Tryckluftsdriven spikpistol typ S125-569
Denna reservdelslista/servicea nvisningar utgör en bruksanvisning i
förening med bifogade handbok. Läs noggrant igenom anvisningarna
innan pistolen tas i drift och följ säkerhetsanvisningarna!
I den tyska delen av reservdelslistan finns de tekniska uppgifterna vid
kodnummer [ ]. Byta ut förslitningsdelar
Byte av slitdetaljer
Varning : Bryt apparatens
anslutning till tryckluftskällan och töm
klammermagasinet.
Byte av drivstycke
Gänga ur ändstycket och lyft ut fjäder och huvudventilkropp (bild 1). Vänd på
apparaten och driv med försiktiga slag mot ett underlägg av trä ut drivstycke-
kolvenheten (bild 2). Driv med ett dorn ut stiftet 13300174 och spännhylsan
13300258 så långt att drivningen kan bytas (bild 3). Använd härvid
hjälpverktyget "Montageklots" 14401092. Gänga i och dra ändstycket me d
momentnyckel inställd på 8 Nm.
Byte av kolvens O ring
Följ beskrivningen under "Byte av drivstycke". Vid byte av O ring 13300078
ska O ringfett 13301706 eller olja 13301708 appliceras på den nya O
ringen.
Byte av buffertstycke
Följ beskrivningen under " Byte av drivstycke". Ta loss O ring 13300150 med
hjälp av en liten (bild 4)skruvmejsel och tryck sedan underifrån ut
buffertstycke med cylinder.
Samtliga detaljer ska före återmontering smörjas med O ringfett eller olja.
Kontrollera att detaljerna förs till rätt monteringsläge (bild 5).
Att byta ut dragfjäder och låda
Lossa och demontera täckplåten 14406557 . Avlägsna sedan stoppmuttern
13300436 och dragfjädern 14400240 från frammataren. De nya delarna
sätts i genom att dragfjädern hakas in i frammataren och förs bakåt under
styrrullen och fästs .
Byte av ventilens O-ringar
Gänga ur ändstycket och lyft ut huvudventilen. O ringarna 13300025 och
13300013 är utsatta för förstärkt slitage och bör därför bytas komplett.
Applicera
O
ringfett
13301706
återmontering.
1
O-Ring
13300002
2
O-ring
13300013
3
Joint torique
13300018
4
Aro tórico
13300021
5
O-ring
13300024
6
O-ring
13300025
7
13300078
8
13300150
9
Stift
13300174
Pin
Axe
Pasador
10 Spannhülse
13300258
Split pin
Douille fendue
Pasador elastico
11 Sicherungsmutter
13300436
Safety nut
Ecrou de sûreté
Tornillo de seguridad
12 Druckfeder
13300916
Compression spring
Ressort à pression
Muelle de presión
13 Zylinderschraube
13301101
15 Allen bolt
13301103
16 Vis cylindrique
13301104
17 Tornillo allen
13301105
18
13301108
19
13301247
20
13301246
14 Linsenschraube
13301346
Lens head screw
Vis creuse fraisée
Tornillo cabeza de la lente
21 Senkschraube
13301260
Countersunk bolt
Vis creuse fraisée
Tornillo avellanado
22 Anschlußnippel
14000244
Air hose connector
Embout de raccordement
Conector de aire manguera
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
Svensk
eller
smörjolj a
13301708
före
23 Dichtscheibe
14400063
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
24 Lasche
14408607
Hook plate
Plaquette d`ancrage
Placa con ganchos
25 Zugfeder
14400240
Tension spring
Ressort de traction
Muelle de traccion
26 Führungsschiene
14401203
Guide rail
Cale de guidage
Rail guia
27 Vorschieber
14401292
Pusher
Chariot
Empujador
28 Schaltstift
14403738
Valve pin
Bouton de commande
Pasador valvula
29 Treiber
14404110
Driver
Marteau
Lengueta
30 Kolben
14405357
Piston
Piston
Piston
31 Puffer
14404883
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
32 Kappenscheibe
14404281
Cap disc
Rondelle du capuchon
Arandela de cabeza
Paineilmanaulauskone tyyppi S125-569
Tämä varaosalista/huolto- ohjeet
kanssa tuotteen käyttöohjeet. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen
tuotteen käyttöönottoa ja noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita.
Varaosalistan saksankielisessä osassa ovat tekniset tiedot merkitty
tunnusnumeroin [ ]. Kuluvien osien vaihto
Kuluvien osien vaihto
Huomio: Irrota laite paineilmalähteestä, tyhjennä naulamakasiini.
Ohjaimen vaihto
Kierrä irti kierrek ansi, poista jousi ja pääventtiilirunko (kuva 1). Käännä laite
ja ravista ohjain - mäntäyksikkö varovasti ulos lyömällä kevyesti puualustaa
vasten (kuva 2). Paina puikko 13300174 ja kiinnityshylsy 13300258
lävistimen avulla niin pitkälle ulos, että voit vaih taa ohjaimen (kuva 3). Käytä
apulaitetta "asennuspölkky" 14401092. Suojus on kiinnitettävä ruuvitaltalla,
jonka vääntömomentti on säädetty 8 Nm:iin.
Männän O-renkaiden vaihto
Ks. kuvaus "Ohjaimen vaihto", tämän jälkeen vaihda O- rengas 13300078,
voitele kevyesti O- rengasrasvalla 13301706 tai öljyllä 13301708 ja aseta
paikoilleen.
Iskunvaimentimen vaihto
Katso kuvausta "Ohjaimen vaihto". Irrota O- rengas 13300150 pienen
ruuvitaltan avulla (kuva 4), tämän jälkeen paina iskunvaimennin ja sylinteri
alhaalta päin irti. Voitele O- rengasrasvalla tai öljyllä, aseta paikoilleen ja
tarkista oikea asento (kuva 5).
Vetojousen ja vetolaatikon vaihto
Irrota ja pura peitelevy 14406557 . Tämän jälkeen poista syöttäjän
varmistinmutteri 13300436 ja vetojousi 14400240. Aseta uude t osat
paikoilleen; ripusta vetojousi syöttäjään, johda se ohjauskelan alitse taakse ja
kiinnitä (kuva 5).
Venttiilin O-renkaiden vaihto
Kierrä suojus irti. Poista pääventtiili. Vaihda kokonaan kaikki kovan
kulutuksen alaiset O-renkaat 13300025 ja 13300013; voitele ne O-
rengasrasvalla 13301706 tai öljyllä 13301708 ja kiinnitä paikoilleen
33 Schraubkappe
14404282
Screw cap
Capuchon allen
Tornillo de la tapa
34 Dichtscheibe
14404283
Gasket
Joint plat
Junta obturadora
35 Hauptventil
14406216
Main valve
Soupape principale
Valvula principal
36 Zylinder
14405201
Cylinder
Cylindre
Cilindro
37 Ventilabdeckung
14404287
Valve cap
Capuchon de soupape
Tapa valvula
38 Ventilhebel
14404289
Trigger
Levier de détente
Palanca valvula gatillo
39 Zwischenhülse
14404291
Cylinder, intermediate valve
Arbre intermédiaire
Valvula intermedio cilindro
40 Ventilhülse
14404292
Trigger valve seat
Douille de soupape
Casquillo valvula
41 Auslaßring
14404293
Exhaust ring
Déflecteur
Aro de descarga
42 Abdeckblech
14406557
Cover
Couverture
Tapa
Suomed
muodostavat käyttäjäkäsikirjan
43 Werkzeug Teil 1
14406559
Front nose
Plaque frontale
Placa guia delantera
44 Halter
14407710
Holder
Support
Soporte
45 Führungsleiste
14406311
Bar
Cale de gudidage
Barra
46 Stiftträger
14406856
Pin carrier
Support de pointes
Soporte pasador
47 Werkzeug Teil 2
14406857
Back nose
Plaque arrière
Placa guia posterior
48 Gehäuse
14406314
Body
Corps
Cuerpo
Form S125-569
02.17