Vielen Dank, dass Sie sich für einen geräuscharmen Luftbefeuchter von SONNENKÖNIG entschieden haben. In dieser Bedienungsanleitung finden Sie wichtige Informationen zum richtigen Umgang und zur Instandhaltung Ihres neuen Luftbefeuchters. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Gebrauchs- anweisung genau durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise, um Schäden durch falsche oder unsachgemässe Bedienung und schadhafte Umgebungsbedingungen zu vermeiden.
Page 4
• Decken Sie keine Öffnungen des Gerätes ab und stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnun- gen. • Das Gerät während des Betriebs nicht kippen, entleeren oder befüllen. • Tauchen Sie den Luftbefeuchter nicht in Wasser und achten Sie darauf, dass Stecker oder Steu- erung nicht mit Wasser in Berührung kommen.
2 Schematische Darstellung des Produkts 360° Düse Wassertank Drehschalter Gerätefuss Nennleistung: 30 W Spannung: 220-240 V 50/60 Hz Frequenz: Tankgrösse: 0.35 l/h Luftbefeuchtungsleistung: Masse: 23 x 31 x 23 cm 1.35 kg Gewicht des Geräts:...
3 Bedienung Nehmen Sie den Wassertank aus dem Gerät heraus. Öffnen Sie den Deckel, füllen Sie Wasser in den Tank, schliessen Sie den Deckel und setzen Sie den Wassertank wieder richtig in das Gerät ein. Setzen Sie die Düse in die Kerbe des Wassertanks ein. Stellen Sie die Düse so ein, dass sie nicht auf Wände und Möbel gerichtet ist.
Verschmutzter Ultraschallwandler reinigen. Ultraschallwandler. Nur wenig Nebel aus der Düse Schmutziges Wasser oder Wassertank reinigen, Wasser zu lange im Tank. sauberes Wasser einfüllen. Verursacht durch wenig Wasser Wasser in den Wassertank füllen. im Wassertank. Geräusche Resonanz von der Tischplatte. Auf eine stabile, ebene Fläche stellen.
6 Weitere Merkmale Bei kaltem Wetter ist es möglich, dass Fenster und auch Wände beschlagen oder sich durch über- mässige Raumluftfeuchtigkeit Frost entwickelt. Verringern Sie in diesem Fall die Befeuchtung, um Schäden durch auf die Fensterbank tropfendes Kondenswasser zu vermeiden. Zu viel Feuchtigkeit im Raum kann dazu führen, dass sich Feuchtigkeit auf Oberflächen ansammelt, auf denen Bakte- rien und Pilze wachsen können.
Page 9
ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL DES PRODUKTS Gemäss Artikel 26 des Gesetzesvertretenden Dekrets vom 14. März 2014 zur Umsetzung der Richt- linie 2012/19/EG und des Gesetzes vom 31. März 2015 zur Umsetzung der Richtlinie 2015/863/EG zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur Abfallentsorgung.
Page 11
BILBAO HUMIDIFICATEUR Mode d‘emploi Article-nr. BILBAO: 10400002...
Page 12
INDEX 1 Mesures de sécurité 2 Schéma du produit 3 Fonctionnement 4 En cas de problème 5 Nettoyage et maintenance 6 Autres caractéristiques 7 Garantie / Élimination / Modifications techniques...
Merci d‘avoir choisi le déshumidificateur SONNENKÖNIG au fonctionnement silencieux. Vous trou- verez dans ce manuel d’importantes informations concernant l’entretien et la maintenance de votre nouveau déshumidificateur. Avant sa première mise en service, veuillez lire scrupuleusement le mode d’emploi dans son Intégralité et tenir compte des consignes de sécurité afin d‘éviter les dom- mages liés à...
Page 14
• Ne pas ajouter d‘huiles aromatiques dans la buse, la base ou le réservoir d’eau. • Ne pas couvrir les ouvertures de l’appareil et ne pas insérer d’objets dans les ouvertures. • Ne pas incliner ou basculer l’appareil ou tenter de le vider ou de le remplir pendant qu‘il fon- ctionne.
2 Schéma du produit Buse 360° Réservoir d‘eau Bouton Base de l’appareil Puissance: 30 W Tension: 220-240 V Fréquence: 50/60 Hz Capacité du réservoir: Capacité d‘humidification: 0.35 l/h Taille: 23 x 31 x 23 cm 1.35 kg Poids de l‘appareil: 3 Fonctionnement Retirez le réservoir d’eau de la base de l’appareil, ouvrez le bouchon, remplissez le réservoir d’eau, fermez le bouchon et posez correctement le réservoir d’eau sur la base.
4 En cas de problème Si votre humidificateur ne fonctionne pas, veuillez contacter le service après-vente: Problème Cause possible Solution Le voyant de puissance ne Il n’est pas relié à Raccordez l’humidificateur à fonctionne pas; l’appareil l’alimentation électrique. l’alimentation électrique. n’émet ni ventilation ni Je n’ai pas allumé...
5 Nettoyage et maintenance Remarque: Lorsque vous nettoyez l’intérieur de l’appareil, éloignez l’eau de la sortie d’air. • Méthode d’entretien: Utiliser de l’eau purifiée. Nettoyage de la base de l’unité, du réservoir d’eau et du transducteur ultrasonique chaque semaine. Changer l’eau régulièrement. Toujours vidanger le réservoir d’eau lorsqu’il n’est pas utilisé.
6 Autres caractéristiques Par temps froid, les fenêtres et même certains murs peuvent s’embuer ou geler en raison d‘une humidité intérieure excessive. Si cela se produit, réduisez le réglage de l’intensité de la vapeur d’eau pour éviter les dommages causés par l’eau de condensation sur les rebords des fenêtres. Trop d’hu- midité...
Page 19
INSTRUCTIONS D‘ÉLIMINATION DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE DU PRODUIT Conformément à l‘article 26 du décret-loi du 14 mars 2014 portant application de la directive 2012/19/CE et de la loi du 31 mars 2015 portant application de la directive 2015/863/CE concer- nant la réduction de l‘utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la gestion des déchets.
BILBAO UMIDIFICATORE Manuale dell‘utente Nr. articolo BILBAO: 10400002...
Page 22
INDICE 1 Avvertenze di sicurezza 2 Schema del prodotto 3 Funzionamento 4 Risoluzione dei problemi 5 Pulizia e manutenzione 6 Altre caratteristiche 7 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche...
Grazie per aver scelto l’umidificatore SONNENKÖNIG a funzionamento silenzioso. Il presente ma- nuale utente fornisce delle preziose informazioni riguardanti l’appropriata cura e manutenzione del Vostro nuovo deumidificatore. Prima di mettere in funzione per la prima volta il prodotto, si raccomanda di leggere con cura le istruzioni d’uso e di rispettare le avvertenze di sicurezza al fine di evitare un utilizzo improprio o errato come pure condizioni ambientali non idonee.
Page 24
• Non tentare di aprire alcuna parte dell’umidificatore. • Mantenere pulito l’umidificatore. Non far entrare oggetti nella ventilazione, in quanto potrebbe danneggiare l’unità. • Quando l’apparecchio viene usato vicino o dai bambini, è necessaria una stretta supervisione. • Non lasciare mai che il cavo tocchi superfici bagnate o calde, che si attorcigli o che si trovi alla portata dei bambini.
2 Schema del prodotto 360° Ugello Serbatoio acqua Manopola Base unità Potenza nominale: 30 W 220-240 V Tensione: Frequenza: 50/60 Hz Dimensione serbatoio: Capacità di umidificazione: 0.35 l/h 23 x 31 x 23 cm Misure: Peso del dispositivo: 1.35 kg 3 Funzionamento Rimuovere il serbatoio dell‘acqua dalla base dell’unità, aprire il tappo, riempire il serbatoio dell’acqua con acqua, chiudere il tappo e posizionare correttamente il serbatoio dell’acqua...
4 Risoluzione dei problemi Nota: eventuali fuoriuscite di nebbia dall’ugello sono normali all’inizio del funzionamento. Problema Possibile causa Soluzione L’indicatore di alimen- Alimentazione elettrica Collegare l’umidificatore tazione non si accende e scollegata. all’alimentazione elettrica. dall’unità non fuoriesce né Umidificatore spento. Accendere l’unità.
5 Pulizia e manutenzione Note: Durante la pulizia all’interno dell’unità, tenere l’acqua lontano dalla presa d’aria. • Metodo di pulizia: Usare acqua purificata. Pulire la base dell’unità, il serbatoio dell’acqua e il trasduttore a ultrasuoni ogni settimana. Cambiare sempre l’acqua in modo da usare sempre acqua pulita. Svuotare sempre il serbatoio dell’acqua quando l’apparecchio non è...
7 Garanzia / Smaltimento / Modifiche tecniche Garanzia I prodotti vengono controllati attentamente prima della spedizione. Se dovesse comun- que pre- sentarsi un vizio sul Vostro apparecchio, Vi invitiamo a rivolger. Vi in tutta tranquillità al Vostro rivenditore. Vi rammentiamo di portare appresso la ricevuta d’acquisto, che deve essere presentata per ogni prestazione soggetta a garanzia.
Page 29
INFORMATIVA SMALTIMENTO RELATIVA ALLA PARTE ELETTRICA DEL PRODOTTO Ai sensi del D.L. 14 marzo 2014 art. 26, di attuazione della direttiva 2012/19/EU e del D.L. 27 del 31 marzo 2015, di attuazione della direttiva 2015/863/EU relativa alla riduzione dell‘uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché...
Thank you for choosing a SONNENKÖNIG Dehumidifier to ensure a low-noise environment. This user manual will provide you with valuable information necessary for the proper care and main- tenance of your new dehumidifier. Please read the safety instructions carefully before first using the product, and observe the safety instructions to prevent damage due to misuse, improper operation, and unsuitable environmental conditions.
Page 34
• Do not immerse the humidifier in water or let water come into contact with the connector, or control device. • Do not attempt to open any part of the humidifier. • Keep the humidifier clean. Do not allow objects to enter the ventilation, as this may damage the unit.
2 Product diagram 360° Nozzle Water tank Knob Unit base Rated power: 30 W 220-240 V Voltage: Frequency: 50/60 Hz Tank size: Humidification capacity: 0.35 l/h Size: 23 x 31 x 23 cm Weight of the device: 1.35 kg 3 Operation Remove the water tank from the unit base, open the cap, fill the water tank with water, close the cap, and put the water tank on the base correctly.
4 Troubleshooting If your humidifier does not work, please contact the service department: Problem Possible cause Solution Power indicator doesn’t Did not connect the power Connect the humidifier from work and with no wind or supply. the power supply. mist Did not turn on the Switch on the unit.
5 Cleaning and maintenance Note: When cleaning the inside of the unit, keep the water away from the air outlet. • Method for keeping clean: Use purified water. Clean the base of unit, water tank and ultrasonic transducer every week. Always change to use clean water.
7 Warranty / Disposal / Technical change Warranty The product is checked just before delivery. If, despite that, your product is defective, please contact the seller. You will need to present your receipt, as this must be submitted for each warranty claim. The warranty period is 24 months from date of purchase.
Page 39
DISPOSAL INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRICAL PART OF THE PRODUCT In accordance with Article 26 of the Decree-Law of 14 March 2014 implementing Directive 2012/19/EC and the Law of 31 March 2015 implementing Directive 2015/863/EC on the reduction of the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and on waste manage- ment.