Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sonnenkonig Waterwall Standard

  • Page 1: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Waterwall Deluxe Sicherheitshinweise Beschreibung Platzierung Aufbau der Lamellen und des Verteilers Anschliessen der Pumpe Vorbereiten Beleuchtung und Wasser Fertigstellung der Wasserwand Inbetriebnahme Wechsel der Beleuchtung 10 Wartung der Pumpe 11 Antworten zu möglichen Störungen 12 Pflegehinweise 13 Sicherheitsvorschriften 14 Technische Daten 15 Garantie Instructions d’emploi Waterwall Deluxe Indications pour le bon fonctionnement de votre appareil...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Ein gesundes Raumklima entsteht ganz natürlich durch Verdunstung von klarem Wasser. Bewegte Wasseroberflächen binden Staub sowie Pollen und filtern so die Luft. Die rein gewaschene Luft sorgt für Wohlbefinden. Weiter unterstützt die Wasserwand eine medizinische empfohlene Luftfeuchtigkeit von 45% - 50% zu erreichen.
  • Page 3: Aufbau Der Lamellen Und Des Verteilers

    4 Aufbau der Lamellen und des Verteilers Zum Aufbau der Wasserwand halten Sie bitte alle Komponenten greifbar in der Nähe. Der Stromanschluss der Beleuchtung ist am Verteiler bereits vormontiert. Sie müssen aber sicherstellen, dass der Wasserschlauch fest an der Tülle des Verteilers sitzt (Abb. 1). Danach können Sie den Verteiler auf das Lamellenprofil aufsetzen (Abb.
  • Page 4: Fertigstellung Der Wasserwand

    7 Fertigstellen der Wasserwand Setzen Sie die untere, grosse Abdeckung auf den Wassertank auf (Abb. 8) und setzen Sie die kleine Abdeckung auf den Verteiler (Abb. 9). 8 Inbetriebnahme Der Schalter ist in der Zuleitung der Pumpe und der Beleuchtung integriert. Sie können die Wasserwand mit und ohne Beleuchtung betreiben.
  • Page 5: Antworten Zu Möglichen Störungen

    11 Antworten zu möglichen Störungen Die Pumpe und die Beleuchtung arbeiten nicht? Prüfen Sie die Steckverbindung der Zuleitung und des Transformator. Überprüfen Sie den Netzstecker. Dieser muss in eine dafür vorgesehene Steckdose. Die Beleuchtung arbeitet nicht? Womöglich ist die Halogenbeleuchtung defekt. Ersetzen Sie diese gegen eine neue. Die Pumpe arbeitet, jedoch fliesst kein Wasser? Womöglich hat sich der Schlauch von der Pumpe und/oder vom Verteiler gelöst.
  • Page 6: Technische Daten

    Stellen Sie die Wasserwand immer auf einen ebenen und stabilen Boden auf. Bei einer Neigung des Bodens funktioniert die Wasserwand nicht richtig. Achtung: Das Gerät nicht auf wasser- oder feuchte empfindliche Bodenbeläge platzieren. Wenn dies nicht möglich ist, müssen Sie das Gerät in eine Wasserauffangwanne stellen. Achten Sie darauf, dass sich die Wasserpumpe immer komplett unter Wasser befindet.
  • Page 7 La vaporisation d’eau claire produit d’une façon très naturelle un climat ambiant sain. En unissant la poussière et les pollens, une surface d’eau mouvante filtre l’air et produit du bien-être. En outre le mur d’eau aide à produire une humidité d’air médicalement idéale de 45% jusqu’à 55%. Nous sommes heureux que vous ayez choisi la paroi d’eau, un humidificateur d’air très efficace, et vous en souhaitons beaucoup de joie.
  • Page 8: Connexion De La Pompe

    5 Connexion de la pompe Fixe la pompe au fond du réservoir d’eau à une distance suffisante à la paroi du réservoir d’eau. Connectez le tuyau à la sortie de la pompe (ill. 3) de façon qu’il sorte idéalement horizontalement on se détache de la pompe (ill.
  • Page 9: Mise En Service

    8 Mise en service L’interrupteur est intégré dans le câble d’amenée de la pompe et de l’éclairage. La paroi d’eau fonctionne avec ou sans éclairage. Quand vous voulez utiliser la paroi d’eau sans éclairage, vous l’utilisez dans le „mode de nuit“. Avant de brancher la paroi d’eau au secteur, mettez l’interrupteur à la position centrale „Pompe et éclairage off“.
  • Page 10: Indication De Nettoyage

    Il est aussi possible qu’il y ait des bulles dans le tuyau de la pompe. C’est pourquoi mettez la paroi d’eau hors service pour un moment et puis en service de nouveau. Contrôlez le niveau d’eau dans le réservoir d’eau et s’il est nécessaire ajoutez de l’eau. L’eau s’écoule bas les lamelles irrégulièrement, des fleuves se forment? Il faut que les lamelles nouvelles ou peu utilisées se rodent pour un ou deux jours, selon la dureté...
  • Page 11: Données Techniques

    14 Données Techniques Waterwall Standard Tension 230 volts Fréquence 50 Hz Transformateur 35 Watt Éclairage 20 Watt Pompe 15 Watt Hauteur de fefoulementmax. 150 cm Volume de refoulement max. 850 l/h 15 Garantie Les appareils sont contrôlés minutieusement avant la livraison. Si néanmoins votre appareil devait présenter un défaut, adressez-vous à...
  • Page 12 La vaporizzazione di acqua chiara produce, in un modo molto naturale, un clima ambientale sano. Una superficie d’acqua mossa unisce la polvere e i pollini e in questo modo filtra l’aria. L’aria pulita produce benessere. Oltracciò la parete d’acqua aiuta a produrre un’umidità medicamente ideale dell’aria di 45% a55%. Siamo felici che Vi abbiate deciso per la parete d’acqua, un umidificatore molto efficace, e Vi auguriamo buon divertimento.
  • Page 13: Connezione Della Pompa

    5 Connezione della pompa Fissate la pompa nel fondo del serbatoio d’acqua a una distanza sufficiente verso la parete del serbatoio d’acqua. Collegate il condotto all'uscita della pompa (ill. 3) di modo che esca idealmente orizzontalmente si stacchi della pompa (ill.4). Ponete il cavo elettrico nell’entrata di cavo corrispondente e connettate il cavo di alimentazione alla spina del trasformatore (ill.5).
  • Page 14: Messa In Servizio

    8 Messa in servizio L’interruttore è integrato nel cavo di alimentazione della pompe e della luce. La parete d’acqua funziona con o senza luce. Quando volete utilizzare la parete d’acqua senza luce nella notte, lo utilizzate nel „mode di notte”. Prima di connettare la parete d’acqua alla rete, mettete l’interruttore alla posizione centrale „Pompa e luce off”.
  • Page 15: Indicazione Per La Pulizia

    La pompa funziona, ma non scorre acqua? Forse il tubo si è sciolto dalla pompa e/o dal distributore. Staccate la parete d’acqua dalla rete e controllate le connezioni del tubo. È anche possibile che ci siano delle bolle d’acqua nella pompa. Per questo mettete la parete d’acqua fuori di servizio per un momento e poi in servizio di nuovo.
  • Page 16: Dati Tecnici

    14 Dati Tecnici Waterwall Standard Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Transformatore 35 Watt Luce 20 Watt Pompa 15 Watt Altezza mass. Del getto d’acqua 150 cm Volume mass. Del getto d’acqua 850 l/h 15 Garanzia La parete d’acqua viene verificato con cura prima della consegna. Se ciò nonostante dovesse insorgere un guasto sull’apparecchio, rivolgersi con fiducia al proprio rivenditore.

Table des Matières