MW9690 Power Master Table des matières Introduction......................8 Caractéristiques principales ................8 Prescription de sécurité ..................9 Normes applicables ..................11 Abréviations ..................... 12 Description ......................20 Face avant de l‟appareil .................. 20 Bornes de connexion (partie supérieure de l‟appareil) ........22 Vue de la face arrière ..................
Page 5
MI 2892 Power Master Table des matières 3.15 Enregistrement de transitoires ................. 67 3.15.1 Configuration ....................67 3.15.2 Visualisation de transitoires ..............69 3.15.3 Transitoires enregistrées ................70 3.16 Tableau d‟évènements ..................71 3.17 Tableau d‟alarmes ................... 75 3.18 Liste mémoire ....................77 3.18.1 Enregistrement général ................
Page 6
MI 2892 Power Master Table des matières 5.1.10 Déséquilibre de tension et de courant ............145 5.1.11 Evènements de tension ................146...
1 Introduction Le “POWER MASTER” est un appareil portable multifonctions pour l'analyse de la qualité de la puissance et pour des mesures de rendement énergétique. Image 1.1: l’analyseur de puissance et de qualité d’énergie 1.1 Caractéristiques principales Conformité avec la norme relative à la qualité de puissance CEI 61000-4-30 de classe A.
Conformité avec les normes CEI 61557-12 et IEEE 1459 (puissance combinée, fondamentale, non-fondamentale) et CEI 62053-22 (Énergie). Ecran couleur 4.3 "TFT, contrôle à distance avec interface Ethernet. Enregistreur de forme d‟ondes et d‟inrush (courant crête de démarrage moteur), qui peut être déclenché...
Page 10
Cet appareil a été conçu pour assurer une sécurité maximale de l’utilisateur. Une utilisation autre que celle indiquée dans ce manuel peut augmenter le risque de blessure sur l’utilisateur! Ne pas utiliser l’appareil et/ou ses accessoires si vous remarquez des défauts visibles sur ceux-ci! L'appareil ne contient aucune partie réparable par l’utilisateur.
1.3 Normes applicables L‟analyseur de puissance est conçu et testé en conformité aux normes suivantes : Compatibilité électromagnétique (EMC) L'équipement électrique pour la mesure, EN 61326-2-2: 2013 le contrôle et l'utilisation en laboratoire – exigences EMC - Partie 2-2 : exigences particulières – Test de configurations, conditions opérationnelles et critères de performance pour équipement portable...
Méthodes de mesures CEI 61000-4-30: 2008 de Classe A Partie 4-30 : Test et techniques de mesures - méthodes de mesure de qualité de puissance. CEI 61557-12: 2007 Équipement pour le test, la mesure ou le contrôle de mesures conservatoires - Partie 12 : dispositifs de mesures de performance et de contrôle (PMD) CEI 61000-4-7: 2002 + A1: 2008...
Page 13
Déplacement de phase enregistré (fondamental) facteur de puissance ou cos , y compris DPFp (déplacement de ind/cap puissance phase p). Le signe négatif indique la cap- ind+ puissance produite et le signe ind/cap cap+ positif indique la puissance ind- consommée.
Page 14
section 5.1.5 pour la définition de la mesure de puissance (conformité à la norme : IEEE 1459-2010). Energie active combinée (fondamentale et non- fondamentale) de phases enregistrée, y compris Ep (énergie active phase p). Le signe négatif indique l'énergie produite et le signe positif indique l'énergie consommée.
Page 15
Composante interharmonique courant RMS de rang, y compris I (phase p; composante interharmonique courant RMS énième) et I (composante interharmonique actuel RMS de rang neutre). Voir section 5.1.7 pour la définition Courant nominal. Courant d‟une pince de courant pour 1 à...
Page 16
et le signe positif indique la puissance consommée. Voir section 5.1.5 pour les définitions. Séquence positive instantanée puissance fondamentale active totale. Le signe négatif indique la puissance produite et le signe positif indique la puissance consommée. Voir section 5.1.5 pour des définitions. Séquence positive enregistrée de puissance fondamentale active totale.
Page 17
Ce paramètre est enregistré séparément pour chaque quart de cercle comme indiqué sur l‟image. Facteur de puissance combiné (fondamental et non- fondamental) efficace total instantané. Le signe négatif indique la puissance produite et le signe totind positif indique la puissance consommée. Le suffixe ...
Page 18
Puissance non-active combinée (fondamentale et non- fondamentale enregistrée, y compris N p (puissance cap/ind non-active de phase p). Le suffixe ind/cap représente le caractère inductif/capacitif. Le signe négatif indique la puissance réactive fondamentale produite et le signe positif indique la puissance réactive fondamentale consommée.
Page 19
Puissance apparente fondamentale, y compris Sfundp Sfund (puissance apparente fondamentale de phase p). Voir section 5.1.5 pour la définition. Séquence positive de puissance apparente efficace fondamentale totale. Voir section 5.1.5 pour la définition. Puissance apparente fondamentale déséquilibrée. Voir Sᴜfund section 5.1.5 pour la définition. Puissance apparente non-fondamentale de phase, y Sɴ...
Composante harmonique de tension RMS de rang n, y compris U (composante harmonique de tension RMS de rang n entre la phase p et la phase g) et U (composante harmonique de tension RMS de rang n entre la phase p et le neutre). Voir section 5.1.7 pour la définition.
Page 21
Image2.1: Face avant de l’appareil Structure de la face avant de l’appareil: Ecran couleur TFT, 4.3 pouces, 480 x 272 pixels. 1. Ecran LCD Touches “fonction”. 2. F1 – F4 3. “Flèches” Permet de bouger le curseur et de sélectionner les paramètres.
2.2 Bornes de connexion (partie supérieure de l’appareil) Avertissements! Utiliser uniquement des cordons de sécurité! La tension nomimale maximum autorisée entreles bornes d‟entrée de tension et la Terre est de 1000 V eff. La tension maximum de l‟adaptateur d‟alimentation (externe) est de 14 V! Image 2.2: Bornier supérieur Structure du bornier:...
Vue de la face arrière 1. Image2.4: Vue de dessous Face arrière: 1. Couvercle du compartiment piles. 2. Vis du compartiment piles (Dévisser pour remplacer les piles). 3. Etiquette du numéro de série. Accessoires 2.4.1 Accessoires de base Tableau2.1: Accessoires standards de l’analyseur de puissance Description Quantité...
3 Fonctionnement de l’appareil Cette section décrit le fonctionnement de l‟appareil. La face avant de l‟appareil se compose d‟un écran couleur LCD et d‟un clavier. Les données mesurées et l‟état de l‟appareil sont affichés sur l‟écran. Des symboles d‟affichage de base et une description des touches sont affichés comme sur l‟image ci-dessous: Barre Status bar...
Barre d’état de l’appareil La barre d‟état de l‟appareil est placée au-dessus de l‟écran. Elle indique les différents états de l‟appareil. Des descriptions d‟icônes sont affichées sur le tableau ci-dessous. Status bar Barre d‟état Image3.3: Barre d’état de l’appareil Tableau3.1: description de la barre d’état de l’appareil Pour indiquer le niveau de charge des batteries.
3.2 Touches de l’appareil Le clavier de l‟appareil est divisé en 4 sous-groupes: Touches de “Fonction” Touches de “Raccourcis” Touche de manipulation de Menu/zoom: touche Curseurs, “Entrée”, “Echap” Autres touches: Touches “Lumière” et “Power on/off” Les touches de fonctions sont multifonctionnelles. Leur fonction actuelle est affichée en bas de l‟écran et dépend de la fonction de l‟appareil choisi.
Carte MicroSD microSD Card Image3.4: Insertion de la carte microSD 1. Ouvrir le couvercle de l‟appareil 2. Insérer la carte microSD dans la fente de l‟appareil (la carte doit être mise à l‟envers comme sur l‟image). 3. Fermer le couvercle de l‟appareil. Remarque : Ne pas éteindre l‟appareil pendant que la carte microSD est utilisée : Pendant une session d‟enregistrement Lors de consultation de données enregistrées dans le menu de LISTE...
Image3.5: “ MENU PRINCIPAL” Tableau 3.3: Menu principal de l’appareil Sous-menu de MESURE. Permet l‟accès aux divers écrans de mesure de l‟appareil. Sous-menu d‟ENREGISTREMENT. Permet l‟accès à la configuration et au stockage des enregistrements de l‟appareil. Sous-menu de CONFIGURATION DE MESURE. Fournit l‟accès aux paramètres de mesure.
Page 29
Image3.6: Sous-menu de mesure Image3.7: Sous-menu des enregistreurs Image 3.8: Sous menu de configuration de mesure...
Image 3.9: Sous-menu de configuration générale Tableau 3.5: Touches dans les sous-menus Pour naviguer et sélectionner la fonction à l‟intérieur de chaque sous-menu. Pour entrer dans la fonction sélectionnée. ENTER Pour retourner dans le "MENU PRINCIPAL”. 3.5 U,I,f Des valeurs de tension, de courant et de fréquence peuvent être consultés sur les écrans “U,I,f”.
Page 31
Image 3.11: Les écrans de tableau de mesure U, I, f Sur ces écrans, des mesures de tension de ligne et de courant sont affichées. Des descriptions de symboles et d‟abréviations utilisés dans ce menu sont présentées dans le tableau ci-dessous. Tableau3.6: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Valeur réelle efficace U and I...
Table 3.7: Touches de fonction des écrans de mesure Pour figer les mesures sur l‟éran. HOLD Pour autoriser la mesure. RESET Reset des valeurs MAX et MIN (U et I Rms½ Rms½ 1 2 3 N Δ Pour afficher les mesures de la phase L1. 1 2 3 N ...
Page 33
Image 3.14: Formes d’onde de tension Figure 3.15: Formes d’onde de tension et et de courant (mode unique) de courant (mode double) Table 3.8: Symboles and abréviations sur l’écran de l’appareil U1, U2, U3, Un Valeur efficace réelle de la tension : U12, U23, U31 Valeur efficace réelle des tensions composées: I1, I2, I3, In...
Pour afficher les formes d‟onde de la tension composée 12 23 31 Δ L23. Pour afficher les formes d‟onde de la tension composée 12 23 31 Δ L31. Pour afficher toutes les formes d‟onde en couplage 12 23 31 Δ triangle.
Page 35
Image 3.16: Tendance de tension (toutes Image 3.17: Tendance de tension tensions) (tension unique) Image 3.18: Tendance de tension et de Image 3.19: Tendance de tension et de courant (mode unique) courant (mode double) Image 3.20: Tendance de tous les Image 3.21: Tendance de fréquence courants Tableau 3.10: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil...
fréquence pour un intervalle de temps (IP) choisi. 10.May.2013 Enregistrement sur un intervalle (IP) choisi. 12:02:00 Enregistrement général actuel - temps 32m 00s (j -jours,h -heures, m -minutes, s -secondes) Tableau 3.11: Touches de fonctions des écrans de tendance Pour choisir parmi les options suivantes: U I f U,I U/I Pour afficher la tendance de tension.
graphique (TENDANCE). L‟affichage de la TENDANCE est actif uniquement lorsque l‟enregistreur est actif. Voir section Erreur ! Source du renvoi introuvable. pour les instructions de mise en œuvre de l‟enregistreur. Pour comprendre complètement la signification des paramètres de puissance, voir la section 5.1.5. 3.6.1 Mesure En entrant l‟option PUISSANCE à...
Page 38
Cela dépend de la position de l‟écran: Dans la colonne Combinée: Puissance apparente instantanée combinée (fondamentale et non-fondamentale) (S Dans la colonne Fondamentale: Puissance apparente instantanée fondamentale (Sfund , Sfund , Sfund Séquence positive de la puissance active totale fondamentale ...
Pour un affichage rapide de mesures de toutes les phases sur 1 2 3 T un écran unique. (couplage étoile) Pour afficher les résultats pour les mesures de puissance 1 2 3 T totale. METER Pour basculer en affichage MESURE. Pour basculer en affichage TENDANCE (uniquement TREND disponible en cours d‟enregistrement).
Page 40
Affichage: Valeur Combinée de puissance maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de la puissance combinée S1, S2, S3, Se apparente (S , Se ) pour un intervalle de temps (IP) choisi. Affichage: puissance Fondamentale Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de puissance S1, S2, S3, S+ apparente combinée (Sfund , Sfund...
Page 41
Tableau 3.15: Touches de fonctions des écrans de PUISSANCE (TENDANCE) Pour choisir quelle mesure doit être représentée sur le graphique: Consommée ou Produite Mesures liées à de la puissance consommé (suffix: +) ou produite (suffix: -). Combinée, Fondamentale ou Non-fondamentale Mesure liée à...
DPfc inductif. P Qi Qc S Pour afficher la tendance du facteur de puissance de DPfi DPFc déplacement capacitif. Si la puissance Non-fondamentale est sélectionnée: Pour afficher la tendance de puissance apparente non- Sn Di Dv Ph fondamentale. Pour afficher la puissance de distorsion de courant Sn Di Dv Ph non-fondamentale.
Page 43
Image3.27: Ecrans des compteurs d’énergie Tableau3.16: Les symboles et les abréviations sur l’écran de l’appareil Energie active consommée (+) d‟une phase (Ep , Ep , Ep ) ou totale Energie active produite (-) d‟une phase (Ep , Ep , Ep ) ou totale (Ep Energie réactive fondamentale consommée (+) d‟une phase (Eq , Eq...
3.7.2 Tendance L‟affichage de la TENDANCEest disponible uniquement pendant l‟enregistrement actif(voir section Erreur ! Source du renvoi introuvable. pour le fonctionnement de l‟enregistrement). Image 3.28: Ecran de tendance d’énergie Table 3.18: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Energie active consommée (+) d‟une phase (Ep , Ep , Ep ) ou totale...
Pour retourner dans le sous-menu “MESURE”. Harmoniques / interharmoniques L‟harmonique représente des signaux de tension et de courant comme une somme de sinusoïdes de fréquence de puissanceet de ses nombres entiers multiples.L‟onde sinusoïdale de fréquence k fois supérieure à la fondamentale (k est un nombre entier) est appelée onde harmonique et est accompagnée d‟un changement d‟amplitude et de phase par rapport au signal de fréquence fondamentale.
Page 46
Pour autoriser la mesure. Pour basculer l‟affichage entre harmoniques et interharmoniques. Pour basculer entre des unités : En valeurs RMS (Volts ,Ampères) En % d‟harmonique fondamentale Touches des fenêtres d‟affichage: VIEW Pour choisir les options. Pour confirmerl‟option. ENTER Pour sortir de la fenêtre de sélection sans modification.
Permet de parcourir les composantes harmoniques / interharmoniques. Pour déclencher la capture de formes d‟onde. Pour retourner au sous-menu “MESURE”. 3.8.2 Graphique de type barres Les barres sont affichées sur des graphiques doubles. Le premier indique les harmoniques de tension et le second les harmoniques de courant. Image3.30: Ecran du graphique d’harmoniques Les symboles et abréviations utilisés dans les écrans «...
Touches sur la fenêtre affichage (aperçu): Pour choisir une option. Pour confirmer l‟option choisie. ENTER Pour sortir de la fenêtre de sélection sans modification. Pour choisir parmi les barregraphes harmonique / interharmonique de phases simples et de neutre . Indique les composantes harmoniques / interharmoniques 1 2 3 N pour la phase L1.
Page 49
Image3.31: Ecrans de tendance harmoniques et interharmoniques Table 3.24: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil thdU Valeur maximale ( ) et moyenne ( ) de la distorsion harmonique de tension totale THD pour la phase sélectionnée. thdI Valeur maximale ( ) et moyenne ( ) de la distorsion harmonique de courant total THD pour la phase sélectionnée.
Touches sur la fenêtre d‟ affichage (aperçu): Pour choisir une option. Pour confirmerune option ENTER choisie. Pour sortir de la fenêtre de sélection sans aucune modification. Pour choisir entre des tendances harmoniques/ interharmoniques de phases simples et de neutre. Indique les composantes harmoniques/ interharmoniques 1 2 3 N sélectionnées pour la phase L1.
3.9.1 Mesure En accédant à l‟option FLICKERS à partir du sous-menu« MESURE », le tableau Flickermètre s‟affiche à l‟écran(voir image ci-dessous). Image3.32: Ecran tableau du Flickermètre Les symboles et abréviations utilisés sur l‟écran de MESURE sont décrits dans le tableau ci-dessous. A noter que l‟intervalle de mesures du flickermètre est synchronisé sur l‟heure réelle, et par conséquent rafraîchi sur des intervalles de minute , de 10 minuteset de 2 heures.
Page 52
d‟intervalles d‟enregistrements pour cette raison indépendamment choisis dansl‟enregistreur général. Figure3.33: Ecran de la tendance du Flickermètre...
Page 53
Table 3.28: Symboles and abréviations sur l’écran de l’appareil Pst1m1, Pst1m2, Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) du flicker à Pst1m3, court terme 1- P pour tension de phases U ou tension st(1min) Pst1m12, de lignes U Pst1m23, Pst1m31 Pst1,...
Pour basculer affichage “TENDANCE” disponible TREND uniquement en cours d‟enregistrement). Pour déplacer le curseur et sélectionner l‟intervalle de temps (IP). Pour retourner dans le sous-menu “MESURES”. 3.10 Diagramme de phase Le diagramme de phase représente de façon graphique les tensions, courants et angles de phase fondamentaux du réseau.
Pour choisir la tension pour mise à l‟échelle (avec les curseurs). Pour choisir le courant pour mise à l‟échelle (avec curseurs). METER Pour basculer en affichage DIAGRAMME PHASE. UNBAL. Pour basculer en affichage DIAGRAMME DESEQUILIBRE. Pour basculer en affichageTENDANCE (disponible TREND uniquement en cours d‟enregistrement).
Table 3.33: Touches sur les écrans de diagramme déséquilibré Pour figer la mesure sur l‟écran. HOLD Pour autoriser la mesure Indique la mesure déséquilibrée de tension et selectionne la tension pour une mise à l‟échelle (par curseur) Indique la mesure déséquilibrée de courant et sélectionne le courant pour la mise à...
séquence positive U Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de tension de séquence négative U Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de tension de séquence zéro U Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de courant de séquence positive I Valeur maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) de courant de séquence négative I...
3.11.1 Mesure Image 3.37:Ecran de mesure de température Table 3.36: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Température actuelle en degrés Celsius Température actuelle endégrés Fahrenheit Table 3.37: Touches sur l’écran de mesure de température Pour figer la mesure sur l‟ecran. HOLD Pour autoriser la mesure.
Tableau 3.38: Symboles et abréviations sur l’ecran de l’appareil Valeur de température maximale ( ), moyenne ( ) et minimale ( ) pour le dernier intervalle de temps enregistré (IP) Table 3.39: Touches sur les écrans de tendance de température Indique la température en degrés Celsius.
Tableau 3.40: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Sig1 Valeur efficace vraie de tension de signal (U Sig1 Sig2 Sig3 Sig12 ) pour une fréquence spécifique d‟utilisation (316.0 Hz 316.0 Hz Sig23 Sig31 dans l‟exemple montré) en Volts ou en % de la tension fondamentale Sig2 Valeur efficace vraie de tension de signal de valeur efficace vrai (U Sig1...
14.Nov.2013 Horodatage de l‟intervalle (IP) sélectionné. 13:50:00 Heure actuelle de l‟ENREGISTREUR GENERAL (Jours 22h 25m 00s heures:min:sec) Tableau 3.43: Touches sur l’écran de signalisation (TENDANCE) Pour choisir entre les options suivantes: Indique la tension de signal pour une fréquence de f1 f2 signalisation d‟utilisation spécifique (Sig1).
Page 62
Image 3.41: Ecran de configuration de l’enregistreur général Description des paramètres de l‟enregistreur général indiqués sur le tableau ci-dessous: Tableau 3.44: Description des paramètres de l’enregistreur général et symboles sur l’écran L‟enregistreur général actif, attente déclenchement L‟enregistreur général est actif, l‟enregistrement est en cours Pour choisir la période d‟échantillonage de l‟enregistreur.
départ sans faire de modifications. Pour choisir les paramètres à modifier. Pour modifier les paramètres. Pour retourner dans le sous-menu “ENREGISTREUR”. Enregistreur de formes d’onde /d’inrush (courant de 3.14 démarrage) L‟enregistreur de formes d‟onde est un outil pour diagnostiquer les pannes et les inrushes de courant et de tension.
Page 64
Evènements –déclenché évènement tension (voir3.19.2); Alarmes – déclenché par activation d‟alarme (voir3.19.3); Evènements & Alarmes – déclenché par alarme ou par évènement; Level U – déclenché par niveau de tension; Level I – déclenché par niveau de courant (inrush). Niveau de tension ou de courant en % de la tension Niveau* nominale ou du courant, qui déclenchera l‟enregistrement.
Pour modifier les paramètres. Pour retourner dans le sous-menu des “ENREGISTREURS” 3.14.2 Capture de formes d’onde L‟écran suivant apparaît lorsque l‟utilisateur bascule sur l‟affichage COURBE. Image 3: Capture d’écran de l’enregistreur de formes d’onde Tableau 3:Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil L‟enregistreur de formes d‟onde est actif, en attente de déclenchement L‟enregistreur est actif , en cours d‟enregistrement...
12 23 31 Δ Indique les formes d‟onde pour une tension composée L23. 12 23 31 Δ Indique les formes d‟onde pour une tension composée L31. Indique des formes d‟onde pour toutes les tensions 12 23 31 Δ composées. Pour basculer en affichage CONFIGURATION. SETUP (Actif uniquement lorsque l‟enregistrement est en cours).
Tableau3: Touches sur les écrans de l’enregistreur de formes d’onde capturées Pour choisir parmi les options suivantes: Affiche la forme d‟onde de tension. U I U,I U/I Affiche la forme d‟onde de courant. U I U,I U/I Affiche les formes d‟onde de tension et de courant (mode U I U,I U/I simple).
3.15.1 Configuration image3.: Ecran de configuration de l’enregistreur de transitoires Tableau 3: Description de configuration de l’enregistreur de transitoires L‟enregistreur de transitoires est actif, en attente de déclenchement L‟enregistreur de transitoires est actif, enregistrement en cours Valeur de déclenchement est basée sur le calque de la tension attendue.
enregistrement de transitoires consécutif sera traité en donnée séparées. 200 données maximales peuvent être enregistrées. Tableau3.46: Touches sur l’écran de configuration de l’enregistreur transitoire Pour démarrer l‟enregistrement de transitoires. START Pour arrêter l‟enregistrement de transitoires. STOP A noter: Si l‟utilisateur force l‟arrêt de l‟enregistreur de transitoires avant que le déclenchement ne s‟effectue, aucune donnée ne sera enregistrée.
U12, U23, U31 Valeur efficace vraie de tension composée: 12Rms 23Rms 31Rms I1, I2, I3, In Valeur efficace vraie de courant:I 1Rms 2Rms 3Rms NRms Tableau3: Touches sur l’écran de l’enregistreur de transitoires. Pour générer manuellement la condition de déclenchement DECL.
Page 71
Image.3.48: Ecran de l’enregistrement de transitoires Tableau.3.56: Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Rappel de la liste mémoire. L‟écran visualisé provient de la mémoire. Position du curseur concernant le temps de déclenchement (ligne bleue sur le graphique) u1(t), u2(t), u3(t), un(t) Valeur des échantillons de tensions de phase U u12(t), u23(t), u31(t) Valeur des échantillons de tensions composées U...
ZOOM Pour régler le zoom horizontal. Pour régler le zoom vertical. Pour déplacer le curseur. Pour faire basculer le curseur entre tension et courant (uniquement en U,I ENTER ou U/I). Pour rentrer dans le sous-menu “LISTE MEMOIRE”. Tableau d’évènements 3.16 Dans ce tableau, des creux, des bosses et des interruptions de tension sont affichées.
Page 73
Image 3.50.: Aperçu des évènements de tension « groupés » Tableau 3.58 : Symboles et abréviations sur l’écran de l’appareil Date à laquelle l‟évènement s‟est produit Date Numéro d‟identification de l‟évènement (ID) N°. Indique la tension de phase ou composée où l‟évènement s‟est produit: 1 –...
Page 74
Pour retourner à l‟affichage EVENEMENTS. EVENTS Pour choisir un évènement. Pour obtenir les détails sur l‟évènement sélectionné: ENTER Pour retouner sur le tableau d‟évènements « groupés ». Pour retourner au sous-menu « ENREGISTREURS » Aperçu de phase Sur cet apercu, les évènements de tension sont séparés par phases. Cela est utile pour la résolution des problèmes.
Page 75
Numéro d‟évènement (ID) Indique la tension de phase ou composée où l‟évènement s‟est produit: 1 – évènement sur la phase U 2 – évènement sur la phaseU 3 – évènement sur la phaseU 12 – évènement sur la tension composée U 23 –...
Récapitule les évènements (par type et par phase). STAT EVENTS Pour revenir à l‟affichage EVENEMENTS. Pour choisir l‟évènement. Donne les détails sur l‟évènement sélectionné. ENTER Pour retourner sur l‟écran du tableau d‟évènements. Pour retourner dans le sous-menu “ENREGISTREURS” Tableau d’alarmes 3.17 Cet écran contient la liste des alarmes qui se sont produites.
Page 77
31 – alarme sur la tension composée L Pente Indique la transition des alarmes: Augmentation – la transition montante a dépassé le seuil. Baisse – la transition descendante a dépassé le seuil Min/Max Valeur du paramètre minimale ou maximale pendant un déclenchement d‟alarme Durée de l‟alarme.
le neutre. 1 2 3 N 12 23 31 T Indique uniquement les alarmes sur la tension composée L12. 1 2 3 N 12 23 31 T Indique uniquement les alarmes sur la tension composée L23. 1 2 3 N 12 23 31 T Indique uniquement les alarmes sur la tension composée L31.
l‟enregistrement de transitoires Niveau Niveau de déclenchement Pente Pente de déclenchement Durée de l‟enregistrement Durée Temps du démarrage de l‟enregistrement. Début Temps de l‟arrêt de l‟enregistrement. Taille de l‟enregistrement en kilooctets (ko) ou en mégaoctets (Mo). Taille Tableau 3.65 : Touches fonction de l’écran liste mémoire APERCU Détails des aperçus de données actuellement sélectionnées.
Page 80
Tableau 3.66: Description des réglages de l’enregistrement Numéro d‟enregistrement sélectionné (les details sont indiqués) No enreg. NOM DE Nom enregistré sur la carte SD DOSSIER Indique le type d‟enregistrement: Type Enregistrement général. L‟enregistrement se fait par intervalle (période d‟intégration) Intervalle Temps du démarrage de l‟enregistrement.
Page 81
Pour choisir OUI ou NON. Pour confirmer le choix. ENTER Pour sortir de la fenêtre de fenêtre de confirmation sans effacer les données sauvegardées. Pour parcourir les enregistrements. Pour choisir paramètres (uniquement dans menu CONFIGURATION DE VOIES). Pour retourner dans le sous-menu “ENREGISTREURS”. En appuyant sur Aperçu, dans le menu CONFIGURATION DE CANAUX, le graphique de TENDANCE du groupe de canaux sélectionnés apparaîtra sur l‟écran.
10.May.2013 Heure correspondante à la position du curseur. 12:08:50 Tableau 3.69 : Touches fonction sur les écrans aperçu des données U,I,f TENDANCE enregistrées Pour choisir parmi les options suivantes: U I f U,I U/I Indique la tendance de tension. U I f U,I U/I Indique la tendance de courant.
Page 83
Image 3.56 : Page d’accueil de la capture dans le menu LISTE MEMOIRE Tableau 3.70 : Description des réglages de l’enregistrement Numéro d‟enregistrement sélectionné (les details sont indiqués) N° enreg. Nom de l‟enregistrement sur la carte SD DOSSIER Indique le type d‟enregistrement: Type ...
Pour retourner sur le menu LISTE MEMOIRE. Pour effacer le dernier enregistrement. Afin d‟effacer CLEAR complètement la mémoire, effacer les données une à une. Pour ouvrir la fenêtre de confirmation pour effacer toutes les données sauvegardées. Touches sur la fenêtre de confirmation : Pour choisir OUI ou NON.
3.19 Sous-menu de configuration de mesures A partir du sous-menu CONFIGURATION DE MESURE, des paramètres de mesure peuvent être révisés, configurés et sauvegardés. Image 3.58: Sous-menu de CONFIGURATION DE MESURE Tableau 3.72: Description des options de réglage de mesure Config mesure Configuration des paramètres de mesure.
3.19.1Paramètres de branchement Image 3.59: Ecran “PARAMETRES DE BRANCHEMENT” Tableau 3.47: Description du paramètre de branchement Ensemble de tensions nominales. Pour choisir la tension selon un réseau. Si la tension est mesurée en amont d‟un transformateur, appuyer ensuite sur « ENTREE » pour configurer les paramètres du transformateur : Tension nominale Ratio de tension: Ratio du transformateur Δ...
Page 87
Pinces courant (neutre) Remarque: pour des pinces “Smart” (A1227, A1281) sélectionner toujours “pinces Smart clamps”. Remarque: Voir section 4.2.3 pour détails concernant les paramètres de pinces supplémentaires. Méthode de branchement de l‟appareil à des systèmes multi-phase (voir section Erreur ! Source du renvoi introuvable.
Page 88
Voie de synchronisation. Cette voie est utilisée pour la synchronisation de l‟appareil à la fréquence du réseau. Une mesure de fréquence est aussi effectuée sur cette voie. Selon la connexion, l‟utilisateur peut choisir : Synchronisation 1W: U1 ou I1. ...
Pour accéder au sous-menu. ENTER Pour confirmer la “reinitialisation” d‟usine. Pour retourner dans le sous-menu “CONFIGURATION DE MESURE”. Paramètres d’évènements 3.19.2 Dans ce menu, l‟utilisateur peut régler les évènements de tension et leurs paramètres. Voir section 5.1.11 pour plus de détails concernant les méthodes de mesure. Les peuvent être visualisés...
Page 90
Image 3.61 Ecrans de configuration d’alarme Tableau 3.78: Description de la configuration d’alarme ère Pour choisir l‟alarme à partir du groupe de mesure et ensuite colonne - de la mesure elle-même. Quantité (P+, Uh5, I, Sur l‟image ci-dessus) ème Pour choisir les phases pour l‟enregistrement d‟alarmes colonne - ...
alarmes: Pour corriger l‟alarme sélectionnée. EDIT Pour accéder ou sortir d‟un sous-menu pour régler l‟alarme. ENTER Touches curseur. Pour choisir la valeur paramètre ou valeur de changement. Touches curseur. Pour choisir la valeur paramètre ou valeur de changement. Pour confirmer le réglage d‟une alarme. Pour retourner dans le sous-menu “CONFIGURATION DE MESURE”.
3.20 Sous-menu de configuration générale A partir du sous-menu “CONFIGURATION GENERALE”, les paramètres de communication, l‟heure réelle, la langue peuvent être modifiés, configurés et sauvegardés. Image3.63: Sous-menu CONFIGURATION GENERALE Tableau3.81: Description des options de configuration générale Pour configurer la source de communication et la vitesse de Communication transmission.
Page 93
Image 3.64: Ecran de configuration de communication Tableau 3.83: Description des options de configuration de communication Pour choisir le port de communication RS-232, USB ou Connexion PC ETHERNET. Pour active le GPS dans le cas d‟une utilisation de synchronisation de temps. Valide uniquement si la communication ETHERNET est sélectionnée.
3.20.2 Heure et date Heure, date et fuseau horaire peuvent être réglés dans ce menu. Heure & Date Image 3.65: Ecran de réglage de la date et de l’heure Tableau 3.85: Description de l’écran de réglage de la date et de l’heure Indique la source de l‟horloge: RTC –Horloge interne à...
Tableau 3.86: Touches sur écran de configuration date/ heure. Pour modifier le paramètre à changer Pour choisir le paramètre. Pour choisir entre les paramètres suivants: heure, minute, seconde, jour, mois ou année. Pour accéder à la fenêtre de modification date/ heure. ENTER Pour retourner au sous-menu “CONFIGURATION GENERALE”.
Image 3.67: Instrument info screen Tableau 3.88: Touches sur l’écran information de l’appareil Pour retourner sur le sous-menu “CONFIGURATION GENERALE” 3.20.5 Verrouillage / Déverrouillage L‟analyseur de puissance peut empêcher l‟accès non autorisé à toute fonctionnalité de l‟appareil en le verrouillant. Si l‟appareil est laissé...
Page 97
Les options suivantes pour le verrouillage de l‟appareil sont disponibles: Désactivé Verrouillage Activé Tableau 3.90: Touches sur l’écran Verrouillage / Déverrouillage Pour choisir le paramètre à modifier. Pour changer la valeur du chiffre sélectionné dans la fenêtre de saisie du code.
3.20.6 Modèle couleur Dans le menu MODELE COULEUR, l‟utilisateur peut changer la représentation couleur des tensions et des courants, selon les besoins du client. Il y a des modèles de couleurs prédéfinies (UE, USA, etc.) et un mode où l‟utilisateur peut configurer son propre modèle couleur.
Page 99
Pour choisir le schéma couleur. Pour confirmer la selection du schema couleur et pour retourner au sous- menu de “CONFIGURATION GENERALE”. ENTER Pour retourner dans le sous-menu “CONFIGURATION GENERALE” sans modifications.
Effectuer des enregistrements et des connexions à l’appareil Le paragraphe suivant contient des recommandations Campagne de mesures Les mesures de qualité d‟énergie sont spécifiques et peuvent durer plusieurs jours, et sont pour la plupart effectuées en une fois. La campagne de mesure est également effectuée pour : ...
Page 101
Start Prepare instrument for new measurement, before going to measuring site. Check: Is it time and date correct? Step 1: Are batteries in good condition? Instrument Setup Is it Memory List empty? If it is not, Time &...
Page 102
Etape 1: Réglage de l’appareil Effectuer des mesures sur site peuvent devenir très stressante ; c‟est pourquoi il est important de préparer l‟équipement dans ses bureaux. La préparation de l‟appareil “Power Master” s‟effectue comme suit: Vérifier l‟appareil et ses accessoires. Remarque: Ne jamais utiliser du matériel endommagé...
Page 103
Etape 2.3: Réglage des pinces de courant Utiliser le menu “Choix des pinces de courant”, pour choisir les pinces de courant adéquates (voir sections 3.19.1pour les détails). Sélectionner les paramètres des pinces appropriées en fonction du type de connexion (voir section 4.2.3 pour plus de détails).
Page 104
Etape 4: Mesure L‟appareil est maintenant prêt à mesurer. Visualisez instantanément les paramètres de la tension, du courant, des harmoniques de puissance, etc. en fonction du protocole de mesure ou des problèmes rencontrés. A noter: Utilisez les images de forme d‟ondes pour capturer les mesures importantes.
Configuration de branchement 4.2.1 Branchement à un système BT (basse tension) L‟appareil peut être relié au réseau triphasé et monophasé. Le procédé de connexion doit être défini dans le menu Config mesure (réglage de mesure) (voir schéma ci-dessous). Image 4.2: Menu de configuration de connexion Lorsque vous branchez l‟appareil, il est impératif que les connexions de courant et de tension soient correctes.
Page 106
L‟appareil doit être branché sur le réseau selon le schéma ci-dessous: Image 4.4: Système triphasé à 4 fils Système triphasé à 3 fils Afin de sélectionner le schéma de connexion, choisir la connexion suivante sur l‟appareil: Image 4.5: Choix d’un système triphasé à 3 fils sur l’appareil L‟appareil doit être branché...
Page 107
Système Open Delta (Aaron) à 3 fils Afin de sélectionner ce schéma de connexion, choisir la connexion suivante sur l‟appareil: Image 4 : Le choix du système Open Delta (Aaron) à 3 fils sur l’appareil L‟appareil doit être connecté au réseau selon l‟image ci-dessous. Image 4: Système Open Delta (Aaron)à...
Page 108
Image4: Le choix d’un système monophaseà 3 filssur l’appareil L‟appareil doit être connecté au réseau selon l‟image ci-dessous. Image4: système monophasé à 3 fils Remarque: Pendant la capture d‟un évènement, il est recommandé de brancher les entrées de tension inutilisées à l‟entrée de tension N. 4.2.2 Branchement à...
Image 4: Exemple du ratio de tension pour transformateur 11kV/110kV L‟appareil doit être branché au réseau comme indiqué dans le schéma ci-dessous. power plant measuring instruments high voltage Transformer Type: xA / 5A xA / 5A xA / 5A Image4: Connexion de l’appareil aux transformateurs de courant existants dans un système moyenne tension 4.2.3.
Page 110
Mesure du courant directe avec pince de courant Pour ce type de mesure, le courant de la charge ou du générateur est directement mesuré à l‟aide d‟une pince de courant. La conversion courant-tension est effectuée directement à l‟aide des pinces. La mesure du courant direct peut être effectuée à...
Page 111
Par exemple, si 100A qui passe dans le transformateur de courant avec un ratio de 600A:5A, effectuer les réglages comme indiqué dans le schéma ci-dessous. 100A load feeding 100 A Load Current Transformer: Current clamps: 600A : 5A A1122 (5A/1V) Measuring Setup: I Range: 100% Measuring setup:...
Page 112
ATTENTION ! Le second enroulement du transformateur de courant ne doit pas être ouvert lorsqu’il est en charge. L’ouverture du secondaire du circuit entraîne des surtensions dans les bornes. Reconnaissance automatique des pinces de courant Les pinces accessoires (Smart clamps) sont multi-gammes et automatiquement reconnues par l‟appareil.
Image 4: Réglage de la reconnaissance automatique des pinces Tableau4: Touches sur l’écran Pour changer la gamme de pinces de courant Pour choisir entre des pinces de courant de phase ou neutre Pour confirmer la gamme sélectionnée et pour retourner au menu ENTER précédent.
Page 114
externe (accessoire optionnel - A 1355). Afin d‟utiliser cette fonctionnalité spécifique, le GPS doit être active dans le menu COMMUNICATION. Voir section 3.20.1 pour les détails. Une fois cette opération réalisée, le dispositif GPS peut être branché sur le port de communication PS/2.
Commande de l’appareil à distance (internet) 4.3. 4.3.1. Principe de communication L‟analyseur de puissance se sert d‟Ethernet pour se connecter à PowerView. Comme les entreprises se servent fréquemment de pare-feu pour limiter le traffic internet, toute la communication est dirigée vers le serveur Metrel. De cette façon, l‟appareil et PowerView peuvent éviter les pare-feux et les restrictions de routeurs.
Router Outgoing ports 7781÷8888 to gprs.metrel.si should be open Internet Metrel Server gprs.metrel.si Outgoing ports 433 Office Router (https) and 80 (http) to server gprs.metrel.si should be open PowerView Image 4.7: Vue schématique des mesures à distance Configuration de l’appareil sur un site de mesures à distance 4.3.2.
dessous indique le menu COMMUNICATION dans le menu CONFIGURATION GENERAL. Image 4: Ecran de configuration de connexion internet Les paramètres suivants doivent être saisis afin d‟établir une communication internet: Tableau4: Paramètres de configuration internet Sélectionner la connexion internet afin de Connexion PC Internet communiquer avec PowerView sur la connexion...
Page 118
Configuration de PowerView Appuyer sur la touche “Remote” (à distance) dans la barre d‟outils afin d‟ouvrir les paramètres de connexion à distance, comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Image 4.: Paramètres de connexion à distance PowerView v3.0 L‟utilisateur a besoin de remplir les données suivantes: Tableau 4:Paramètres de sélection de l’appareil Numéro de série: Exigé...
4.3.4. Communication à distance Pour établir une connexion Après avoir saisi les paramètres à distance du PowerView v3.0 et avoir appuyé sur la touche Connect, la fenêtre de connexion à distance apparaîtra (comme indiqué ci- dessous). Image 4: Contrôle de connexion à distance PowerView v3.0 Cette fenêtre est utilisée pour le contrôle et la détection des pannes de connexion à...
Page 120
réseau pour de l‟aide. A noter que de la communication sortante au gprs.metrel.si au- dessus des ports 80 et 443 doit être activée. Image 4.8: Connexion PowerView au réseau local( LAN) et au serveur Metrel établie (Etapes 1 et 2) Remarque: L‟étape 1 et l‟étape 2 sont automatiquement exécutées, après avoir accédé...
Page 121
Image 4: Connexion à distance de l‟appareil au serveur Metrel établie (Etape 3) Etape 4: Connexion à distance de l’appareil à PowerView v3.0 Après avoir accompli les 3 étapes avec succès, l‟analyseur de puissance se connectera automatiquement à PowerView v3.0 via une connexion VPN, effectuée à travers le serveur METREL.
Page 122
Image 4: Connexion à distance de l‟appareil au PowerView v3.0 établie (Etape 4) Lorsque les données sont actualisées, la touche “Remote” (à distance) s‟affiche en vert pour indiquer que la connexion est active, comme indiqué ci-dessous. Si la touche est affichée en orange, cela signifie que la communication est rompue et qu‟elle doit être réinitialisée par l‟utilisateur.
Page 123
Image 4:Icône de connexion à distance Pour télécharger des données Si les configurations de connexion à distance sont correctes et que “l‟appareil à distance” est connecté au PowerView v3.0, le téléchargement de données est possible. Ouvrir la fenêtre de téléchargement en appuyant sur la touche F5, ou en cliquant sur la dans la barre d‟outils, ou en sélectionnant «...
Page 124
Image 4: Téléchargement d‟une liste d‟enregistrements Lorsque le modèle de l‟appareil est détecté, le PowerView v3.0 téléchargera une liste d‟enregistrements à partir de l‟appareil. Vous pouvez cliquer simplement sur n‟importe quels enregistrements de la liste pour le sélectionner. De plus, une case à cocher «...
Page 125
Image 4: Choisir les enregistrements à partir d‟une liste pour téléchargement L‟image au-dessus montre un exemple où 2 enregistrements sont sélectionnés. Pour débuter le téléchargement, cliquer sur la touche « commencer l‟importation ». Immédiatement après le téléchargement, la fenêtre d‟un nouveau document s‟affichera dans le PowerView v3.0, avec les enregistrements sélectionnés placés à...
Page 126
Image 4: Fenêtre de la courbe de temps réel dans la connexion à distance, avec plusieurs entrées sélectionnées L‟image ci-dessus indique une fenêtre en ligne, avec plusieurs entrées sélectionnées. Lorsque l‟aperçu en ligne est actif, les données sont automatiquement mises à jour. La vitesse de mise à...
Page 127
Image 4: Fenêtre de configuration à distance de l‟appareil Cliquer sur la touche “Read” (lecture) afin de recevoir les paramètres actuels de l‟appareil. Après le téléchargement des données à partir de l‟appareil à distance, le formulaire doit être rempli avec des données, comme indiqué sur l‟image ci-dessous. Les paramètres modifiés seront renvoyés à...
Page 128
Image 4.33: Configuration de l‟enregistreur à distance En cliquant sur la touche “Start”, l‟appareil débutera l‟enregistrement sélectionné de la même manière que l‟utilisateur débuterait l‟enregistrement directement sur l‟appareil. L‟icône vert indique que l‟enregistreur est actif alors que l‟icône rouge indique que l‟enregistreur est arrêté.
Relation entre le nombre de paramètres mesurés et le type de connexion L‟affichage et la mesure sur l‟appareil dépendent du type de réseau, définit dans le menu Config connexion (configuration de la connexion), Connexion type. Par exemple, si vous choisissez le système de connexion phase simple, uniquement la mesure liée ou monophasé...
Page 131
Fondamentale Non-fondament. Energie Facteurs puissance Remarque : La mesure de la fréquence dépend de l‟entrée de synchronisation qui peut être la tension ou le courant.
Combinée Fondamen tale Non- fondament Energie active Energie reactive Facteurs puissance Légende: - La valeur maximale pour chaque intervalle est enregistrée. - La moyenne efficace pour chaque intervalle est enregistrée (voir section pour les détails). - La valeur minimale pour chaque intervalle est enregistrée. - La moyenne efficace pour chaque intervalle est enregistrée.(voir section pour les détails).
5.1.2 Mesure de la tension Norme de conformité: CEI 61000-4-30 Classe A (Section 5.2) Toutes les mesures de tension représentent les valeurs efficaces des 1024 échantillons de la valeur de la tension sur un intervalle de 10/12 cycles. Chaque groupe de 10 intervalles est unique et ne se chevauchent pas avec les 10 intervalles adjacents Image 5.1: Tension phase et composée Les valeurs de tension sont mesurées selon l‟équation suivante :...
1024 Courant de phase: p: 1,2,3,N 1024 Facteur de crête du courant de phase: 1,2,3,N L‟appareil a deux gammes de courant : gamme 10% et 100% du transformateur de courant nominal. De plus, les pinces de courant accessoires (Smart clamps) offrent plusieurs gammes et une détection automatique.
Page 135
puissance en composante fondamentale et non-fondamentale, comme indiqué sur le schéma ci-dessous. fund (fundamental active power) fund (fundamental apparent power) (apparent power) fund (fundamental reactive power) (non fundamental apparent power) (current distortion power) (voltage distortion power) (active harmonic power) harmonic apparent power) (harmonic distortion power) Image 5.2: Organisation de la mesure de puissance de phase IEEE 1459 (phase) Dans le tableau ci-dessous, un sommaire de toutes les mesures de puissance est...
Page 136
fund fund fund (positive sequence of (positive sequence of (effective fundamental fundamental active power) fundamental apparent power) apparent power) (effective apparent fund power) (unbalanced fundamental (positive sequence of apparent power) fundamental reactive power) (effective non fundamental apparent power) (effective current distortion power) (effective voltage distortion power) (effective active harmonic power) effective harmonic apparent power)
Page 137
[VA],p: 1,2,3 Puissance non-active combinée: [VAr], p: 1,2,3 Sign PF Facteur de puissance: , p: 1,2,3 (10) Mesures de puissance combinée totale Norme: IEEE STD 1459-2010 La puissance apparente, non-active, active combinée (fondamentale + non- fondamentale) totale et le facteur de puissance total sont calculés selon les équations suivantes : ...
Page 138
Puissance réactive et apparente fondamentale et facteur de puissance sont calculés selon les équations suivantes: Puissance apparente fondamentale: (18) [VA], p: 1,2,3 fundP fundP fundP Puissance réactive fondamentale: (19) [VAr], p: 1,2,3 fundP fundP fundP -DPF...
Page 139
Les mesures de puissance non-fondamentale sont mesurées selon les équations suivantes: Puissance apparente non-fondamentale : (25) [VA], p: 1,2,3 Puissance de distorsion de courant : (26) [VA], p: 1,2,3 fundP Puissance de distorsion de tension: (27) ...
où: fund fund fund Puissance de distorsion efficace totale (36) [VAr] Pollution harmonique (37) fund où: 3 fund fund fund Déséquilibre de charge (38) ...
Fundamental Reactive Energy Active Energy Image 5.4: Relation entre compteurs d’énergie et quadrant L‟appareil a 3 différents compteurs : sont destinés à mesurer l‟énergie sur un 1. Les compteurs totaux enregistrement complet. Lorsque l‟enregistreur démarre, il reprend l‟énergie à l‟état existant des compteurs. mesure l‟énergie pendant 2.
Page 142
Le calcul appelé Transformée de Fournier (FFT) est utilisé pour traduire le signal d‟entrée en composantes sinusoïdales. L‟équation suivante décrit la relation entre le signal d‟entrée et la présentation de sa fréquence. Voltage harmonics and THD 1 2 3 4 5 6 10 periods Current harmonics and THD 1 2 3 4 5 6...
Page 143
p: 1,2,3 Harmonique courant rang (43) p: 1,2,3 La distorsion harmonique totale est la valeur efficace du sous-groupe d‟harmonique divisée par la valeur efficace du sous-groupe associé à la fondamentale : ...
5.1.8 Signalisation Norme : CEI 61000-4-30 Classe A (Section 5.10) La tension de signalisation est calculée sur un spectre FFT d‟intervalle de 10/12 cycles. La valeur des moyens de tension de signalisation est mesurée comme suit: Valeur efficace de fréquence unique si la fréquence de signalisation est égale au spectre de fréquence, ou ...
Les flickers sont mesurés en accord avec la norme CEI 61000-4-15 Flickermètre – Cette norme définit la fonction de transformation basée sur une chaîne de réponse lampe-œil-cerveau de 230V/60W et 120V/60W. Cette fonction est une base pour la mise en œuvre du flickermètre et est présentée sur le schéma ci-dessous. –...
Remarque: Dans les systèmes triphasés les composantes homopolaires, U sont par définition nuls. Le déséquilibre du courant est évalué de la même manière. 5.1.11 Evènements de tension Les creux de tension (U ), les bosses (U ), la méthode minimum (U ) et Swell Rms(1/2)Min...
Page 147
[n] U [n+1] rms(1/2) rms(1/2) half cycle period (10 ms @ 50 Hz) Swell duration duration Swell limit swell U nominal Dip limit Interrupt duration Interruption limit Image 5.9 Définition des évènements de tension Bosse de tension Norme: CEI 61000-4-30 Classe A (Section 5.4.3) Le seuil de bosse est un pourcentage de la tension nominale définie dans le menu RÉGL:Évnmts tension (réglage de l‟événement de tension).
Page 148
avec le temps d‟arrivée de l‟U qui a terminé l‟événement, comme défini par Rms(1/2) le seuil. La durée d‟une bosse de tension est la différence de temps entre le début et la fin de la bosse. Interruption de tension Norme de conformité: CEI 61000-4-30 Classe A (Section 5.5) La méthode de mesure pour la détection des interruptions de tension est la même que pour les creux et les bosses et est expliquée dans les paragraphes précédents.
comme phase, franchit la valeur du seuil en fonction de la pente de déclenchement définie, pour la valeur de durée minimale. Tableau 5.3: Paramètres de définition d’alarme Tension Quantité Courant Fréquence Puissance active, non-active et apparente ...
Page 150
End of Interval 10 min interval (x+1) 10 min interval (x) overlap 10/12 cycles 10/12 cycles 10/12 cycles 10/12 cycles 10/12 cycles 10/12 cycles Image 5.100: Synchronisation et regroupement des intervalles de 10 cycles En fonction de la quantité, pour chaque intervalle de regroupement, l‟appareil calcule la valeur moyenne, minimale, maximale et/ou active.
Page 151
Min, Moy, MoyOn, Max Combinée Moy. Arithmétique Moy. Arithmétique Min, Moy, MoyOn, Max Fondamentale Puissance Non- Moy. Arithmétique Min, Moy, MoyOn, Max fondamentale Min, Moy, Max Min, Moy, Max Min, Moy, Max Min, Moy, Max Min, Moy, Max déséquilibre Min, Moy, MoyOn, Max Min, Moy, MoyOn, Max Min, Moy, MoyOn, Max Min, Moy, MoyOn, Max...
Le diagramme Consommée/Produite et inductive/capacitive phase/polarité est indiqué sur l‟image ci-dessous: GENERATED POWER CONSUMED POWER TYPE TYPE Inductive Capacitive → → → → → → → → PFc- PFi+ → → DPFc- DPFi+ → → P ·t P ·t → →...
5.1.15 Enregistrement de la forme d’onde L‟enregistreur de formes d‟onde peut être utilisé afin de capturer la forme d‟onde d‟un évènement particulier de réseau: comme des évènements de tension, des inrushes ou l‟alarme. Les échantillons de l‟enregistreur de formes d‟onde de tension et de courant sont stockés pour une période donnée.
Page 154
Measured signal Inrush, fluctuation or other event U or I Inrush record ½Rms or U or I Rms(1/2) Trigger Level Slope: Fall Trigger point Image 5.13: Niveau de déclenchement Triggering slope Image 5.14: Pente de déclenchement 5.1.16 Enregistrement de transitoires L‟enregistreur de transitoires est similaire à...
Page 155
Level Allowed waveform area (envelope) Image 5.11: Détection du déclenchement de transitoires (calque) Niveau de déclenchement est actif, si la tension échantillonnée est plus grande que la limite donnée. Level Image 5.12: Détection de déclenchement de transitoires (calque) Remarque: Sauvegarder des données dans la mémoire de l‟appareil induit du temps mort entre les enregistrements de transitoires consécutifs.
Page 156
49.5 ÷ 50.5Hz 99,5% Fréquence de puissance 10 s 1 semaine 47.0 ÷ 52.0 Hz 100% 230V ± 10% Variations de tension, U 10 min 1 semaine +10% 230V 100% -15% Plt ≤ 1 1 semaine Sévérité du Flicker Plt 0 ÷...
5.2.2 Variations de tensions Dans des conditions d‟utilisation normales, pendant chaque période d‟une semaine, 95 % de 10 min signifie que les valeurs U doivent se situées dans la gamme de U ± 10 %, et toutes les valeurs U dans la gamme de U + 10 % / - 15 %.
Image 5.17: Niveau limite de tension du réseau de signalisation selon la norme EN50160 5.2.7 Sévérité de Flicker (variation de tension) Dans des conditions d‟utilisation normales, sur n‟importe quelle période d‟une semaine, ≤ 1 la sévérité du flicker à long terme causée par une fluctuation de tension doit être P pour 95 % du temps.
Page 159
Par convention, le seuil de départ pour les bosses est égal à 110% de la tension nominale. Les bosses de tension collectées sont classées selon le tableau ci-dessous. Tableau 5.6:Classification de bosses de tension Bosse de Durée (ms) 10 ≤ t ≤ 500 500 <...
Page 160
Après que l‟enregistrement soit terminé, l‟analyse selon EN 50160 est effectuée sur le logiciel. Reportez-vous au manuel PowerView pour plus de détails.
Remarque: L‟appareil dispose de 3 gammes de tension. La gamme doit être choisie en fonction de la tension nominale du réseau, par rapport au tableau ci-dessous. Tension nominal par phase (L-N) : U Gamme de tension 50 V ÷ 136 V (L-N) Gamme 1 137 V ÷...
Gamme 3: 200.0 V ÷ 2250.0 Vpk 100 mV, 1V ± 0.5 %· U * - dépend de la tension mesurée 6.2.3 Tension de ligne Tension efficace de 10/12 cycle de ligne à ligne: U , AC+DC 12Rms 23Rms 31Rms Gamme de mesure Résolution* Précision...
Page 164
Courant efficace (inrush)de demi-cycle I , AC+DC 1Rms½ 2Rms½ 3Rms½ NRms½ Pinces Gamme Gamme de mesure Précision courant total 1000 A A ÷ 1200 100 A 10 A ÷ 175 A ±0.5 % I A 1281 0.5 A ÷ 10 A 0.5 A 50 mA ÷...
Page 165
6.2.5 Fréquence Gamme de mesure Résolution Précision 50 Hz système de fréquence: 40.000 Hz ÷ 60.000 Hz 2 mHz ± 10 mHz 60 Hz système fréquence: 50.000 Hz ÷ 70.000 Hz 6.2.6 Flickers Type de Flicker Gamme de mesure Résolution Précision* ±...
6.2.7 Puissance combinée Puissance Gamme de Précision combinée mesure Sans pinces ±0.2 % P (uniquement l‟appareil) Puissance active* 0.000 k ÷ 999.9 M Avec pinces flexibles ±1.7 % P 4 chiffres A 1227 / 3000 A Avec pinces en fer ±0.7 % P A 1281 / 1000 A Sans pinces...
Page 167
Avec pinces en ±0.7 % Pfund A 1281 / 1000 A Sans pinces ±0.2 % Qfund (uniquement l‟appareil) Puissance réactive Avec pinces fondamentale** (VAr) 0.000 k ÷ 999.9 M flexibles ±1.7 % Qfund A 1227 / 3000 A Qfund , Qfund 4 chiffres Qfund Avec pinces en...
Page 168
Puissance de Sans pinces (uniquement distorsion 0.000 k ÷ 999.9 M l‟appareil) ±2.0 % D d‟harmonique* (VAr) 4 chiffres > 1% S Sans pinces Puissance apparente (uniquement non-fondamentale* 0.000 k ÷ 999.9 M ±1.0 % S l‟appareil) (VA) 4 chiffres >...
Sans pinces (uniquement ±0.5 % Eq 000,000,000.001 ÷ 999,999,999.999 l‟appareil) Avec des pinces ±1.8 % Eq flexibles A 1227 000,000,000.001 ÷ 999,999,999.999 chiffres Avec des pinces multi-gamme A ±0.8 % Eq 000,000,000.001 ÷ 999,999,999.999 1281 1000 A Avec A 1033 ±1.6 % Eq 000,000,000.001 ÷...
Mode Enregistreur 6.3.1 Enregistreur général Echantillonnage 5 lectures par seconde, échantillonnage continu par voie. Toutes les entrées sont échantillonnées simultanément. La fréquence d‟échantillonnage est synchronisée en continu avec une fréquence importante. Quantités Tension, courant, fréquence, facteurs de crête, puissance, énergie, d‟enregistrement harmoniques rang 50, interharmoniques rang 50, flickers, signaux, déséquilibre.
d‟enregistrement le premier déclenchement. Continu – L‟enregistrement de formes d‟onde consécutives jusqu‟à ce que l‟utilisateur arrête la mesure ou que l‟appareil soit à cours de mémoire. 200 données peuvent être sauvegardées par session. Echantillons de formes d‟onde de: U Quantités , (U d‟enregistrement Déclencheur...
Page 173
Caractéristiques des mesures Symboles Classe selon la norme CEI 61557- Gamme de mesure fonctions 2 % ÷ 200% I 2 % ÷ 200% I 2 % ÷ 200% I 2 % ÷ 200% I 2 % ÷ 200% I 2 % ÷ 200% I - 1 ÷...
Page 174
6.4.2 Conformité à la norme CEI 61000-4-30 Mesure du Power Master CEI 61000-4-30 Section et Paramètre Classe 4.4 Ensemble de mesures dans des intervalles de temps 4.6 Incertitude de l‟horloge tps réel (RTC) 5.1 Fréquence Freq 5.2 Magnitude de l‟alimentation 5.3 Flickers 5.4 Creux et Bosse , duration...
7 Maintenance Pour insérer les piles dans l’appareil S‟assurer que l‟adaptateur/le chargeur de l‟alimentation et que les cordons de mesures soit déconnectés et que l‟appareil soit éteint (voir Image2.). Insérer les batteries comme indiqué sur le schéma ci-dessous (si vous n‟insérez pas les batteries correctement, l‟appareil ne fonctionnera pas et les batteries pourraient se décharger ou être endommagées).
Page 176
Image 5.14: Fermeture du couvercle du compartiment des piles Visser le couvercle de l‟appareil. Avertissement! Il existe des risques de choc électrique à l’intérieur de l’appareil. Débranchez tous les cordons de test et enlevez le câble de l’alimentation avant d’enlever le compartiment batterie. Utilisez uniquement l’adaptateur/le chargeur fourni par le distributeur pour éviter tout risque de choc électrique.
Précautions à prendre lors de la charge de batteries neuves ou de batteries inutilisées pendant une longue période Des processus chimiques imprévisibles peuvent se produire pendant la charge de batteries neuves ou de batteries inutilisées pendant une longue période (plus de 3 mois).
Les batteries sont chargées à chaque fois que l‟adaptateur/le chargeur est connecté à l‟appareil. Le circuit de protection intégré contrôle la procédure de charge et assure une durée de vie maximale de la batterie. Si l‟appareil n‟est pas alimenté par des batteries ou le chargeur pendant 2 minutes, les réglages d‟heure et de date sont réinitialisés.
Page 179
SEFRAM 32, rue E. Martel BP 55 F42009 – Saint-Etienne cedex 2 France Tel : 0825.56.50.50 (0,15€TTC/mn) Fax : 04.77.57.23.23 Web : www.sefram.fr E-mail : sales@sefram.fr...