I
RACCOMANDAZIONI FINALI
1. Eseguire la messa a terra
2. Tenere sempre separati i cavi di alimenta-
zione dai cavi di comando
3. Evitare colpi meccanici violenti sulle bat-
tute di arresto tramite tamponi in gomma
4. Ovviare al pericolo di schiacciamento e/o
di convogliamento dotando l'impianto au-
tomatico o semiautomatico di fotocellule (in
entrata o in uscita) e possibilmente anche
di limitatore di coppia
5. Realizzare l'impianto secondo le norme
vigenti.
6. Tutti gli interventi di manutenzione, ripara-
zione, e regolazione devono essere ese-
guiti da personale qualificato.
20
F
RECOMMANDATIONS FINALES
1. Effectuer la mise à la terre.
2. Les câbles d'alimentation doivent toujours
être séparés des câbles de commande.
3. Eviter les heurts mécaniques violents sur
les butées d'arrêt en appliquant des
tampons en caoutchouc.
4. Pour éviter les dangers d'écrasement et/
ou d'entraînement munir l'installation
automatique ou semi-automatique de
cellules photoélectriques (en entrée et en
sortie) et si possible également de limiteur
de couple.
5. Réaliser l'installation selon les normes en
vigueur.
6. Toutes les interventions de maintenance,
réparation, et réglage doivent être
exécutées par du personnel qualifié.
E
RECOMENDACIONES FINALES
1. Efectuar la conexión a tierra
2. Tener siempre separados los cables de
alimentación respecto a los de mando.
3. Evitar impactos mecánicos violentos en las
superficies de frenado usando topes de
goma.
4. Impedir el peligro de aplastamiento dotan-
do la instalación automática o
semiautomática de fotocélulas (en entrada
y salida) y posiblemente también de un
limitador de par.
5. Efectuar la instalación según las normas
vigentes.
6. Todas las actividades de mantenimiento,
reparación y regulación deben ser
efectuadas por personal calificado.