Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

MCScap
EEG accessories
User Manual
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medical Computer Systems MCScap

  • Page 1 MCScap EEG accessories User Manual...
  • Page 2 Document revision: 5.2 of 2021-01-26 * The main version of the document is the English version. This document is a Manual to the use and maintenance of the EEG accessory MCScap and applies to the following accessories: – electrode caps BASE, CLINIC, SLEEP, PROFESSIONAL;...
  • Page 3: Table Des Matières

    EEG accessories MCScap User manual MCS.MC000000-63-EU-EN. Rev. 5.2 / 2021-01-26 CONTENT Symbols on labels Warnings Description Textile cap Electrodes Electrode caps Cleaning Disinfection and sterilization Storage Repairs Utilization Warranty Appendix 1. Marking of the textile cap Appendix 2. Main EEG electrode arrays Appendix 3.
  • Page 4: Symbols On Labels

    EEG accessories MCScap User manual MCS.MC000000-63-EU-EN. Rev. 5.2 / 2021-01-26 SYMBOLS ON LABELS Consult Catalogue instructions for Batch code Serial number number (article) mks.ru Separate Authorized collection for representative Manufacturer electrical and Non sterile in the European electronic Community equipment Not made with...
  • Page 5: Warnings

    EEG accessories MCScap User manual MCS.MC000000-63-EU-EN. Rev. 5.2 / 2021-01-26 WARNINGS Use the product only with compatible equipment. When choosing EEG accessories follow instructions for equipment with which they will be used. Use the product only for its intended purpose. Follow the recommendations of this document. When improper handling warranty may be canceled.
  • Page 6: Description

    Other models electrodes are installed directly into holes textile cap Textile caps MCScap have identification size by color material or seam, and marking according to international system 10-20, 10-10 or 10-5*. * Oostenveld, R. & Praamstra, P. The five percent electrode system for high- resolution EEG and ERP measurements. Clinical Neurophysiology 2001;...
  • Page 7 EEG accessories MCScap User manual MCS.MC000000-63-EU-EN. Rev. 5.2 / 2021-01-26 Table 1. MCScap size Size Head Color of cap for colored Color of seams for black Intended* for Size of chest or chin circumference caps caps belt 60-66 cm green green adults...
  • Page 8: Electrodes

    User manual MCS.MC000000-63-EU-EN. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ELECTRODES Ag / AgCl electrodes MCScap guarantee minimal polarization and long-term stability of the signal. Ag/AgCl sintered electrodes are produced according to technology solid sintering and are intended for special medical and scientific research. Ag/AgCl electrodes are produced by technology surface deposition and are intended for routine clinical research.
  • Page 9 EEG accessories MCScap User manual MCS.MC000000-63-EU-EN. Rev. 5.2 / 2021-01-26 Table 2. MCScap electrodes technical data Model of electrode MCScap-E MCScap-T MCScap-NT MCScap-NTС MCScap-NTH MCScap-C MCScap-ТC Material of conductive Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl surface sintered sintered sintered sintered sintered...
  • Page 10: Electrode Caps

    User manual MCS.MC000000-63-EU-EN. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ELECTRODE CAPS Electrode cap MCScap - this is textile cap with pre-installed Ag/AgCl electrodes and common connector or textile cap with set Ag/AgCl electrodes with individual connectors. Table 3. MCScap electrode caps technical data *...
  • Page 11: Use

    EEG accessories MCScap User manual MCS.MC000000-63-EU-EN. Rev. 5.2 / 2021-01-26 1. Measure the circumference of the head of the patient and select the appropriate size for the cap. 2. Gently put on a cap on a patient's head starting from forehead and gradually pulling on his side nape.
  • Page 12 EEG accessories MCScap User manual MCS.MC000000-63-EU-EN. Rev. 5.2 / 2021-01-26 4. Plug in the cap connector to the amplifier and turn on the impedance control mode. 5. Treat your skin to reduce impedance. In places where there are contact electrodes with skin, separate hair, and treat skin with special abrasive gel, following the instructions of the manufacturer.
  • Page 13: Cleaning

    Electrode caps CLINIC, SLEEP, PROFESSIONAL recommended to be cleaned, not removing electrodes from textile cap. For cleaning electrode caps BASE and ELECTRODE SET it is recommended to remove electrodes MCScap- E from fixing rings. Do not use for cleaning aggressive substances and shampoos.
  • Page 14: Disinfection And Sterilization

    EEG accessories MCScap User manual MCS.MC000000-63-EU-EN. Rev. 5.2 / 2021-01-26 DISINFECTION AND STERILIZATION Disinfection of and sterilization of should be carried out only after procedure cleaning of the product. For disinfection products it is recommended to use disinfectant solution, for example, Gigasept FF NEU or Bomix Plus.
  • Page 15: Repairs

    Textile cap and electrode user can replace his own. For replacing defective electrode it is recommended to use MCScap repair kit. Instructions and video about replacing textile cap and electrode are available on www.mcscap.com UTILIZATION This device must be disposed according to regulations of local legislation.
  • Page 16: Appendix 1. Marking Of The Textile Cap

    EEG accessories MCScap User manual MCS.MC000000-63-EU-EN. Rev. 5.2 / 2021-01-26 APPENDIX 1. MARKING OF THE TEXTILE CAP Size XS, Inf I, Inf II, Inf III Size XL-XS Page 16 of 20...
  • Page 17: Appendix 2. Main Eeg Electrode Arrays

    EEG accessories MCScap User manual MCS.MC000000-63-EU-EN. Rev. 5.2 / 2021-01-26 APPENDIX 2. MAIN EEG ELECTRODE ARRAYS #39 (15 electrodes) #23 (21 electrodes) Page 17 of 20...
  • Page 18 EEG accessories MCScap User manual MCS.MC000000-63-EU-EN. Rev. 5.2 / 2021-01-26 #40 (27 electrodes) #41 (33 electrodes) Page 18 of 20...
  • Page 19: Appendix 3. Main Pin Layouts Of Common Connector

    EEG accessories MCScap User manual MCS.MC000000-63-EU-EN. Rev. 5.2 / 2021-01-26 APPENDIX 3. MAIN PIN LAYOUTS OF COMMON CONNECTOR #39-01 (15 electrodes) #23-01 (21 electrodes) #40-01 (27 electrodes) #41-01 (33 electrodes) For other schemes, contact manufacturer. Page 19 of 20...
  • Page 20 Manufacturer Medical Computer Systems Ltd. Address: Passage 4922, bldg.4-2, Zelenograd, Moscow, 124460, Russia Tel./fax: +7 (495) 913-31-94 / +7 (495) 913-31-95 E-mail: mks@mks.ru Internet: www.mks.ru European Authorized Representative GVB-geliMED GmbH Address: Ginsterweg 7a, Bad Segeberg, 23795, Germany Tel.:+49 (0) 4551-956730 Email: service.europe@gvb-gelimed.de Internet: www.gvb-gelimed.de...
  • Page 21 MCScap EEG-Zubehör Gebrauchsanweisung...
  • Page 22 – Sets der Textilkappen und abnehmbarer Elektrode ELECTRODE SET; – Textilkappen MCScap; – Elektrode MCScap-E / T / NT / NTC / NTH / C / TC. Vorliegendes Dokument und Spezifikationen* für alle Zubehöre MCScap sind auf Webseite www.mcscap.com oder nach Anfrage verfügbar.
  • Page 23 EEG-Elektrode MCScap Gebrauchsanweisung MCS.MC000000-63-EU-DE. Rev. 5.2 / 2021-01-26 INHALT Symbole Hinweise Beschreibung Textilkappe Elektrode Elektrodenkappe Verwendung Reinigung Desinfektion und Sterilisation Lagerung Reparatur Entsorgung Garantie Anlage 1. Markierung der Textilkappen Anlage 2. Elektrodenanordnung Anlage 3. Grundschemata Anschlussstifte gemeinsamer Anschluss Seite 3 von 20...
  • Page 24: Symbole

    EEG-Elektrode MCScap Gebrauchsanweisung MCS.MC000000-63-EU-DE. Rev. 5.2 / 2021-01-26 SYMBOLE Siehe Katalognumm Gebrauchsanweisu Chargennummer Seriennummer er (Artikel) mks.ru Reste der Autorisierter elektrischen und Hersteller Nicht steril Vertreter in EU elektronischen Geräte Feuchtebereic Ohne Latex Sonneneinstrahlunge Temperaturbereich n schützen Schonwaschgang. Keine Maximale Nicht Nur Handwäsche...
  • Page 25: Hinweise

    EEG-Elektrode MCScap Gebrauchsanweisung MCS.MC000000-63-EU-DE. Rev. 5.2 / 2021-01-26 HINWEISE Benutzen Sie das Produkt mit der passenden Vorrichtung. Bei der Auswahl der EEG- Zubehöre müssen Sie die Hinweise in der Gebrauchsanweisung für die Vorrichtung, mit derer diese verwendet werden, einhalten. Benutzen sie die Vorrichtung zur zweckgemäß. Folgen Sie die Empfehlungen des Dokuments. Bei der Nichteinhaltung wird die Garantie nicht gültig.
  • Page 26: Beschreibung

    MCScap-E bestimmt. Textilkappe eingestellt. Die Kappen MCScap haben die Identifizierung der Größe nach Materialfarbe oder Naht und die Markierung gemäß internationalem System 10-20, 10-10 oder 10-5*. * Oostenveld, R. & Praamstra, P. The five percent electrode system for high- resolution EEG and ERP measurements. Clinical Neurophysiology 2001;...
  • Page 27 EEG-Elektrode MCScap Gebrauchsanweisung MCS.MC000000-63-EU-DE. Rev. 5.2 / 2021-01-26 Tabelle 1. Größe der Textilkappe MCScap Kappe Kopfumfang Kappenfarbe für Nahtfarbe für schwarze Empfohlen* für Kinnschutz-, Größe Farbkappen Kappen Brustgurtgröße, 60-66 cm grün grün Erwachsene Erwachsene XL/L 57-63 cm grün und blau grün und blau...
  • Page 28: Elektrode

    Gebrauchsanweisung MCS.MC000000-63-EU-DE. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ELEKTRODE Die Ag/AgCl Elektrode MCScap gewähren die minimale Polarisation und dauerhafte Signalstabilität. Die Elektrode Ag/AgCl sintered werden nach nahtloser Sinterung gefertigt und sind für spezielle medizinische Forschungen bestimmt. Die Elektrode Ag/AgCl werden nach oberflächlichem Auftragen gefertigt und sind für konventionelle klinische Forschungen bestimmt.
  • Page 29 EEG-Elektrode MCScap Gebrauchsanweisung MCS.MC000000-63-EU-DE. Rev. 5.2 / 2021-01-26 Tabelle 2. Technische Eigenschaften der Elektrode MCScap Elektrode Modell MCScap-E MCScap-T MCScap-NT MCScap-NTС MCScap-NTH MCScap-C MCScap-ТC Werkstoff der Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Stromabnahmeoberfläche sintered sintered sintered sintered sintered Fläche der 4 mm...
  • Page 30: Elektrodenkappe

    EEG-Elektrode MCScap Gebrauchsanweisung MCS.MC000000-63-EU-DE. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ELEKTRODENKAPPE Die Elektrodekappe MCScap ist eine Textilkappe mit den vorgestellten Elektroden Ag/AgCl und der gesamten Schnittstelle oder Textilkappe mit Elektroden-Set Ag/AgCl mit der individuellen Schnittstelle. Tabelle 3. Technische Eigenschaften von Standard-Modellen der Elektrodenkappen Elektrodenkappe Modell...
  • Page 31: Verwendung

    EEG-Elektrode MCScap Gebrauchsanweisung MCS.MC000000-63-EU-DE. Rev. 5.2 / 2021-01-26 VERWENDUNG 1. Messen Sie den Kopfumfang vom Patienten und wählen die entsprechende Kappengröße. 2. Ziehen Sie sorgfältig die Kappe auf den Kopf an, beginnend von Stirn nach Hinterkopf. Der Elektrode Cz sollte direkt in der Mittellinie_ mit der die Nasenwurzel (Nasion) und das Nackenknötchen (Inion) verbunden werden, liegen.
  • Page 32 EEG-Elektrode MCScap Gebrauchsanweisung MCS.MC000000-63-EU-DE. Rev. 5.2 / 2021-01-26 4. Schließen Sie die Schnittstelle der Kappe an Verstärker an und schalten die Impedanz ein. 5. Bearbeiten Sie die Haut für die Impedanzsenkung. In den Kontaktstellen der Elektroden mit der Haut schieben Sie die Haare voneinander und bearbeiten die Haut mit dem speziellen abrasiven Gel gämäß...
  • Page 33: Reinigung

    Reinigungsmittel und Bürste für die Elektrodenreinigung. 3. Spülen sie das Produkt mit Flie0wasser oder destilliertem Wasser ab. 4. Trocknen Sie das Produkt auf dem Tuch oder anhängend. Sehen Sie sich das Video zum Reinigen des Helms unter mcscap.com an. Seite 13 von 20...
  • Page 34: Desinfektion Und Sterilisation

    EEG-Elektrode MCScap Gebrauchsanweisung MCS.MC000000-63-EU-DE. Rev. 5.2 / 2021-01-26 DESINFEKTION UND STERILISATION Die Desinfektion und Sterilisation erfolgen nur nach der Produktreinigung. Für die Desinfektion ist es empfohlen die vorbereitete Lösung, zum Beispiel Gigasept FF NEU oder Bomix Plus zu verwenden. Bei der Auswahl der desinfizierenden Mittel berücksichtigen Sie die Liste der desinfizierten Mittel VAH (www.vah- online.de) .
  • Page 35: Reparatur

    Für den Austausch der kaputten Elektrode ist es empfohlen das Set für Reparatur zu verwenden. Die Gebrauchsanweisung und das Video über den Austausch der Textilkappe und Elektrode sind auf на www.mcscap.com verfügbar. ENTSORGUNG Entsorgen Sie das Produkt gemäß den örtlichen Bestimmungen.
  • Page 36: Anlage 1. Markierung Der Textilkappen

    EEG-Elektrode MCScap Gebrauchsanweisung MCS.MC000000-63-EU-DE. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ANLAGE 1. MARKIERUNG DER TEXTILKAPPEN Größe Inf I,Inf II, inf III Größe XL-XS Seite 16 von 20...
  • Page 37: Anlage 2. Elektrodenanordnung

    EEG-Elektrode MCScap Gebrauchsanweisung MCS.MC000000-63-EU-DE. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ANLAGE 2. ELEKTRODENANORDNUNG #39 (15 Elektroden) #23 (21 Elektroden) Seite 17 von 20...
  • Page 38 EEG-Elektrode MCScap Gebrauchsanweisung MCS.MC000000-63-EU-DE. Rev. 5.2 / 2021-01-26 #40 (27 Elektroden) #41 (33 Elektroden) Seite 18 von 20...
  • Page 39: Anlage 3. Grundschemata Anschlussstifte Gemeinsamer Anschluss

    EEG-Elektrode MCScap Gebrauchsanweisung MCS.MC000000-63-EU-DE. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ANLAGE 3. GRUNDSCHEMATA ANSCHLUSSSTIFTE GEMEINSAMER ANSCHLUSS #39-01 (15 Elektroden) #23-01 (21 Elektroden) #40-01 (27 Elektroden) #41-01 (33 Elektroden) Informationen zu anderen Schemata erhalten Sie von Ihrem Hersteller. Seite 19 von 20...
  • Page 40 Hersteller: Medical Computer Systems Ltd. Adresse: Russland, Moskau, 124460, Selenograd, Proesd (Zufahrt) 4922, Haus 4, S. 2 Tel./Fax: +7 (495) 913-31-94 / +7 (495) 913-31-95 E-mail: mks@mks.ru Web-Site: www.mks.ru Autorisierter Vertreter in EU: GVB-geliMED GmbH Адрес: Ginsterweg 7a, 23795 Bad Segeberg, Germany Tel.: +49 (0) 4551-956730.
  • Page 41 MCScap Accessoires EEG Manuel de maintenance...
  • Page 42: Informations Sur Le Produit

    Révision du document : 5.2 du 2021-01-26 * The main version of the document is the English version. Ce document est un guide d’utilisation et de maintenance des accessoires EEG MCScap et s'applique aux accessoires suivants : – casques BASE, CLINIC, SLEEP, PROFESSIONAL ;...
  • Page 43 Accessoires EEG MCScap Manuel de maintenance MCS.MC000000-63-EU-FR. Rev. 5.2 / 2021-01-26 TABLE DES MATIERES Symboles sur le produit Avertissements Description Bonnets Électrodes Casque Utilisation Nettoyage Désinfection et stérilisation Stockage Réparation Recyclage Garantie Annexe 1. Marquage des bonnets Annexe 2. Schémas de base de disposition des électrodes Annexe 3.
  • Page 44: Symboles Sur Le Produit

    Accessoires EEG MCScap Manuel de maintenance MCS.MC000000-63-EU-FR. Rev. 5.2 / 2021-01-26 SYMBOLES SUR LE PRODUIT Numéro selon le Reportez-vous au Numéro de lot Numéro de série catalogue guide d’utilisation. (article) mks.ru Déchets Représentant d'équipements Fabricant autorisé auprès Non stérile électriques et de l'UE électroniques...
  • Page 45: Avertissements

    Accessoires EEG MCScap Manuel de maintenance MCS.MC000000-63-EU-FR. Rev. 5.2 / 2021-01-26 AVERTISSEMENTS N’utilisez le produit qu’avec un équipement compatible. Lorsque vous choisissez des accessoires EEG, suivez les instructions pour l’équipement avec lequel ils seront utilisés. Utilisez le produit uniquement pour l'usage auquel il est destiné. Suivez les instructions de ce document.
  • Page 46: Description

    MCScap-E. les orifices du bonnet. Les bonnets MCScap ont une identification de taille en fonction de la couleur du matériau ou de la couture et sont étiquetés conformément au système international 10-20, 10-10 ou 10-5*. * Oostenveld, R. & Praamstra, P. The five percent electrode system for high- resolution EEG and ERP measurements. Clinical Neurophysiology 2001;...
  • Page 47 Accessoires EEG MCScap Manuel de maintenance MCS.MC000000-63-EU-FR. Rev. 5.2 / 2021-01-26 Tableau 1. Tailles des bonnets MCScap Taille du Périmètre Couleur du bonnet pour Couleur de couture pour Recommandé * pour Taille de mentonnière, bonnet crânien bonnets de couleur bonnets noirs de ceinture thoracique...
  • Page 48: Électrodes

    Manuel de maintenance MCS.MC000000-63-EU-FR. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ÉLECTRODES Les électrodes Ag / AgCl MCScap garantissent une polarisation minimale et une stabilité du signal à long terme. Les électrodes Ag/AgCl sintered sont fabriquées à l'aide de la technologie de frittage solide et sont destinées aux recherches médicales et scientifiques.
  • Page 49 Accessoires EEG MCScap Manuel de maintenance MCS.MC000000-63-EU-FR. Rev. 5.2 / 2021-01-26 Tableau 2. Spécifications techniques des électrodes MCScap Modèle d'électrode MCScap-E MCScap-T MCScap-NT MCScap-NTС MCScap-NTH MCScap-C MCScap-ТC Matériel de surface Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl collectrice de courant sintered sintered...
  • Page 50: Casque

    MCS.MC000000-63-EU-FR. Rev. 5.2 / 2021-01-26 CASQUE Un casque MCScap est un bonnet avec des électrodes Ag/AgCl préinstallées et un connecteur commun, ou un bonnet avec un jeu d'électrodes Ag/AgCl avec des connecteurs individuels. Tableau 3. Caractéristiques techniques des modèles standards de casques Modèle de casque...
  • Page 51: Utilisation

    Accessoires EEG MCScap Manuel de maintenance MCS.MC000000-63-EU-FR. Rev. 5.2 / 2021-01-26 UTILISATION 1. Mesurez le périmètre crânien du patient et sélectionnez la taille de casque appropriée. 2. Placez doucement le casque sur la tête du patient en commençant par le front et en le tirant progressivement en direction de la nuque.
  • Page 52 Accessoires EEG MCScap Manuel de maintenance MCS.MC000000-63-EU-FR. Rev. 5.2 / 2021-01-26 4. Branchez le connecteur du casque sur l'amplificateur et activez le mode de contrôle d'impédance. 5. Veuillez préparer la peau afin de réduire l'impédance. Aux endroits où les électrodes sont en contact avec la peau, étalez les cheveux et traitez-la avec un gel abrasif spécial, en suivant les instructions...
  • Page 53: Nettoyage

    Il est recommandé de nettoyer les casques CLINIC, SLEEP et PROFESSIONAL sans retirer les électrodes du bonnet. IL est recommandé de retirer les électrodes MCScap-E des bagues de fixation pour le nettoyage des casques BASE et ELECTRODE SET. N'utilisez pas de nettoyants agressifs ni de shampooings.
  • Page 54: Désinfection Et Stérilisation

    Accessoires EEG MCScap Manuel de maintenance MCS.MC000000-63-EU-FR. Rev. 5.2 / 2021-01-26 DÉSINFECTION ET STÉRILISATION La désinfection et la stérilisation ne doivent être effectuées qu’après la procédure de nettoyage du produit. Pour la désinfection, il est recommandé d'utiliser une solution d'éthanol à 70% ou une solution désinfectante prête à...
  • Page 55: Réparation

    Accessoires EEG MCScap Manuel de maintenance MCS.MC000000-63-EU-FR. Rev. 5.2 / 2021-01-26 RÉPARATION L'utilisateur peut remplacer indépendamment le bonnet et l'électrode. Pour remplacer une électrode défectueuse, il est recommandé d'utiliser le Kit de réparation. Des instructions et des vidéos sur le remplacement du bonnet et de l'électrode sont disponibles sur le site www.mcscap.com...
  • Page 56: Annexe 1. Marquage Des Bonnets

    Accessoires EEG MCScap Manuel de maintenance MCS.MC000000-63-EU-FR. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ANNEXE 1. MARQUAGE DES BONNETS Tailles Inf I,Inf II, inf III Tailles XL-XS Page 16 de 20...
  • Page 57: Annexe 2. Schémas De Base De Disposition Des Électrodes

    Accessoires EEG MCScap Manuel de maintenance MCS.MC000000-63-EU-FR. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ANNEXE 2. SCHÉMAS DE BASE DE DISPOSITION DES ÉLECTRODES #39 (15 électrode) #23 (21 électrode) Page 17 de 20...
  • Page 58 Accessoires EEG MCScap Manuel de maintenance MCS.MC000000-63-EU-FR. Rev. 5.2 / 2021-01-26 #40 (27 électrode) #41 (33 électrode) Page 18 de 20...
  • Page 59: Annexe 3. Schema De Branchement Des Broches Du Connecteur

    Accessoires EEG MCScap Manuel de maintenance MCS.MC000000-63-EU-FR. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ANNEXE 3. SCHEMA DE BRANCHEMENT DES BROCHES DU CONNECTEUR #39-01 (15 électrode) #23-01 (21 électrode) #40-01 (27 électrode) #41-01 (33 électrode) Pour d'autres schémas, contactez fabricant. Page 19 de 20...
  • Page 60 Fabricant: Medical Computer Systems Ltd. Adresse: Russie, Moscou, 124460, Zelenograd, passage 4922, bâtiment 4, imm. 2 Tel./Fax: +7 (495) 913-31-94 / +7 (495) 913-31-95 E-mail: mks@mks.ru Internet: www.mks.ru Représentant autorisé auprès de l'UE: GVB-geliMED GmbH Адрес: Ginsterweg 7a, 23795 Bad Segeberg, Germany Tél: +49 (0) 4551-956730 E-mail: service.europe@gvb-gelimed.de...
  • Page 61 MCScap EEG Accesorios Manual de manutención...
  • Page 62: Información Sobre El Producto

    Revisión del documento: 5.2 / 2021-01-26 * The main version of the document is the English version. El presente documento es el manual de uso y manutención de los accesorios de EEG MCScap y se extenderá a los siguientes accesorios: –...
  • Page 63 EEG accesorios MCScap Manual de manutención MCS.MC000000-63-EU-ES. Rev. 5.2 / 2021-01-26 TABLA DE CONTENIDOS Símbolos en el producto Advertencias Descripción Casco textil Electrodos Casco de electrodos Limpieza Desinfección y esterilización Almacenamiento Reparación Reciclaje Garantía Anexo 1. Marcado de cascos textiles Anexo 2. Esquema de posición de electrodos Anexo 3.
  • Page 64: Símbolos En El Producto

    EEG accesorios MCScap Manual de manutención MCS.MC000000-63-EU-ES. Rev. 5.2 / 2021-01-26 SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO Lea las Número en el instrucciones de Número de lote Número de serie catálogo (artículo) mks.ru Representante Residuos del Fabricante autorizado en la equipo eléctrico No estéril y electrónico...
  • Page 65: Advertencias

    EEG accesorios MCScap Manual de manutención MCS.MC000000-63-EU-ES. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ADVERTENCIAS Use el producto sólo con el equipo compatible. Al elegir EEG accesorios guiase por las instrucciones del equipo con el cual se utilizarán. Utilice el producto sólo para su finalidad. Siga las recomendaciones de este documento. La garantía podrá...
  • Page 66: Descripción

    MCScap-E huecos del casco textil Los cascos MCScap tienen la identificación de tamaño por color de material o costura y el marcado según el sistema internacional 10-20, 10-10 o 10-5*. * Oostenveld, R. & Praamstra, P. The five percent electrode system for high- resolution EEG and ERP measurements. Clinical Neurophysiology 2001;...
  • Page 67 EEG accesorios MCScap Manual de manutención MCS.MC000000-63-EU-ES. Rev. 5.2 / 2021-01-26 Tabla 1. Tamaños de cascos textiles MCScap Tamaño Circunferencia Color de casco para Color de costura para Recomendado* para Tamaño de sobarba, de casco de la cabeza cascos de color cascos negros...
  • Page 68: Electrodos

    MCS.MC000000-63-EU-ES. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ELECTRODOS Los electrodos Ag/AgCl MCScap garantizan la polarización mínima y estabilidad duradera de la señal. Los electrodos Ag/AgCl sintered se fabrican por la tecnología de sinterización enteriza y están destinados para los estudios médicos y científicos especiales.
  • Page 69 EEG accesorios MCScap Manual de manutención MCS.MC000000-63-EU-ES. Rev. 5.2 / 2021-01-26 Tabla 2. Características técnicas de electrodos MCScap Modelo de electrodo MCScap-E MCScap-T MCScap-NT MCScap-NTС MCScap-NTH MCScap-C MCScap-ТC Material de superficie Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl colectora sintered sintered sintered...
  • Page 70: Casco De Electrodos

    MCS.MC000000-63-EU-ES. Rev. 5.2 / 2021-01-26 CASCO DE ELECTRODOS El casco de electrodos MCScap es un casco textil con Ag/AgCl electrodos preinstalados y ranura común o casco textil con kit de Ag/AgCl electrodos con ranuras individuales. Tabla 3. Características técnicas de modelos estándar de los cascos de electrodos...
  • Page 71: Uso

    EEG accesorios MCScap Manual de manutención MCS.MC000000-63-EU-ES. Rev. 5.2 / 2021-01-26 1. Mida la circunferencia de la cabeza del paciente y elija el correspondiente tamaño de casco. 2. Ponga con cuidado el casco en la cabeza del paciente a partir de la frente y tendiéndolo paulatinamente al lado de la nuca.
  • Page 72 EEG accesorios MCScap Manual de manutención MCS.MC000000-63-EU-ES. Rev. 5.2 / 2021-01-26 4. Conecte la ranura del casco al amplificador y encienda el modo de control de la impedancia. 5. Desinfecte la piel para reducir la impedancia. En los lugares de contacto de electrodos con la piel abra el cabello y ponga el gel abrasivo especial en la piel siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Page 73: Limpieza

    3. Aclare el producto con el agua potable limpia o agua destilada. 4. Seque el producto sobre una toalla o en estado colgante. Puede mirar un video sobre la limpieza del casco en www.mcscap.com. Página 13 de 20...
  • Page 74: Desinfección Y Esterilización

    EEG accesorios MCScap Manual de manutención MCS.MC000000-63-EU-ES. Rev. 5.2 / 2021-01-26 DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN Deberá hacer la desinfección y esterilización sólo después de la limpieza del producto. Para la desinfección, se recomienda utilizar una solución desinfectante ya preparada, por ejemplo "Gigasept FF NEU" o "Bomix Plus". Al elegir el desinfectante tenga en cuenta la Lista de desinfectantes VAH (www.vah-online.de).
  • Page 75: Reparación

    El usuario podrá sustituir por sí el casco textil y electrodo. Para sustituir el electrodo estropeado se recomienda usar el kit de reparación. Puede mirar las instrucciones y un video de sustitución del casco textil en www.mcscap.com RECICLAJE El reciclaje debe realizarse de acuerdo con las normativas locales.
  • Page 76: Anexo 1. Marcado De Cascos Textiles

    EEG accesorios MCScap Manual de manutención MCS.MC000000-63-EU-ES. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ANEXO 1. MARCADO DE CASCOS TEXTILES Tamaños Inf I,Inf II, inf III Tamaños XL-XS Página 16 de 20...
  • Page 77: Anexo 2. Esquema De Posición De Electrodos

    EEG accesorios MCScap Manual de manutención MCS.MC000000-63-EU-ES. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ANEXO 2. ESQUEMA DE POSICIÓN DE ELECTRODOS #39 (15 electrodo) #23 (21 electrodo) Página 17 de 20...
  • Page 78 EEG accesorios MCScap Manual de manutención MCS.MC000000-63-EU-ES. Rev. 5.2 / 2021-01-26 #40 (27 electrodo) #41 (33 electrodo) Página 18 de 20...
  • Page 79: Anexo 3. Esquemas De Conexión De Contactos De La Ranura Común

    EEG accesorios MCScap Manual de manutención MCS.MC000000-63-EU-ES. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ANEXO 3. ESQUEMAS DE CONEXIÓN DE CONTACTOS DE LA RANURA COMÚN #39-01 (15 electrodo) #23-01 (21 electrodo) #40-01 (27 electrodo) #41-01 (33 electrodo) Para otros esquemas, contacte a su fabricante. Página 19 de 20...
  • Page 80 Fabricante: Medical Computer Systems Ltd. Dirección: Rusia, Moscú, 124460, Zelenograd, proyezd 4922, casa 4, ed. 2 Tel./Fax: +7 (495) 913-31-94 / +7 (495) 913-31-95 E-mail: mks@mks.ru Sitio web: www.mks.ru Representante autorizado en la UE: GVB-geliMED GmbH Адрес: Ginsterweg 7a, 23795 Bad Segeberg, Germany Tel.: +49 (0) 4551-956730 E-mail: service.europe@gvb-gelimed.de...
  • Page 81 MCScap Accessori EEG Manuale d’uso...
  • Page 82: Informazioni Sul Prodotto

    Revisione del documento: 5.2 del 2021-01-26 * The main version of the document is the English version. Il presente documento è il manuale d’uso e di manutenzione degli accessori EEG MCScap e si estende agli accessori che seguono: – caschi ad elettrodi BASE, CLINIC, SLEEP, PROFESSIONAL;...
  • Page 83 EEG accessories MCScap Manuale d’uso MCS.MC000000-63-EU-IT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 INDICE Simpoli sul prodotto Avvertenze Descrizione Casco tessile Elettrodi Casco ad elettrodi Pulizia Disinfezione e sterilizzazione Custodia Riparazione Smaltimento Garanzia Allegato 1. Marcatura dei caschi tessili Allegato 2. Schema di posizione degli elettrodi Allegato 3.
  • Page 84: Simpoli Sul Prodotto

    EEG accessories MCScap Manuale d’uso MCS.MC000000-63-EU-IT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 SIMPOLI SUL PRODOTTO Numero del Consultate il Numero del Matricola catalogo manuale d’uso lotto (articolo) mks.ru Rifiuti di Rappresentante apparechiature Fabbricante autorizzato Non sterile elettriche ed nell’UE elettroniche Non contiene Protteggere Campo di...
  • Page 85: Avvertenze

    EEG accessories MCScap Manuale d’uso MCS.MC000000-63-EU-IT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 AVVERTENZE Usate il prodotto solo con i dispositivi compatibili. Alla scelta degli accessori EEG attenetevi al manuale dei dispositivi, con il quale viene usato il prodotto. Usate il prodotto solo secondo l’uso previsto dello stesso. Osservate le disposizioni del presente documento.
  • Page 86: Descrizione

    MCScap-E. nei fori del casco tessile. I caschi MCScap hanno l’identificazione della dimensione di colore del materiale o del giunto e la marcatura secondo il sistema internazionale 10-20, 10-10 o 10-5*. * Oostenveld, R. & Praamstra, P. The five percent electrode system for high- resolution EEG and ERP measurements. Clinical Neurophysiology 2001;...
  • Page 87 EEG accessories MCScap Manuale d’uso MCS.MC000000-63-EU-IT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 Tabello 1. Dimensioni dei caschi tessili MCScap Taglia Circonferenza Colore del casco per i Colore del giunto per i Consigliato* per Dimensioni della cranica caschi a colori caschi neri mentoniera e della...
  • Page 88: Elettrodi

    Manuale d’uso MCS.MC000000-63-EU-IT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ELETTRODI Ag/AgCl elettrodi MCScap garantiscono la polarizzazione minima e la stabilità del segnale di lunga durata. Gli elettrodi Ag/AgCl sintered vengono prodotti secondo la tecnologia di agglomerazione integrale e sono destinati alle ricerce mediche speciali e quelle scientifiche.
  • Page 89 EEG accessories MCScap Manuale d’uso MCS.MC000000-63-EU-IT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 Tabella 2. Dati tecnici degli elettrodi MCScap Modello dell’elettrodo MCScap-E MCScap-T MCScap-NT MCScap-NTС MCScap-NTH MCScap-C MCScap-ТC Materiale della superficie di Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl captazione della corrente sintered sintered...
  • Page 90: Casco Ad Elettrodi

    MCS.MC000000-63-EU-IT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 CASCO AD ELETTRODI Casco ad elettrodi MCScap è un casco tessile con Ag/AgCl elettrodi premontati con il connettore unico o il casco tessile con un kit di Ag/AgCl elettrodi con i connettori individuali. Tabella 3. Dati tecnici dei modelli standard dei caschi ad elettrodi...
  • Page 91: Uso

    EEG accessories MCScap Manuale d’uso MCS.MC000000-63-EU-IT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 1. Misurate la circonferenza cranica della testa del paziente e scegliete la relativa dimensione del casco. 2. Indossate con cura il casco sulla testa del paziente a partire dalla fronte e tirandolo progressivamente verso la nuca.
  • Page 92 EEG accessories MCScap Manuale d’uso MCS.MC000000-63-EU-IT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 4. Collegate il connettore del casco con l’amplificatore e attivate il regime del controllo dell’impedenza. 5. Trattate la pelle per la riduzione dell’impedenza. Nei punti di contatto degli elettrodi con la pelle scombaciate i capelli e trattate la pelle con un gel speciale abrasivo secondo le istruzioni del fabbricante.
  • Page 93: Pulizia

    È consigliato di pulire i caschi ad elettrodi CLINIC, SLEEP, PROFESSIONAL senza estrarre gli elettrodi dal casco tessile. Per la pulizia dei caschi ad elettrodi BASE e ELECTRODE SET è consigliato d’estrarre gli elettrodi MCScap- E dagli anelli di fissaggio.
  • Page 94: Disinfezione E Sterilizzazione

    EEG accessories MCScap Manuale d’uso MCS.MC000000-63-EU-IT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 DISINFEZIONE E STERILIZZAZIONE La disinfezione e la sterilizzazione devono essere eseguite solo dopo la procedura di pulizia del prodotto. Per la disinfezione si consiglia d’usare la soluzione disinfettante pronta, ad esempio, Gigasept FF NEU o Bomix Plus.
  • Page 95: Riparazione

    EEG accessories MCScap Manuale d’uso MCS.MC000000-63-EU-IT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 RIPARAZIONE L’utente può sostituire il casco tessile e l’elettrodo da solo. Per la sostituzione dell’elettrodo difettoso si consiglia usare un kit di riparazione. L’istruzione e il video di sostituzione del casco tessile e dell’elettrodo sono disponibili sul sito www.mcscap.com...
  • Page 96: Allegato 1. Marcatura Dei Caschi Tessili

    EEG accessories MCScap Manuale d’uso MCS.MC000000-63-EU-IT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ALLEGATO 1. MARCATURA DEI CASCHI TESSILI Taglia Inf I,Inf II, inf III Taglia XL-XS Pagina 16 su 20...
  • Page 97: Allegato 2. Schema Di Posizione Degli Elettrodi

    EEG accessories MCScap Manuale d’uso MCS.MC000000-63-EU-IT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ALLEGATO 2. SCHEMA DI POSIZIONE DEGLI ELETTRODI #39 (15 elettrodo) #23 (21 elettrodo) Pagina 17 su 20...
  • Page 98 EEG accessories MCScap Manuale d’uso MCS.MC000000-63-EU-IT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 #40 (27 elettrodo) #41 (33 elettrodo) Pagina 18 su 20...
  • Page 99: Allegato 3. Schemi Di Collegamento Dei Contatti Del Connettore Unico

    EEG accessories MCScap Manuale d’uso MCS.MC000000-63-EU-IT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ALLEGATO 3. SCHEMI DI COLLEGAMENTO DEI CONTATTI DEL CONNETTORE UNICO #39-01 (15 elettrodo) #23-01 (21 elettrodo) #40-01 (27 elettrodo) #41-01 (33 elettrodo) Per altri schemi, contattare il produttore. Pagina 19 su 20...
  • Page 100 Fabbricante: Medical Computer Sytems Ltd. Indirizzo: Russia, Mosca, 124460, Zelenograd, passaggio 4922, palazzo 4, pag. 2 Tel./Fax: +7 (495) 913-31-94 / +7 (495) 913-31-95 E-mail: mks@mks.ru Internet: www.mks.ru Rappresentante autorizzato nell’UE: GVB-geliMED GmbH Indirizzo: Ginsterweg 7a, 23795 Bad Segeberg, Germany Tel: +49 (0) 4551-956730 E-mail: service.europe@gvb-gelimed.de Internet: www.gvb-gelimed.de...
  • Page 101 MCScap Acessórios EEG Manual de operação...
  • Page 102 Versão de documento: 5.2 / 2021-01-26 * The main version of the document is the English version. Este documento é um guia para uso e manutenção do EEG Acessórios MCScap e aplica-se aos seguintes acessórios: – Capacetes eletrodos BASE, CLINIC, SLEEP, PROFESSIONAL;...
  • Page 103 Acessórios EEG MCScap Manual de operação MCS.MC000000-63-EU-PT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 TABELA DE CONTEUDOS Os Símbolos no produto Avisos Descrição O capacete têxtil Eletrodos A capacete de eletrodo O Modo de utilização Limpeza A Desinfecção e esterilização Armazenamento Reparação Utilização Garantia Apêndice 1. Marcação de capacetes têxteis Apêndice 2.
  • Page 104: Os Símbolos No Produto

    Acessórios EEG MCScap Manual de operação MCS.MC000000-63-EU-PT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 OS SÍMBOLOS NO PRODUTO Número de Consulte as O número do O número de acordo com o instruções de uso Lote series catálogo (artigo) mks.ru Resíduos de Representante equipamentos Fabricante autorizado na Não esteríl...
  • Page 105: Avisos

    Acessórios EEG MCScap Manual de operação MCS.MC000000-63-EU-PT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 AVISOS Use o produto apenas com equipamento compatível. Ao escolher acessórios EEG, siga as instruções para o equipamento com o qual eles serão usados. Use o produto apenas para o fim a que se destina. Siga as diretrizes deste documento. Se não for tratada corretamente, a garantia pode ser anulada.
  • Page 106: Descrição

    MCScap-E orifícios do capacete têxtil. Os capacetes MCScap possuem identificação de tamanho de acordo com a cor do material ou costura, e são rotulados de acordo com o sistema internacional 10-20, 10-10 ou 10-5 *. * Oostenveld, R. & Praamstra, P. The five percent electrode system for high- resolution EEG and ERP measurements. Clinical Neurophysiology 2001;...
  • Page 107 Acessórios EEG MCScap Manual de operação MCS.MC000000-63-EU-PT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 Tabela 1. Tamanho dos capacetes têxteis MCScap Tamanho do Circunferência Capacete de cor para Costura de cor para Recomendado * para O tamanho do capacete da cabeça capacetes coloridos capacetes pretos...
  • Page 108: Eletrodos

    MCS.MC000000-63-EU-PT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ELETRODOS Os eletrodos Ag / AgCl MCScap garantem polarização mínima e estabilidade de sinal a longo prazo. Os eletrodos Ag / AgCl sintered são fabricados com tecnologia sólida de sinterização e são destinados a pesquisas médicas e científicas especiais.
  • Page 109 Acessórios EEG MCScap Manual de operação MCS.MC000000-63-EU-PT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 Tabela 2 As Características técnicas dos eletrodos MCScap O modelo de eletrodo MCScap-E MCScap-T MCScap-NT MCScap-NTС MCScap-NTH MCScap-C MCScap-ТC Material de coleta atual Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl sintered...
  • Page 110: A Capacete De Eletrodo

    MCS.MC000000-63-EU-PT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 A CAPACETE DE ELETRODO O capacete de eléctrodo MCScap é um capacete têxtil com eléctrodos Ag / AgCl pré-instalados e um conector comum, ou um capacete têxtil com um conjunto de eléctrodos Ag / AgCl com conectores individuais.
  • Page 111: O Modo De Utilização

    Acessórios EEG MCScap Manual de operação MCS.MC000000-63-EU-PT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 O MODO DE UTILIZAÇÃO 1. Meça a circunferência da cabeça do paciente e selecione o tamanho adequado do capacete. 2. Com cuidado, coloque o capacete na cabeça do paciente, começando pela testa e gradualmente apertando-o em direção à...
  • Page 112 Acessórios EEG MCScap Manual de operação MCS.MC000000-63-EU-PT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 4. Conecte o plugue do capacete ao amplificador e ligue o modo de controle de impedância. 5. Trate a pele para reduzir a impedância. Nos locais de contato dos eletrodos com a pele, espalhe o cabelo e trate a pele com um gel abrasivo especial, seguindo as instruções do fabricante.
  • Page 113: Limpeza

    Recomenda-se que os capacetes de eletrodos CLINIC, SLEEP, PROFESSIONAL sejam limpos sem remover os eletrodos do capacete têxtil. Para limpar os capacetes de eletrodos BASE e ELECTRODE SET, recomenda-se remover os eletrodos MCScap-E dos anéis de fixação. Não use produtos de limpeza agressivos e shampoos.
  • Page 114: A Desinfecção E Esterilização

    Acessórios EEG MCScap Manual de operação MCS.MC000000-63-EU-PT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 A DESINFECÇÃO E ESTERILIZAÇÃO A desinfecção e a esterilização devem ser realizadas somente após o procedimento de limpeza do produto. Para desinfecção, recomenda-se usar uma solução desinfetante pronta, por exemplo, Gigasept FF NEU ou Bomix Plus.
  • Page 115: Reparação

    Acessórios EEG MCScap Manual de operação MCS.MC000000-63-EU-PT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 REPARAÇÃO O capacete têxtil e o eletrodo podem ser substituídos pelo usuário. Para substituir um eletrodo defeituoso, recomenda-se o uso do kit de reparo. As instruções e vídeos sobre como substituir o capacete têxtil e o eletrodo estão disponíveis em www.mcscap.com...
  • Page 116: Apêndice 1. Marcação De Capacetes Têxteis

    Acessórios EEG MCScap Manual de operação MCS.MC000000-63-EU-PT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 APÊNDICE 1. MARCAÇÃO DE CAPACETES TÊXTEIS Tamanho Inf I,Inf II, inf III Tamanho XL-XS Página 16 de 20...
  • Page 117: Apêndice 2. Arranjo De Eletrodos

    Acessórios EEG MCScap Manual de operação MCS.MC000000-63-EU-PT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 APÊNDICE 2. ARRANJO DE ELETRODOS #39 (15 electrodos) #23 (21 electrodos) Página 17 de 20...
  • Page 118 Acessórios EEG MCScap Manual de operação MCS.MC000000-63-EU-PT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 #40 (27 electrodos) #41 (33 electrodos) Página 18 de 20...
  • Page 119: Apêndice 3. Esquemas De Conexão Dos Contatos Do Conector Comum

    Acessórios EEG MCScap Manual de operação MCS.MC000000-63-EU-PT. Rev. 5.2 / 2021-01-26 APÊNDICE 3. ESQUEMAS DE CONEXÃO DOS CONTATOS DO CONECTOR COMUM #39-01 (15 electrodos) #23-01 (21 electrodos) #40-01 (27 electrodos) #41-01 (33 electrodos) Para otros esquemas, contacte a su fabricante. Página 19 de 20...
  • Page 120 Fabricante: Medical Computer Systems Ltd. Dirección: Rússia, Moscovo, 124460, Zelenograd, proyezd 4922, casa 4, ed. 2 Tel./fax: +7 (495) 913-31-94 / +7 (495) 913-31-95 E-mail: mks@mks.ru Internet: www.mks.ru Representante autorizado na UE: GVB-geliMED GmbH Dirección: Ginsterweg 7a, 23795 Bad Segeberg, Germany Тел.: +49 (0) 4551-956730 E-mail: service.europe@gvb-gelimed.de...
  • Page 121 MCScap ЭЭГ аксессуары Руководство по эксплуатации...
  • Page 122 – комплекты из текстильных шлемов и съемных электродов ELECTRODE SET; – текстильные шлемы MCScap; – электроды MCScap-E / T / NT / NTC / NTH / C / TC. Данный документ и Спецификации* на все аксессуары MCScap доступны в электронном виде...
  • Page 123 ЭЭГ аксессуары MCScap Руководство по эксплуатации MCS.MC000000-63-EU-RU. Rev. 5.2 / 2021-01-26 СОДЕРЖАНИЕ Символы на изделии Предупреждения Описание Текстильный шлем Электроды Электродный шлем Использование Очистка Дезинфекция и стерилизация Хранение Ремонт Утилизация Гарантия производителя Приложение 1. Маркировка текстильных шлемов Приложение 2. Основные схемы расположения электродов...
  • Page 124: Символы На Изделии

    ЭЭГ аксессуары MCScap Руководство по эксплуатации MCS.MC000000-63-EU-RU. Rev. 5.2 / 2021-01-26 СИМВОЛЫ НА ИЗДЕЛИИ Обратитесь к Номер по Серийный инструкции по Номер партии каталогу номер применению (артикул) mks.ru Отходы Авторизованный электрического Производитель представитель в Не стерильно и электронного ЕС оборудования Не содержит...
  • Page 125: Предупреждения

    ЭЭГ аксессуары MCScap Руководство по эксплуатации MCS.MC000000-63-EU-RU. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Используйте изделие только с совместимым оборудованием. При выборе ЭЭГ аксессуаров руководствуйтесь инструкцией к оборудованию, с которым они будут использоваться. Используйте изделие только по назначению. Следуйте рекомендациям данного документа. При не надлежащем обращении гарантия может быть аннулирована.
  • Page 126: Описание

    фиксации электродов MCScap-E непосредственно в отверстия текстильного шлема Шлемы MCScap имеют идентификацию размера по цвету материала или шва, и маркировку согласно международной системе 10-20, 10-10 или 10-5*. * Oostenveld, R. & Praamstra, P. The five percent electrode system for high- resolution EEG and ERP measurements. Clinical Neurophysiology 2001;...
  • Page 127 ЭЭГ аксессуары MCScap Руководство по эксплуатации MCS.MC000000-63-EU-RU. Rev. 5.2 / 2021-01-26 Таблица 1. Размеры текстильных шлемов MCScap Размер Окружность Цвет шлема для Цвет шва для черных Рекомендовано* Размер подбородника, шлема головы цветных шлемов шлемов для нагрудного ремня 60-66 см зеленый зеленый взрослые взрослый...
  • Page 128: Электроды

    ЭЭГ аксессуары MCScap Руководство по эксплуатации MCS.MC000000-63-EU-RU. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ЭЛЕКТРОДЫ Ag/AgCl электроды MCScap гарантируют минимальную поляризацию и долговременную стабильность сигнала. Электроды Ag/AgCl sintered производятся по технологии цельного спекания и предназначены для специальных медицинских и научных исследований. Электроды Ag/AgCl производятся по технологии поверхностного нанесения и предназначены для...
  • Page 129 ЭЭГ аксессуары MCScap Руководство по эксплуатации MCS.MC000000-63-EU-RU. Rev. 5.2 / 2021-01-26 Таблица 2. Технические характеристики электродов MCScap Модель электрода MCScap-E MCScap-T MCScap-NT MCScap-NTС MCScap-NTH MCScap-C MCScap-ТC Материал токосъемной Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl Ag/AgCl поверхности sintered sintered sintered sintered sintered Площадь токосъемной...
  • Page 130: Электродный Шлем

    Руководство по эксплуатации MCS.MC000000-63-EU-RU. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ЭЛЕКТРОДНЫЙ ШЛЕМ Электродный шлем MCScap – это текстильный шлем с предустановленными Ag/AgCl электродами и общим разъемом или текстильный шлем с комплектом Ag/AgCl электродов с индивидуальными разъемами. Таблица 3. Технические характеристики стандартных моделей электродных шлемов * Модель...
  • Page 131: Использование

    ЭЭГ аксессуары MCScap Руководство по эксплуатации MCS.MC000000-63-EU-RU. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 1. Измерьте окружность головы пациента и выберите соответствующий размер шлема. 2. Аккуратно наденьте шлем на голову пациента начиная со лба и постепенно натягивая его в сторону затылка. Электрод должен располагаться...
  • Page 132 ЭЭГ аксессуары MCScap Руководство по эксплуатации MCS.MC000000-63-EU-RU. Rev. 5.2 / 2021-01-26 4. Подключите разъем шлема к усилителю и включите режим контроля импеданса. 5. Обработайте кожу для уменьшения импеданса. В местах контакта электродов с кожей раздвиньте волосы и обработайте кожу специальным абразивным гелем, следуя инструкции...
  • Page 133: Очистка

    качественной регистрации ЭЭГ. Электродные шлемы CLINIC, SLEEP, PROFESSIONAL рекомендуется очищать, не вынимая электроды из текстильного шлема. Для очистки электродных шлемов BASE и ELECTRODE SET рекомендуется извлечь электроды MCScap- E из фиксирующих колец. Не используйте агрессивные чистящие средства и шампуни. Не допускайте попадания жидкости в разъем.
  • Page 134: Дезинфекция И Стерилизация

    ЭЭГ аксессуары MCScap Руководство по эксплуатации MCS.MC000000-63-EU-RU. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ДЕЗИНФЕКЦИЯ И СТЕРИЛИЗАЦИЯ Дезинфекцию и стерилизацию следует проводить только после процедуры очистки изделия. Для дезинфекции рекомендуется использовать готовый дезинфицирующий раствор, например, Gigasept FF NEU или Bomix Plus. При выборе дезинфицирующего средства учитывайте Список...
  • Page 135: Ремонт

    ЭЭГ аксессуары MCScap Руководство по эксплуатации MCS.MC000000-63-EU-RU. Rev. 5.2 / 2021-01-26 РЕМОНТ Текстильный шлем и электрод пользователь может заменить самостоятельно. Для замены неисправного электрода рекомендуется использовать Ремонтный комплект. Инструкция и видео о замене текстильного шлема и электрода доступны на www.mcscap.com УТИЛИЗАЦИЯ Утилизация изделия должна осуществляться в соответствии с местным законодательством.
  • Page 136: Приложение 1. Маркировка Текстильных Шлемов

    ЭЭГ аксессуары MCScap Руководство по эксплуатации MCS.MC000000-63-EU-RU. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ПРИЛОЖЕНИЕ 1. МАРКИРОВКА ТЕКСТИЛЬНЫХ ШЛЕМОВ Размеры Inf I,Inf II, inf III Размеры XL-XS Страница 16 из 20...
  • Page 137: Приложение 2. Основные Схемы Расположения Электродов

    ЭЭГ аксессуары MCScap Руководство по эксплуатации MCS.MC000000-63-EU-RU. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ПРИЛОЖЕНИЕ 2. ОСНОВНЫЕ СХЕМЫ РАСПОЛОЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОДОВ #39 (15 электродов) #23 (21 электрод) Страница 17 из 20...
  • Page 138 ЭЭГ аксессуары MCScap Руководство по эксплуатации MCS.MC000000-63-EU-RU. Rev. 5.2 / 2021-01-26 #40 (27 электродов) #41 (33 электрода) Страница 18 из 20...
  • Page 139: Приложение 3. Основные Схемы Подключения Контактов Общего Разъема

    ЭЭГ аксессуары MCScap Руководство по эксплуатации MCS.MC000000-63-EU-RU. Rev. 5.2 / 2021-01-26 ПРИЛОЖЕНИЕ 3. ОСНОВНЫЕ СХЕМЫ ПОДКЛЮЧЕНИЯ КОНТАКТОВ ОБЩЕГО РАЗЪЕМА #39-01 (15 электродов) #23-01 (21 электрод) #40-01 (27 электродов) #41-01 (33 электрода) Для получения других схем обратитесь к производителю. Страница 19 из 20...
  • Page 140 Производитель: ООО «МЕДИЦИНСКИЕ КОМПЬЮТЕРНЫЕ СИСТЕМЫ» Адрес: 124460, Россия, г. Москва, г. Зеленоград, проезд 4922, дом 4, стр. 2 Тел./факс: +7 (495) 913-31-94 / +7 (495) 913-31-95 E-mail: mks@mks.ru Интернет: www.mks.ru Авторизованный представитель в ЕС: GVB-geliMED GmbH Адрес: Ginsterweg 7a, Bad Segeberg, 23795, Germany Тел.: +49 (0) 4551-956730 Email: service.europe@gvb-gelimed.de Интернет: www.gvb-gelimed.de...

Table des Matières