Français Sommaire Etendue de la livraison ..................3 Caractéristiques techniques ...................3 Consignes générales pour l‘utilisation du sauna ............4 Consignes générales de sécurité ................5 Montage de l‘appareil de commande ..............6 Fixation murale ....................6 Branchement électrique ..................7 Branchement du poêle du sauna ................7 Branchement de la lampe du sauna ...............7 Schéma d'installation ..................8 Raccord de poêle de sauna ................8...
Etendue de la livraison (sous réserve de modifi cations) La livraison de l‘appareil de commande comprend: La platine de la sonde du poêle avec un dispositif de protection contre les surtempéra- tures, la sonde KTY et le boîtier de la sonde, deux vis de fi xation 3 x 25 mm et un câble de sonde env.
Consignes générales pour l‘utilisation du sauna Cher client, du revêtement de sol. en optant pour cet appareil de commande La sonde de température avec son dispositif de sauna, vous avez fait l‘acquisition d‘un de sécurité contre les surtempératures est in- appareil électronique de haute qualité.
Consignes générales de sécurité • Quels que soient les travaux d‘installation • Cet appareil ne convient pas aux personnes et de réparation à effectuer, l‘installation (y compris les enfants) ayant des capacités doit être coupée du secteur sur tous les physiques, sensorielles ou mentales limi- pôles;...
Montage de l‘appareil de com- Vissez à fond la partie inférieure du boî- tier dans les deux orifi ces du bas sur la mande paroi de la cabine. Fig. 4 Fixation murale L‘appareil de commande doit uniquement être monté à l‘extérieur de la cabine. Choi- sissez de préférence la paroi extérieure de la cabine à...
Branchement électrique Branchement du poêle du sauna Le branchement électrique doit unique- ment être effectué par un électricien agréé sous respect des directives de la compa- gnie d‘électricité locale et du VDE. Le poêle du sauna doivent être montés devant D‘une manière générale, le branchement l‘ouverture d‘arrivée d‘air conformément à...
Schéma d'installation = alternativ Emotec 400 V 3 N AC 50 Hz Raccord de poêle de sauna AC 400 V 3N DC 12 V / 24 V 142°C KTY 11/5 S1 light fan max. 100 W max. 100 W P max. 9 kW 400 V 3N AC 50 Hz...
Branchement des câbles des capteurs 2. A cette fi n, percez un trou par lequel passera le câble. Percez-le de préférence au milieu Les câbles des capteurs et celui du secteur d‘une planche profi lée. ne doivent jamais être posés se cotoyant ou 3.
Commande Fonctions des touches Mode Commutateur Lumière- Touche de- Touches de de service- Marche Programme réglage Marche - Arrêt - Arrêt Description des symboles Heure Chauffe (fi nlandais) Fonctions ventilateur Temps de présélection Temps de chauffe...
Première mise en marche de l‘appareil Après avoir contrôlé encore une fois tous les raccords, branchez l‘appareil au sec- teur en mettant en service les fusibles ou l‘interrupteur principal. L‘affi chage apparaît maintenant sur le dis- 12:00 play et le symbol d‘une montre commence à...
La mise en marche de l‘appareil s‘effectue par la touche gauche . L‘éclairage de la cabine et l‘éclairage de fond du display se mettent simultanément en marche. 20:00 L‘heure du jour et le temps de chauffe restant sont affi chés alternativement sur le display après la mise marche.
A observer lors de la programmation Chaque modifi cation de paramètres réglés doit être confi rmée par actionnement de la touche „MODE“ . Si vous modifi ez les paramètres sans confi rmation avec la touche „MODE“ , les valeurs pré- cédentes sont automatiquement reprises.
Peu de temps après, l‘heure actuelle est alternativement affi chée avec le temps de chauffe préréglé sur le display. L‘éclairage 20:00 de fond du display s‘éteint. Lorsque le temps présélectionné est atteint, le sauna se met en marche. L‘appareil met automatiquement l‘installation hors service 17:10 après écoulement du temps de chauffe.
L‘affi chage P2 apparaît ensuite pendant un court moment jusqu‘à ce que le display fasse à nouveau apparaître l‘affi chage de base. Le 20:00 temps de chauffe maximal correspond main- tenant toujours à la valeur entrée (nouveau lancement est nécessaire). Température réelleà...
Programmation du mode ventilateur Avec cet appareil de commande, vous avez la possibilité d‘utiliser un ventilateur. „Aucun mode ventilateur „ n‘est prédonné en usine. Pour programmer la fonction ventilateur, ap- puyez tout d‘abord sur la touche „MODE“e pour accéder au mode de programmation. L‘affi...
Programmation de l‘heure Pour pouvoir accéder à ce niveau de pro- grammation, appuyez simultanément sur la touche „MODE“ et la touche jusqu‘à ce que F1 et le symbole de l‘horloge apparais- sent sur le display. La fonction F1 vous permet de modifier l‘heure.
L‘interrupteur de l‘appareil L‘interrupteur de l‘appareil se trouve sur la Interrupteur de partie supérieure de l‘appareil de comman- l‘appareil de. Cet interrupteur vous permet de débran- cher le système électronique du réseau en Appareil cas de défaillance. Veuillez noter que tous allumé...
à votre distributeur. Dans ce cas, notre bureau de service après-vente ne peut pas répondre à votre demande directement. Adresse de service: EOS Saunatechnik GmbH Mise en service le: Adolf-Weiß-Straße 43 Cachet et signature de l‘électricien autorisé: 35759 Driedorf-Mademühlen, Germany Tél: +49 (0)2775 82-514...
Procédé de renvoi (RMA) – Informations pour tous les renvois ! Chère cliente, cher client, Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec les articles commandés. Au cas où vous ne se- riez exceptionnellement pas entièrement satisfait, nous vous prions de bien vouloir tenir compte des procédures décrites ci-dessous.