IKEA TINAD Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TINAD:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TINAD
GB
DE
IT
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA TINAD

  • Page 1 TINAD...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH ITALIANO FRANÇAIS...
  • Page 4 min. 200 cm min. 200 cm...
  • Page 5: Table Des Matières

    What to do if ... Product description Technical data First Use Environmental concerns Daily use IKEA GUARANTEE Safety Information Before using the appliance, read these appliances and is not suitable for general safety instructions. Keep them nearby for room lighting within the home (EC future reference.
  • Page 6 ENGLISH a water supply that delivers potable water milk, dairy food, deli food, yoghurt only, with mains water pressure between 3) Lower area of the refrigerator 0.17 and 0.81 MPa (1.7 and 8.1 bar). compartment - coldest zone: Store cold Do not store explosive substances such cuts, desserts, meat and fish, cheesecake, as aerosol cans and do not place or use...
  • Page 7: Electrical Warnings

    ENGLISH cubes. forbidden to place the refrigerator in such – Do not freeze fresh food in one, two or way that the metal hose of gas stove, three-star compartments. metal gas or water pipes, or electrical – If the refrigerating appliance is left wires are in contact with the refrigerator empty for long periods, switch off, back wall (condenser coil).
  • Page 8: Product Description

    ENGLISH Product description Carefully read the operating instructions before using the Refrigerator compartment appliance. Glass shelves Bottle rack Crisper Cover Sliding crisper bin Long/Short Crisper (vegetable components) Control panel with LED light Dairy balcony with lid Door balcony Bottle holder with dividers Bottle balcony Least cold zone Intermediate temperature zone...
  • Page 9: Daily Use

    ENGLISH Daily use Refrigerator and freezer operation The appliance’s refrigerator compartment features a control panel with LED lights. A different temperature can be set using button as shown in the figure. The three green LED indicators indicate the refrigerator compartment set temperature. The following adjustments are possible: Fast Cooling function (Fast Cooling) Leds on...
  • Page 10: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Helpful hints and tips Cleaning and maintenance To defrost, switch the appliance off and remove the drawers. Regularly clean the appliance with a cloth and a solution of Place the frozen food in a cool place. hot water and neutral detergent specifically formulated for Leave the freezer door open to allow the frost to melt.
  • Page 11: What To Do If

    ENGLISH What to do if ... Problem Possible causes: Solutions: The control panel is switched off, the There may be an appliance power Check that: appliance does not work. supply problem. • there is not a power outage; • the plug is properly inserted in the socket and any bipolar power switch is in the correct position (this enables the power supply to the appliance);...
  • Page 12: Technical Data

    ENGLISH Technical data Product dimensions (mm) TINAD Height 1850 Width Depth Net Volume (l) Fridge On the rating XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX Freezer plate the article XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Defrost system...
  • Page 13: Ikea Guarantee

    Transportation damages. If a customer transports the product article number (8 digit code) for each of the appliances you to his home or another address, IKEA is not liable for any have purchased. damage that may occur during transport. However, if IKEA Do you need extra help? delivers the product to the customer’s delivery address, then...
  • Page 14: (°C)

    Sicherheitshinweise Was tun, wenn... Produktbeschreibung Technische Daten Erster Gebrauch Hinweise zum Umweltschutz Täglicher Gebrauch IKEA GARANTIE Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsanweisungen vor dem ist nicht für die Beleuchtung von Räumen Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen geeignet (EU-Verordnung 244/2009). zum Nachschlagen leicht zugänglich Das Gerät ist für den Einsatz aufbewahren.
  • Page 15 DEUTSCH werden, die nur Trinkwasser mit einem Gewürzgurken, Butter, Marmelade Wasserleitungsdruck zwischen 0,17 und 2) Mittlerer Bereich des Kühlschrankfachs 0,81 MPa (1,7 und 8,1 bar) liefert. - kühler Bereich: Zur Aufbewahrung von Bewahren Sie keine Käse, Milch, Milchprodukten, Feinkost, explosionsgefährdeten Stoffe wie Joghurt Spraydosen im oder in der Nähe des 3) Unterer Bereich des Kühlschrankfachs -...
  • Page 16 DEUTSCH Lebensmitteln, zur Aufbewahrung oder WARNUNG: Stellen Sie beim Aufstellen Herstellung von Speiseeis und Eiswürfeln. des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht – Frieren Sie frische Lebensmittel eingeklemmt oder beschädigt wird. nicht in Ein-, Zwei- oder Drei-Sterne- WARNUNG: Um Gefahren aufgrund von Gefrierfächern ein.
  • Page 17: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Betriebsanleitung Kühlfach aufmerksam durch. Gebläse Glasablagen Flaschenfach Gemüsefachabdeckung Schieber für Obst- und Gemüsefach Lang/Kurz Gemüsefach (pflanzliche Bestandteile) Bedientafel mit LED-Licht Milchprodukte-Ablage mit Deckel Türablage Flaschenhalter mit Trennern Flaschenablage Bereich mit geringster Kühlleistung Mittlerer Temperaturbereich Kältester Bereich Gefrierfach...
  • Page 18: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Kühl- und Gefrierschrankbetrieb Das Kühlfach des Geräts verfügt über ein Bedienfeld mit LED- Lichtern. Die Temperatureinstellung kann mit der Taste wie in der Abbildung gezeigt geändert werden. Die drei grünen LED-Leuchten zeigen die eingestellte Temperatur des Kühlraums an. Folgende Einstellungen sind möglich: Funktion Fast Cooling (Schnellkühlfunktion) LEDs ein...
  • Page 19: Nützliche Tipps Und Tricks

    DEUTSCH Nützliche Tipps und Tricks Reinigung und Pflege Schalten Sie das Gerät zum Abtauen ab und entnehmen Sie Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Tuch und einer die Schubladen. Platzieren Sie die gefrorenen Lebensmittel an Lösung aus warmem Wasser und speziellem Neutralreiniger einem kühlen Ort.
  • Page 20: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursachen: Abhilfe: Die Bedientafel ist ausgeschaltet, das Das Gerät kann ein Problem mit der Prüfen, ob: Gerät funktioniert nicht. Stromversorgung haben. • kein Stromausfall vorliegt • der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt ist und der zweipolige Hauptnetzschalter sich in der richtigen Position befindet (ermöglicht die Stromzufuhr zum Gerät);...
  • Page 21: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Produktabmessungen (mm) TINAD Höhe 1850 Breite Tiefe Nutzinhalt (l) Kühlraum Auf dem XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX Gefrierraum Typenschild XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX befindet sich XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX...
  • Page 22: Ikea Garantie

    übertreffen. Allerdings schränken diese Bedingungen in keiner fehlerhaften Konstruktion oder aufgrund von Materialfehlern Weise die landesweit geltenden Verbraucherrechte ein. nach dem Datum des Einkaufs bei IKEA entstanden sind. Die Gültigkeitsbereich Garantie gilt nur für den Hausgebrauch des betreffenden Für Geräte, die einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU- Gerätes.
  • Page 23: Uso Consentito

    Descrizione prodotto Dati tecnici Primo utilizzo Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 30 Uso quotidiano GARANZIA IKEA Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere le La lampadina utilizzata nell’apparecchio seguenti norme di sicurezza. Conservarle per è progettata specificatamente per gli eventuali consultazioni successive.
  • Page 24 ITALIANO AVVERTENZA: I produttori di ghiaccio e/o sottaceti, burro, conserve distributori d’acqua devono essere collegati 2) Area centrale del comparto frigorifero - a un condotto di alimentazione che fornisca zona fredda: Conservazione di formaggi, soltanto acqua potabile, con una pressione latte, latticini, piatti pronti, yogurt dell'acqua compresa tra 0,17 e 0,81 MPa (1,7 e 3) Area inferiore del comparto frigorifero -...
  • Page 25: Avvertenze Elettriche

    ITALIANO – Non congelare gli alimenti freschi nei AVVERTENZA: per evitare pericoli dovuti comparti a una, due o tre stelle. all'instabilità dell'apparecchio, posizionarlo – Se l'apparecchio refrigerante deve essere o fissarlo attenendosi alle istruzioni del lasciato vuoto a lungo, si raccomanda di produttore.
  • Page 26: Descrizione Prodotto

    ITALIANO Descrizione prodotto Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le Comparto frigorifero istruzioni per l'uso. Ventola Ripiani in vetro Mensola portabottiglie Coperchio cassetto frutta e verdura Cassetto frutta e verdura scorrevole lungo/corto Cassetto frutta e verdura (componenti di origine vegetale) Pannello comandi con luci LED Balconcino per latticini con coperchio Balconcino porta...
  • Page 27: Uso Quotidiano

    ITALIANO Uso quotidiano Funzionamento frigorifero e freezer Il comparto frigorifero dell'apparecchio presenta un pannello comandi LED. È possibile impostare una temperatura diversa usando il tasto illustrato in figura. I tre LED verdi indicano la temperatura impostata nel comparto frigorifero. Le regolazioni possibili sono le seguenti: Led accesi Temperatura impostata Funzione Fast Cooling (Raffreddamento rapido)
  • Page 28: Suggerimenti Utili

    ITALIANO Suggerimenti utili Pulizia e manutenzione Impostare la temperatura più fredda quattro ore prima Pulire periodicamente l'apparecchio utilizzando un panno ed di rimuovere gli alimenti dal congelatore, in modo da una soluzione di acqua tiepida e detergenti neutri specifici prolungare il tempo di conservazione degli alimenti durante lo per la pulizia interna del frigorifero.
  • Page 29: Cosa Fare Se

    ITALIANO Cosa fare se... Problema Possibili cause: Soluzioni: Il pannello comandi è spento, Può essere presente un problema di Controllare che: l'apparecchio non funziona. alimentazione dell'apparecchio. • non manchi la corrente; • la spina sia correttamente inserita nella presa di corrente e l'interruttore bipolare, se presente, sia nella posizione corretta (on);...
  • Page 30: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Dimensioni prodotto (mm) TINAD Altezza 1850 Larghezza Profondità Volume utile (l) Frigorifero XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX Congelatore XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX Il codice articolo XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX Sistema di sbrinamento XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX è un codice...
  • Page 31: Garanzia Ikea

    Sullo scontrino sono riportati anche non è responsabile per eventuali danni che potrebbero il nome e il codice articolo IKEA (codice a 8 cifre) per ogni verificarsi durante il trasporto. In compenso, qualora sia IKEA apparecchio acquistato.
  • Page 32: Usage Autorisé

    Caractéristiques techniques Description de produit Conseils pour la protection de Première utilisation l'environnement Usage quotidien GARANTIE IKEA Que faut-il faire si... Instructions de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement est spécialement conçue pour des les consignes de sécurité. Conservez-les appareils ménagers et ne convient pas à...
  • Page 33 FRANÇAIS AVERTISSEMENT ! : Les distributeurs compartiment du réfrigérateur - zone de automatiques de glaçons et/ou d'eau température: Conservez fruits tropicaux, doivent être raccordés à une alimentation canettes, boissons, œufs, sauces, en eau potable uniquement, avec une cornichons, beurre, confiture pression d'eau principale comprise entre 2) Zone centrale du compartiment du 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bars).
  • Page 34: Avertissements Électriques

    FRANÇAIS aliments congelés conviennent à la MISE EN GARDE : Lors de la mise en conservation d’aliments pré-congelés, à la place de l'appareil, assurez-vous que le conservation ou à la fabrication de glace câble d'alimentation n'est pas coincé ou et de glaçons. endommagé.
  • Page 35: Description De Produit

    FRANÇAIS Description de produit Lire attentivement les instructions avant d'utiliser Compartiment réfrigérateur l'appareil. Ventilateur Clayettes en verre Porte-bouteilles Couvercle du bac à fruits et légumes Bac à légumes extractible long/court Bac à légumes (composants légumes) Panneau de commande avec les voyants Clayette à...
  • Page 36: Usage Quotidien

    FRANÇAIS Usage quotidien Fonctionnement du réfrigérateur et du congélateur Le compartiment réfrigérateur de l'appareil présente un panneau de commande avec un éclairage à DEL. Vous pouvez changer la température en utilisant la touche comme indiqué sur la figure. Les trois voyants à LED indiquent la température programmée du compartiment réfrigérateur.
  • Page 37: Conseils Et Recommandations Utiles

    FRANÇAIS Conseils et recommandations utiles Nettoyage et entretien Pour dégivrer, éteignez l'appareil et enlevez les bacs. Placez les Nettoyez régulièrement l'appareil à l'aide d'un chiffon et aliments surgelés dans un endroit frais. d'une solution d'eau tiède et de détergent neutre spécial pour Laissez la porte du congélateur ouverte pour faire fondre la réfrigérateur.
  • Page 38: St: From 16 To

    FRANÇAIS Que faut-il faire si... Problème Causes possibles : Solutions : Le panneau de commandes est Il se peut que l'alimentation de Assurez-vous que : éteint, l'appareil ne fonctionne pas. l'appareil présente une anomalie. • il n'y a pas de coupure de courant ; •...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Dimensions du produit (mm) TINAD Hauteur 1850 Largeur Profondeur Volume net (l) Réfrigérateur Sur la plaque XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX signalétique, le Congélateur XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX numéro d’article...
  • Page 40: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? de service nommé ou son partenaire de maintenance agréé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de Cette garantie est valable cinq ans à partir de la date d'achat de remplacement, si nécessaire.
  • Page 41 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA БЪЛГАРИЯ 0031-50 316 8772 international Tarief: Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief. Телефонен номер: 0700 100 68 Openingstijd: Тарифа:...
  • Page 44 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2242842-4...

Table des Matières