Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PART. Y3222E
Contatto inserito/test/estratto
Contacts embroché/test/débroché
Inserted / test / draw-out contact
Contacto activado/prueba/extraído
Contact ingeschakeld/test/uitgetrokken
Contacto inserido/teste/extraído
2 x
2 x
2 x
2 x
2 x
M8POS
M8POS
2 x
M8POS
Contatto di segnalazione addizionale
Contact auxiliaire supplémentaire
Additional signalling contact
Contacto de señalización adicional
Bijkomend contact van signalering
Contacto de sinalização adicional
M8AGG
M8AGG
M8AGG
3 x
27 x
3 x
27 x
3 x
27 x
Istruzioni d'uso
Notice de montage
Instruction sheet
Instrucciones de uso
Gebruiksinstructies
Instruções de uso
Contatto pronto a chiudere molle cariche
Contact prêt à fermer et contact ressort chargé
Contact ready to close with charged springs
Contacto listo para cerrar muelles tensados
Contact klaar om geladen veren te sluiten
Contacto pronto a fechar molas carregadas
M8PC
M8PC
M8PC
04/14-01
GF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bticino Y3222E

  • Page 1 Istruzioni d’uso Notice de montage Instruction sheet Instrucciones de uso Gebruiksinstructies Instruções de uso PART. Y3222E 04/14-01 Contatto inserito/test/estratto Contatto pronto a chiudere molle cariche Contacts embroché/test/débroché Contact prêt à fermer et contact ressort chargé Inserted / test / draw-out contact Contact ready to close with charged springs Contacto activado/prueba/extraído...
  • Page 2 Contatto inserito/test/estratto Contacts embroché/test/débroché Inserted / test / draw-out contact Contacto activado/prueba/extraído Contact ingeschakeld/test/uitgetrokken Contacto inserido/teste/extraído 27 x M8POS M EM xI r 0. 08 0. 1 xI n 6I r Ic w 0. 04 xI n 0. 8 0. 9 0.
  • Page 3 2 Nm ø 34 60 mm 42 mm 42 mm AC 125V 16A 1/2 HP 250V 16A 1/2 HP DC 125V 0,6A 250V 0,3A...
  • Page 4 CLAC Taglia I Taglia I - Taglia II - Taglia III Opzionale Option Optional Opcional Optional Opcional MT809PS ar ge t=k@1 MEM= 0.08 @6Ir 0.04 0.00 0.02 I>1.05 I>.90 ar ge t=k@1 MEM= 0.08 @6Ir 0.04 0.02 0.00 I>.90 I>1.05 rg ed di sc 12Ir...
  • Page 5 a rg d is xI r I>. I>1 a r g d is t= k@ 0. 2 0. 3 0. 3 0. 0 M EM xI r 0. 1 xI n 0. 08 6I r 0. 04 xI n 0. 02 0.
  • Page 6 Contatto pronto a chiudere molle cariche Contact prêt à fermer et contact ressort chargé Contact ready to close with charged springs Contacto listo para cerrar muelles tensados Contact klaar om geladen veren te sluiten Contacto pronto a fechar molas carregadas M8PC Versione fissa e estraibile Solo per versione estraibile...
  • Page 7 CLAC CLAC CLIC OC10 CLAC CLIC 1,5 Nm a r g d is xI r I>. I>1...
  • Page 8 a rg d is xI r I>. I>1 a r g d is t= k@ 0. 2 0. 3 0. 3 0. 0 M EM xI r 0. 1 xI n 0. 08 6I r 0. 04 xI n 0. 02 0.
  • Page 9 Contatto di segnalazione addizionale Contact auxiliaire supplémentaire Additional signalling contact Contacto de señalización adicional Bijkomend contact van signalering Contacto de sinalização adicional M8AGG M8AGG M8AGG M8AGG M8AGG Versione fissa e estraibile Solo per versione estraibile Version fixe et débrochable Seulement pour version débrochable Fix and draw-out version Only for draw-out version Versión fija y móvil...
  • Page 10 OC1 OC2 M8AGG AC 125V 16A 1/2 HP 250V 16A 1/2 HP DC 125V 0,6A 250V 0,3A OC1 OC2 OC1 OC2 CLAC...
  • Page 11 OC1 OC2 CLAC CLAC 1,5 Nm CLIC CLIC CLIC 1,5 Nm a r g d is xI r I>. I>1...
  • Page 12 Alle BTicino-producten mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door personeel dat annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties. door BTicino is opgeleid en bevoegd verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of repareren wordt geen Utiliser exclusivement les accessoires de la marque BTicino.