Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

s
Door mounted rotary operator
Türkupplungsdrehantrieb
Commande rotative de porte
Mando giratorio de puerta
Comando rotativo
bloccoporta
Acionamento giratório do acoplamento da porta
Kapı kolu döner tahrik mekanizması
Поворотный привод сцепления двери
Napęd obrotowy sprzęgu drzwi
门耦合旋转驱动器
8UD1..1-.AD..
8UD1..1-.CD..
8UD1..1-.AF..
8UD1..1-.CF..
8UD1900-.G...
8UD1900-.H...
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
A5E03657724-07
3ZW1012-0UD00-1AA0
8UC603.
8UC608.
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
IEC 60947
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 02 May 2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens 8UD11-AD Série

  • Page 1 источники питания этого устройства. przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali- производиться квалифицированным персоналом. fikowany personel. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support A5E03657724-07 Last Update: 02 May 2018 3ZW1012-0UD00-1AA0...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。 rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj zaštitom od uključivanja. 注意 NAPOMENA 安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje. БГ...
  • Page 3 8UC6032 8UD1731-2AD.. 8UD1131-2AD.. 8UD1171-2AD11 8UD1771-2AD.. 8UC6033 8UD1141-2AD.. 8UD1171-2AD15 8UC6034 8UD1841-2AD.. 8UD1151-3AD.. 8UC6082 8UD1851-3AD.. 8UD1161-4AD.. 8UC6083 8UD1861-4AD.. 8UD1171-2AD.. 8UC6084 8UD1731-2AF.. 8UD1141-3AD.. 8UD1131-2AF.. 8UD1771-2AF.. 8UD1141-2AF.. 8UD1841-2AF.. 8UD1151-3AF.. 8UD1851-3AF.. 8UD1161-4AF.. 8UD1861-4AF.. 8UD1171-2AF.. 8UD1731-2C... 8UD1141-3AF.. 8UD1771-2C... 8UD1841-2C... 8UD1900-2G... 8UD1851-3C... 8UD1900-3G... 8UD1861-4C... 8UD1900-4G... 8UD1900-6G... 8UD1900-2H... 8UD1900-3H...
  • Page 4 A5E03657724-07 3ZW1012-0UD00-1AA0...
  • Page 5 mm [in] 8UD1131-. 8UD1731-. 10.5 Ø 30 Ø 4.5 [2.56] [0.41] [1.18] [0.18] 8UD1171-. 8UD1771-. 8UD1141-. 8UD1151-. 8UD1161-. 13.5 Ø 65 Ø 5.5 [3.46] [0.53] [2.56] [0.22] 8UD1841-. 8UD1851-. 8UD1861-. = 24V DC Nm [lb-in] 8UD1131-. 8UD1731-. [8.85] 8UD1171-. 8UD1771-. 8UD1141-.
  • Page 6 A5E03657724-07 3ZW1012-0UD00-1AA0...
  • Page 7 A5E03657724-07 3ZW1012-0UD00-1AA0...
  • Page 8 EN Door interlock active PT Bloqueio da porta ativo DE Türverriegelung aktiv TR Kapı kapama tertibatı aktif FR Activation verrouillage de porte РУ Блокировка двери активна ES Enclavamiento de puerta activo PL Mechanizm ryglujący drzwi aktywny Bloccoporta attivo 门联锁装置已激活 中 EN Verification of door interlock PT Verificação do bloqueio da porta DE Prüfen der Türverriegelung...
  • Page 9 [in] 3VA9087 - 0SX10 4.5 ... 9.5 1 ... 3 [3/16 ... 6/16] © Siemens AG 2014 A5E03657724-07 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZW1012-0UD00-1AA0 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.