Toro TurfMaster 22205TE Manuel De L'utilisateur
Toro TurfMaster 22205TE Manuel De L'utilisateur

Toro TurfMaster 22205TE Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour TurfMaster 22205TE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Tondeuse autotractée TurfMaster de 76 cm
N° de modèle 22205TE-N° de série 315000001 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée
au grand public, aux professionnels et aux utilisateurs
temporaires. Elle est principalement conçue pour tondre
les pelouses régulièrement entretenues des terrains
privés et commerciaux. Elle n'est pas conçue pour
couper les broussailles ni pour un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement la machine, et éviter de
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de
l'utilisation sûre et correcte de la machine.
Vous pouvez contacter Toro directement sur le site
www.Toro.com pour tout renseignement sur les produits et
accessoires, pour trouver un revendeur ou enregistrer votre
produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un concessionnaire-réparateur ou le service
client Toro agréé. La Figure
des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les
numéros dans l'espace réservé à cet effet.
1. La plaque portant les numéros de modèle et de série se
trouve à l'un de ces 2 emplacements.
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
© 2015-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
indique l'emplacement
1
G023543
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
Couple net
Le couple brut ou net de ce moteur a été calculé en laboratoire
par le constructeur du moteur selon la norme SAE J1940 de
la Society of Automotive Engineers (SAE). Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution et
d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de tondeuse
aura un couple effectif nettement inférieur.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes
pertinentes. Pour plus de renseignements, consultez la
Déclaration de conformité spécifique au produit fournie
séparément.

Table des matières

Introduction .................................................................. 1
Sécurité ........................................................................ 2
Sécurité générale de la tondeuse ................................. 2
Pression acoustique ................................................. 4
Puissance acoustique ............................................... 4
Mise en service .............................................................. 7
1 Montage du guidon ............................................... 7
2 Réglage de la hauteur du guidon .............................. 7
3 Plein d'huile du carter moteur ................................. 8
4 Montage du bac à herbe ......................................... 8
Vue d'ensemble du produit .............................................10
Commandes .........................................................10
Caractéristiques techniques .....................................11
Utilisation ....................................................................11
(Figure
Contrôle du niveau d'huile moteur ............................11
Plein du réservoir de carburant .................................12
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3396-109 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
Tous droits réservés *3396-109* A
Imprimé aux États-Unis

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TurfMaster 22205TE

  • Page 1: Table Des Matières

    Important, pour attirer l'attention l'utilisation sûre et correcte de la machine. sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, Vous pouvez contacter Toro directement sur le site pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant www.Toro.com pour tout renseignement sur les produits et une attention particulière.
  • Page 2: Sécurité

    Sécurité générale de la Réglage de la hauteur de coupe .........13 Démarrage du moteur..........14 tondeuse Arrêt du moteur .............14 Utilisation de l'autopropulsion et engagement des Cette machine peut sectionner les mains et les pieds, et lames ..............14 projeter des objets. Des accidents graves ou mortels sont Serrage et desserrage du frein de possibles si les consignes de sécurité...
  • Page 3: Démarrage

    – avant de retirer le bac à herbe de rechange et des accessoires Toro d'origine. – avant de régler la hauteur de coupe, sauf si ce réglage N'utilisez pas de pièces et accessoires génériques , peut se faire depuis la position d'utilisation.
  • Page 4: Pression Acoustique

    Transport Vibrations au niveau des • Procédez avec prudence pour charger la machine sur une mains et des bras remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger. • Utilisez des rampes d'une seule pièce pour charger la Niveau de vibrations mesuré pour la main droite = 2 m/s machine sur une remorque ou un camion.
  • Page 5 Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 93-7009 112-8760 1. Attention – n'utilisez pas la tondeuse avec le déflecteur 1. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à relevé ou sans le déflecteur. Le déflecteur doit rester en bonne distance de la machine.
  • Page 6 116-8528 1. Lisez le Manuel de 2. Contrôlez la tension de l'utilisateur avant de la courroie toutes les procéder à tout entretien. 50 heures. 116-9313 127–6864 1. Lisez le Manuel de 3. Risque d'intoxication par 1. Hauteur de coupe l'utilisateur. inhalation de gaz 2.
  • Page 7: Mise En Service

    Mise en service Montage du guidon Aucune pièce requise Procédure ATTENTION Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre la machine dangereuse à utiliser si vous pliez ou G028427 dépliez mal le guidon. Figure 5 • Veillez à ne pas endommager les câbles en pliant 1.
  • Page 8: Plein D'huile Du Carter Moteur

    G021 150 Figure 6 G01981 1 1. Hauteur minimale du 3. Hauteur maximale du Figure 7 guidon guidon 1. Jauge d'huile 3. Repère minimum (Add) 2. Hauteur intermédiaire du guidon 2. Repère maximum (Full) 4. Tube de remplissage d'huile 3. Serrez le boulon à la main jusqu'à ce qu'il soit bien serré. 4.
  • Page 9: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure 1. Glissez le bac sur l'armature, comme montré à la Figure g027718 Figure 9 g027717 3. Accrochez les glissières supérieur et latérales du bac au sommet et sur les côté de l'armature respectivement (Figure Figure 8 1.
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g019644 Figure 11 1. Bac à herbe 3. Éjecteur latéral 2. Obturateur de mulching 4. Déflecteur d'éjection latérale Commandes g028352 Figure 10 1. Bougie (sous le 10. Barre de commande pare-broussaille) 2. Filtre à air 11. Bac à herbe 3.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Chaque fois que vous utilisez la machine, vérifiez le bon fonctionnement du système d'autopropulsion et de la barre de commande. La machine et les lames doivent s'arrêter quand vous relâchez la barre de commande.
  • Page 12: Plein Du Réservoir De Carburant

    • Si le niveau n'atteint pas le repère minimum sur E15 (qui contient 15 % d'éthanol), E20 (qui contient 20 % la jauge, versez lentement une quantité d'huile d'éthanol) ou E85 (qui contient jusqu'à 85 % d'éthanol). suffisante dans le goulot de remplissage et répétez L'utilisation d'essence non approuvée peut entraîner des les opérations à...
  • Page 13: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe DANGER Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent la lame en mouvement. • Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces en mouvement avant de régler la hauteur de coupe.
  • Page 14: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Utilisation de l'autopropulsion et engagement des lames 1. Branchez la bougie (Figure 10). 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant (Figure 19). • Pour utiliser l'autopropulsion sans engager les lames, relevez la barre de commande contre le guidon (Figure Remarque: Lorsque le robinet d'arrivée de carburant 20).
  • Page 15: Serrage Et Desserrage Du Frein De Stationnement

    Serrage et desserrage du frein Contrôle du fonctionnement de stationnement du système d'arrêt des lames Avant chaque utilisation, vérifiez que les lames s'arrêtent en Serrage du frein de stationnement moins de 3 secondes après le relâchement de la barre de commande.
  • Page 16: Recyclage De L'herbe Coupée

    Contrôlez fréquemment le bac à herbe. S'il est Remarque: Si elle n'est pas passée sous la machine, endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf répétez les opérations à 10. d'origine. Important: Si la boule est déroulée ou Si l'éjecteur latéral est installé, déposez-le et installez le...
  • Page 17: Éjection Latérale De L'herbe Coupée

    4. Abaissez le déflecteur arrière jusqu'à ce qu'il repose sur le bac à herbe. Retrait du bac à herbe Pour retirer le bac, inversez la procédure de montage du bac à herbe ci-dessus. DANGER De l'herbe ou autres débris peuvent être projetés par l'éjecteur s'il n'est pas fermé.
  • Page 18 Tondez en avançant plus lentement. • Remplacez les lames dès que nécessaire par des lames • Augmentez la hauteur de coupe. Toro d'origine. • Tondez plus souvent. • Ne tondez que si l'herbe ou les feuilles sont sèches. L'herbe et les feuilles humides ont tendance à s'agglomérer •...
  • Page 19: Entretien

    • Examinez le flexible d'alimentation et remplacez-le au besoin. Toutes les 50 heures • Enlevez les débris agglomérés sous le couvercle de la courroie. • Demandez à un concessionnaire-réparateur Toro agréé de faire l'entretien du système d'entraînement des lames. • Remplacez le filtre à huile.
  • Page 20: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air 8. Mettez le filtre à air complet en place. 9. Remettez le couvercle en place. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Toutes les 25 heures—Nettoyez le préfiltre en mousse (plus souvent si l'atmosphère est très poussiéreuse). Toutes les 300 heures—Remplacez l'élément en papier (plus souvent si l'atmosphère est très poussiéreuse).
  • Page 21: Vidange De L'huile Moteur

    Vidange de l'huile moteur 11. Essuyez l'huile éventuellement répandue. Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures Remplacement du filtre à huile de fonctionnement—Changez l'huile moteur sans le filtre à huile. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Toutes les 50 heures—Vidangez et changez l'huile moteur (plus fréquemment si vous utilisez la machine 1.
  • Page 22: Entretien De La Bougie

    Figure 32 1. Bec isolant d'électrode 3. Écartement (pas à Figure 31 centrale l'échelle) 1. Joint 2. Électrode latérale 8. Vissez le filtre neuf en place jusqu'à ce que le joint 6. Posez la bougie et le joint. rencontre la base du filtre, puis serrez-le à la main de 7.
  • Page 23: Vidange Du Réservoir De Carburant Et Nettoyage Du Filtre À Carburant

    7. Versez une petite quantité de carburant dans le Toutes les 50 heures—Demandez à un réservoir, agitez le liquide à l'intérieur et versez-le dans concessionnaire-réparateur Toro agréé de faire un bidon homologué. l'entretien du système d'entraînement des lames. 8. Montez le réservoir de carburant et la conduite de 1.
  • Page 24: Entretien Des Lames

    Contrôle des lames (page 24). Si une lame est émoussée ou ébréchée, faites-la aiguiser ou remplacez-la. Remplacez immédiatement les lames usées, faussées, endommagées ou g019641 fêlées par des lames Toro d'origine. Figure 34 DANGER 1. Ressort de tension de 5. Courroie d'entraînement...
  • Page 25: Détection Des Lames Faussées

    Remplacez les lames si elles heurtent un obstacle, et si elles sont déséquilibrées, faussées ou usées. Utilisez uniquement des lames de rechange Toro d'origine. 1. Servez-vous d'une cale en bois pour immobiliser chaque lame et dévissez le boulon de lame, comme montré...
  • Page 26: Pose Des Lames

    de l'autre côté de chaque dispositif d'entraînement dans les trous de la lame correspondante. 2. Immobilisez chaque lame à l'aide d'une planche et tournez le boulon de lame dans le sens horaire au moyen d'une clé dynamométrique comme montré à la Figure 40 ;...
  • Page 27: Réglage Du Câble D'autopropulsion

    Nettoyage du dessous de la 5. Tournez les lames à la main d'un tour complet (360°) pour vérifier qu'elles ne se touchent pas. machine Remarque: Si les lames se touchent, elles ne sont Pour obtenir des résultats optimaux, le dessous du carter de la pas montées correctement.
  • Page 28: Remisage

    Remisage ATTENTION Lorsque vous basculez la machine, du Remisez la machine dans un local frais, propre et sec. Couvrez carburant risque de s'échapper du carburateur la machine pour la garder propre et la protéger. ou du réservoir. L'essence est extrêmement inflammable et explosive et risque de causer Informations générales des blessures corporelles ou des dégâts...
  • Page 29: Préparation Du Moteur

    Préparation du moteur 3. Laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête. Le moteur est suffisamment sec lorsqu'il n'y a plus moyen 1. Lorsque le moteur est encore chaud, remplacez l'huile de le faire démarrer. moteur et le filtre à huile ; voir Vidange de l'huile moteur (page 21) Remplacement du filtre à...
  • Page 30: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas. 1. Le réservoir de carburant est vide ou 1. Vidangez le réservoir d'essence et/ou le circuit d'alimentation contient du remplissez-le d'essence fraîche. Si carburant qui n'est pas frais. le problème persiste, consultez un concessionnaire-réparateur agréé.
  • Page 31 Problème Cause possible Mesure corrective La machine ou le moteur vibre 1. Une lame est faussée ou déséquilibrée. 1. Équilibrez la ou les lames. Remplacez excessivement. les lames qui sont faussées. 2. Un boulon de lame est desserré. 2. Serrez les boulons des lames. 3.
  • Page 32 Problème Cause possible Mesure corrective Les lames se touchent. 1. La lames ne sont pas montées ou 1. Montez les lames correctement. alignées correctement. 2. Les adaptateurs de lame sont usés, 2. Remplacez les adaptateurs de lame. lâches ou cassés. 3.
  • Page 33: Remarques

    Remarques:...
  • Page 34 Remarques:...
  • Page 35 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 36 Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de fabrication, procédez s'engagent conjointement auprès de l'acheteur d'origine à...

Ce manuel est également adapté pour:

315000001 serie

Table des Matières