ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
Fig. 1c
REAR WHEELS
RUEDAS TRASERAS
ROUES ARRIÈRE
Fig. 2
7
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• Para colocar las ruedas delanteras, incline
el carrito hacia atrás de modo que se apoye
sobre el manubrio con las patas delanteras
y traseras hacia arriba. Ubique las ruedas
delanteras en los tubos de la pata delantera
de modo que el agujero de la arandela se
alinee y se deslice dentro de las patas.
(Fig. 1c) Empuje con firmeza hacia abajo
hasta que las ruedas se traben bien. Tire
de cada rueda para asegurarse de que
ambas estén firmemente sujetadas.
• Déverrouillez le levier de desserrage. (Fig. 1a)
• Dépliez le cadre de la poussette en faisant
glisser la gâchette de pouce
ROUGE
gauche et en pressant la détente
(Fig. 1b) tout en tirant vers l'arrière sur
la poignée de la poussette. (Fig. 1a)
• Pour fixer les roues avant, inclinez la
poussette vers l'arrière de façon à ce
qu'elle repose sur la poignée et que les
pieds avant et arrière pointent vers le haut.
Positionnez les roues avant par-dessus
les pieds tubulaires avant, de sorte que le
trou dans la monture soit aligné et glisse
sur les pieds. (Fig. 1c) Poussez fermement
vers le bas jusqu'à ce que les roues
soient solidement bloquées en position
stable. Tirez sur chaque roue pour vérifier
que les deux sont solidement fixées.
2)
• Position rear axle over the rear leg tubes,
brake pedals facing the back. At the same
time, push down applying equal pressure to
both sides until they lock into place. (Fig. 2)
• Ubique el eje trasero en los tubos de la
pata trasera, con los pedales del freno
hacia atrás. Al mismo tiempo, empuje hacia
abajo aplicando la misma presión a ambos
lados, hasta que se traben bien. (Fig. 2)
• Positionner l'essieu arrière de tel sorte que
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
les leviers de frein font face à l'arrière de
la poussette. Insérer la roue arrière sur
le châssis arrière en étant attentif que les
verrous sur la partie avant de chaque tube
arrière entrent dans le trou sur le côté
de chaque roue arrière. Tirez sur la roue
arrière afin de vous assurer qu'elle est
solidement fixé à la poussette. (Fig. 2)
Note:
NEVER use the stroller if the wheels do
not lock into place.
please contact our customer service
department at 1-800-328-7363, M-F, between
8am and 4:30pm, PST.
vers la
Nota:
NUNCA use el carrito si las ruedas no
ROUGE
se traban
correctamente. Si necesita ayuda,
comuníquese con nuestro departamento de
servicio al cliente al 1-800-328-7363, de lunes a
viernes, en el horario de 8 a.m. a 4:30 p.m., Hora
Estándar del Pacífico.
Remarque :
les roues ne bloquent pas en place.
une aide immédiate, veuillez téléphoner à notre
service à la clientèle au 1 800 328-7363, entre
8 h 00 et 16 h 30 HNP, du lundi au vendredi.
FOOT REST
APOyAPIéS
REPOSE-PIED
3)
• Snap foot rest onto front legs of stroller
just below the seat. Push downward
on the foot rest until it snaps onto the
U-shaped frame cross member. (Fig. 3)
• Cierre a presión el apoyapiés en las patas
delanteras del carrito justo debajo del
asiento. Empuje hacia abajo el apoyapiés
hasta que encaje en el travesaño del
armazón en forma de U. (Fig. 3)
• Fixez d'un coup sec le repose-pieds aux
pieds avant de la poussette, juste sous le
siège. Poussez vers le bas sur le repose-
pieds jusqu'à ce qu'il soit fixé d'un coup
sec à la traverse de cadre en U. (Fig. 3)
If you need assistance,
NE JAMAIS utiliser la poussette si
Pour obtenir
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Snap On
Encaje
Fermer
Fig. 3
Push Down
Empuje Hacia Abajo
Poussez Vers Le Bas
8