SYSTEMPOOL CUBO 9 Manuel D'installation page 4

Table des Matières

Publicité

CUBO 9
Colocar los perfiles de compensación en la pared sobre la pestaña del plato a igual distancia
E
del borde exterior, nivelarlos para que queden perpendiculares a ésta. Marcar
los agujeros. Taladrar con una broca de 6mm. Introducir los tacos.
Place the compensation frames against the wall on the tray ledge , at equal distances from
GB
the outer rim, setting them at right angles to the ledge. Mark the fixing holes. Drill whit
a 6 mm bit and insert the anchors.
Poser les profilés de compensation sur le mur et sur le rebord du receveur de douche en
F
ayant soin de les mettre de niveau, à la même distance du bord extérieur, por qu' ils
solent perpendiculaires au receveur. Marquer les trous. Perforer avec un foret de 6 mm.
Introduire les taquets.
Collocare i profili di compensazione nella parete sul bordino del piatto, alla stessa distanza
I
I
del bordo esterno, livellandoli affinché siano perpendicolari al bordino stesso. Marcare
i fori. Trapanare con una punta de 6 mm. introdurre i tasselli.
Colocar os perfis de compensação na parede e sobre e beirada do prato, à mesma
P
distância de beirada exterior nivelando-os para que fiquem perpendiculares a esta. Marcar
os furos. Furar com berbequim de 6 mm. Introduzir os tacos.
Die ausgleichsprofile an die Wand und mitting auf den Duschwannenfalz stellen ( beidseiting
D
gleiche Entfernung von der Auseenkante). Anschiliessend justieren, damit die Profile
gerade zum Falz ausgerichtet sind. Die Löcher markieren, mit einem 6 mm Bohrer bohren
und die Dübel einsetzen.
De stelprofielen op de douchebakrand tegen de muur plaatsen , op een evenwijdige afstand
NL
van de buitenkant van de bakrand. Waterpas zetten, zodat ze loodrecht staan.
Gaten markeren en boren met een 6 mm boor. Pluggen insteken.
E
Ensamblar previamente los perfiles de compensación y la mampara.
GB
Assemble the compensation frames and screen first.
F
Assembler tout d'abord les profilés de compensation et la paroi.
I
Montare previamente i profili di compensazione e l'antina
P
Pré-montar previamente os perfis de compensação e o écran.
D
Zunäst die Ausgleichsprofile und die Duschwand zusammenbauen.
NL
Eerst de stelprofielen en de wand in elkaar zetten.
E
Colocar el conjunto ya ensamblado en la posición previamente marcada.
GB
Place the whole mounted assembly in the previously marked position.
F
Monter l'ensemble déjà assemblé sur la position qui avait été tout d'abord marquée.
I
Collocare il gruppo giá montato nella posizione marcata prima.
P
Colocar o conjunto já pré-montado na posição previamente marcada.
D
Die zusammengebauten Teile in die vorher markierte Position bringen.
NL
Het geassembleerde geheel op de vooraf gemarkeerde plaats zetten.
MANUAL DE INSTALACIÓN
1
1
2
3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cubo 9c

Table des Matières