5
English
A. Terminal block pinout
B. Dry contact
C. For call
D. Audio (‑)
E. Audio (+)
F. Remote control
Español
A. Identificación del bloque de terminales
B. Contacto seco
C. Para llamar
D. Audio (‑)
E. Audio (+)
F. Control remoto
Français
A. Brochage de la plaque à bornes
B. Contact sec
C. Pour appel
D. Audio (‑)
E. Audio (+)
F. Télécommande
6
English
A. 1/2‑14 pipe thread 2 places
B. Audio (Class 2)
C. AC input (Class 1) or DC Input/Output (Class 2)
Positive supply conductor must be fused at source
with 1/2 A fuse or a power‑limited source must be
used.
A
290A2969B
G. Ground
H. 24VDC in/out (+)
I. Neutral
J. Hot
K. Earth ground
L. 120/240VAC in
G. Tierra
H. Entrada/salida de
24 V CC (+)
I. Neutro
J. Vivo
K. Toma de tierra
L. 120/240 VCA
G. Terre
H. Entrée/sortie 24 V c.c. (+)
I. Neutre
J. Sous tension
K. Mise à la terre
L. Entrée 120/ 240 V c.a.
3.88
2.38
5.0
Español
A. Tubo de 1/2‑14 con rosca, 2 lugares
B. Audio (Clase 2)
C. Entrada de corriente alterna (CA) (Clase 1), o entrada/
salida de corriente continua (CC) (Clase 2). El conductor
positivo de la fuente de alimentación debe estar protegido
en la fuente por un fusible de 1/2 A, o se debe usar una
fuente de alimentación con limitación de potencia.
B
10
C
9
D
8
E
7
F
6
G
5
H
4
I
3
L
J
2
K
1
NOTE: Terminal Block accepts 10 ‑ 22 AWG wire.
NOTA: El bloque de terminales acepta conductores de
calibre 10 a 22 AWG (American Wire Gauge).
REMARQUE : La plaque à bornes accepte des fils de 10 à
22 AWG
5.68
LISTEN
VOLUME
CALL
TALK
A
B
C
6.50
Français
A. 2 emplacements filetés pour tuyau 1/2-14
B. Audio (classe 2)
C. Entrée c.a. (classe 1) ou entrée/sortie c.c. (classe 2). Le
conducteur positif (+) doit être protégé par fusible de
1/2 A à la source ou bien, une source avec limiteur de
puissance doit être employée.
21
0 0.41
2 HOLES
9.88
4.84
290A2970B