INSTALLATIE IN DE AUTO
• Plaats het autostoeltje achterstevoren op de autostoel
(zodat de voeten van het kind naar de rugleuning van
de autostoel wijzen).
• Let op dat de draagbeugel a is vergrendeld in de
autostand A (Voor meer informatie zie hoofdstuk
"STAND VAN DRAAGBEUGEL")
LET OP! De gb Idan kan worden gebruikt op alle
stoelen die van een automatische driepuntsgordel
zijn voorzien. Wij bevelen aan het autostoeltje in de
regel op de achterbank van de auto te plaatsen. In de
meeste gevallen loopt het kind een hoger risico als het
autostoeltje op de passagiersstoel voorin is geplaatst.
!
WAARSCHUWING! Het autostoeltje is niet
geschikt voor gebruik met een tweepuntsgordel of
heupgordel. Het gebruik van een tweepuntsgordel
kan bij een ongeval ernstig of dodelijk letsel van
het kind tot gevolg hebben.
• zorg ervoor dat het merkteken op de
waarschuwingssticker k op de zijkant van de stoel
overeenkomt met de lijn van de autovloer.
• Trek de autogordel uit en leid deze over het
autostoeltje.
• Doe de gesptong in het gordelslot i.
INSTALACJA FOTELIKA
• Umieść fotelik na siedzeniu, tyłem do kierunku jazdy
(stopy dziecka umieszczone na oparciu siedzenia
samochodowego).
• Upewnij się, że rączka a znajduje się w pozycji
pionowej A (Szczegółowe informacje znajdziesz
w punkcie „REGULACJA RĄCzKI FOTELIKA
SAMOCHODOWEGO")
UWAGA! Fotelik gb Idan można używać na
siedzeniach z 3-punktowymi pasami bezpieczeństwa
(z automatycznym ściągaczem). zalecamy, aby fotelik
był używany na tylnym siedzeniu samochodu. z reguły
przewożęnie z prodzy stwarza większe ryzyko.
!
OSTRZEżENIE! Fotelika nie można zapinać
2-punktowym ani biodrowym pasem
bezpieczeństwa. Używanie takich pasów może
być przyczyną obrażeń w razie wypadku
• Upewnij się, że poziomica fotelika znajdująca się na
naklejce i jest równoległa do podłogi auta.
• Wyciągnij pas samochodowy i przeciągnij go przez
fotelik.
• zapnij pas i.
79