ADJUSTING THE CARRYING HANDLE
!
WARNING! Always strap your child in with the
integrated belt system.
you can lock the carrying handle in four positions:
A:
Vehicle and carrying position.
B+C: For putting your baby inside.
D:
For setting the infant car seat down safely on a
level surface outside the vehicle.
!
WARNING! In order to prevent the seat from
tipping over during carrying, check whether the
carrying handle a is locked in place in carrying
position A.
• To adjust the carrying handle, simultaneously press
the left and right buttons b on the carrying handle a.
• Then rotate carrying handle a forwards or backwards
while pressing button b, until it automatically locks in
place in the desired position.
REGOLAZIONE DEL MANICO PER IL TRASPORTO
!
ATTENZIONE! Allacciare sempre il bambino con il
sistema di cinture.
Il manico per il trasporto può essere regolato in quattro
diverse posizioni:
A:
Posizione di viaggio e di trasporto.
B+C: Posizione per l'inserimento del bambino.
D:
Per posizionare il seggiolino in sicurezza su una
superficie piana fuori dall'auto.
!
ATTENZIONE! Per evitare il rischio di
capovolgimento durante il trasporto assicuratevi
sempre che il manico a sia bloccato nella
posizione di trasporto A.
• Per regolare il manico di trasporto premere
contemporaneamente i due pulsanti b sul manico di
trasporto a.
• Ruotare quindi il manico di trasporto a in avanti
o all'indietro e contemporaneamente premere il
pulsante b, fino a quando si blocca automaticamente
in posizione.
13