Télécharger Imprimer la page

Comelit ONE/E Mode D'emploi page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour ONE/E:

Publicité

Caratteristiche tecniche
Technical characteristics
Caractéristiques techniques
(IT) Alimentazione / Assorbimento BUS SimpleHome
(EN) SimpleHome BUS Power supply / Absorption
(FR) Alimentation / Consommation BUS SimpleHome
(NL) Voeding/opname SimpleHome BUS
(DE) Stromversorgung / Stromaufnahme BUS SimpleHome
(ES) Alimentación / Consumo BUS SimpleHome
(IT) Porta microUSB alimentazione/programmazione
(EN) Micro USB port for power supply / programming
(FR) Prise micro USB alimentation/programmation
(NL) Micro USB-poort voeding/programmering
(DE) Micro-USB-Anschluss Stromversorgung/Programmierung
(ES) Puerto micro USB alimentación/programación
(IT) Temperatura di funzionamento / Umidità dell'aria relativa
(EN) Operating temperature / Relative humidity of the air
(FR) Température de service / Humidité relative de l'air
(NL) Bedrijfstemperatuur/Relatieve vochtigheid
(DE) Betriebstemperatur / Relative Luftfeuchtigkeit
(ES) Temperatura de funcionamiento/ Humedad relativa del aire
(IT) Peso escluso imballo / Dimensioni con morsetto di collegamento
(EN) Weight not including packaging / Dimensions with connection terminal
(FR) Poids hors emballage / Dimensions avec borne de connexion
(NL) Gewicht zonder verpakking/Afmetingen met aansluitklem
(DE) Gewicht ohne Verpackung / Abmessungen mit Anschlussklemme
(ES) Peso sin embalaje / Dimensiones con borne de conexión
(IT) Termostato a bordo / Range di misura temperatura / Precisione di misura temperatura
(EN) On-board temperature / Temperature measurement range / Temperature measurement accuracy
(FR) Thermostat embarqué / Plage de mesure température / Précision de mesure température
(NL) Interne thermostaat/ Temperatuurmeetbereik/Nauwkeurigheid temperatuurmeting
(DE) Eingebauter Thermostat / Temperatur-Messbereich / Temperatur-Messgenauigkeit
(ES) Termostato a bordo / Rango de medición de la temperatura / Precisión de medición de la temperatura
(IT) Sensore umidità a bordo / Range di misura umidità / Precisione di misura umidità
(EN) On-board humidity sensor / Humidity measurement range / Humidity measurement accuracy
(FR) Détecteur d'humidité embarqué / Plage de mesure de l'humidité / Précision de mesure de l'humidité
(NL) Vochtigheidssensor aan boord / Meetbereik vochtigheid / Meetnauwkeurigheid vochtigheid
(DE) Eingebauter Feuchtigkeitsfühler / Feuchtigkeits-Messbereich / Feuchtigkeits-Messgenauigkeit
(ES) Sensor de humedad a bordo / Rango de medición de la humedad / Precisión de medición
de la humedad
(IT) Fissaggio su scatole da incasso standard
(EN) Fixing to standard flush-mounted boxes
(FR) Fixation sur boîtiers à encastrer standards
(NL) Bevestiging op standaard inbouwdoos
(DE) Befestigung an Standard-Unterputzgehäusen
(ES) Fijación en cajas de empotrar estándares
(IT) Numero max pagine/ Numero massimo di comandi per pagina
(EN) Max. number of screens / Maximum number of commands per screen
(FR) Nombre maxi de pages/ Nombre maxi de commandes par page
(NL) Max. aantal pagina's/ Maximaal aantal bedieningsinstructies per pagina
(DE) Max. Seitenzahl/ Max. Anzahl Steuerungen pro Seite
(ES) Número máx. de páginas/ Número máximo de mandos por página
(IT) 1 LED (giallo) di segnalazione stato bus. Lampeggiante indica la trasmissione di dati sul bus, acceso fisso indica la man-
canza del negativo di alimentazione o un collegamento errato del dispositivo.
(EN) 1 LED (yellow) indicating bus status. When flashing, indicates data transmission via bus, when lit steadily indicates lack of
power supply negative or incorrect device connection.
(FR) 1 led (jaune) signalant l'état du bus. Clignote pour indiquer la transmission des données sur le bus, s'allume pour indiquer
l'absence du négatif d'alimentation ou une connexion défectueuse du dispositif.
(NL) 1 LED (geel) voor signalering busstatus. Knipperlicht wijst op gegevensoverdracht over de bus; als de led continu brandt
wijst dit op ontbreken van de min van de voeding of een verkeerde aansluiting van het apparaat.
(DE) 1 LED (gelb) für die Anzeige des Bus-Status. Die blinkende LED zeigt die Datenübertragung am Bus an, Dauerlicht bedeu-
tet, dass der Minuspol der Stromversorgung fehlt oder das Gerät falsch angeschlossen ist.
(ES) 1 LED (amarillo) de señalización del estado del bus. Si parpadea, indica que se están transmitiendo datos por el bus;
encendido de forma fija, indica que falta el negativo de alimentación o que la conexión del dispositivo es errónea
4
Technische specificaties
Technische Daten
Características técnicas
2 modules, 3 modules, round
2 modules, 3 modules, rond
2 módulos, 3 módulos, redonda
ONE/H
ONE/E
24Vdc ±5%
24Vdc ±5%
Min. 25
Min. 10
Max. 75mA
Max. 30mA
Yes
No
0÷40°C
5÷95%
80g
113 x 78 x 36mm
Yes
No
5÷30°C
±0,5°C
Yes
No
0÷100%
±5%
2 moduli, 3 moduli, tonda
2 modules, 3 modules, rond
2 Module, 3 Module, rund
3 / 9
1 / 4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

One/h