Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

1200W
ANGLE GRINDER 125MM
GMC1252G
1200 W HAAKSE SLIJPMACHINE, 125 MM
MEULEUSE D' A NGLE 125 MM, 1 200 W
WINKELSCHLEIFER, 1200 W, 125 MM
SMERIGLIATRICE ANGOLARE 125 MM 1200 W
AMOLADORA ANGULAR 125 MM, 1200 W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GMC GMC1252G

  • Page 1 1200W ANGLE GRINDER 125MM GMC1252G 1200 W HAAKSE SLIJPMACHINE, 125 MM MEULEUSE D' A NGLE 125 MM, 1 200 W WINKELSCHLEIFER, 1200 W, 125 MM SMERIGLIATRICE ANGOLARE 125 MM 1200 W AMOLADORA ANGULAR 125 MM, 1200 W...
  • Page 2 16 15...
  • Page 3 15˚...
  • Page 5 1200W GMC1252G ANGLE GRINDER 125MM English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Page 6: Description Of Symbols

    Toxic fumes or gases! Retain your receipt as proof of purchase. If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any part Caution! proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge.
  • Page 7: Ce Declaration Of Conformity

    Dimensions (L x W x H): 465 x 135 x 120mm Weight: 2.2kg As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter without notice. CE Declaration of Conformity Sound and vibration information: Sound pressure L 102.4dB(A)
  • Page 8: General Safety

    General Safety e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. WARNING Read all safety warnings and all instructions.
  • Page 9 Kickback and Related Warnings Use extra caution when making a ‘pocket cut’ into existing walls or other blind areas. The protruding wheel may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback. Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other Safety Warnings Specific for Sanding accessory.
  • Page 10: Intended Use

    Additional Safety For Super Abrasives Intended Use • Superabrasives are generally inflexible and could shatter, so must be handled with the utmost Angle grinder suitable for light to medium duty grinding of metal and other materials with a fitted disc of the care.
  • Page 11: Accessories

    5. To remove a wire cup brush, depress the Spindle Lock Button, rotate the Spindle until you feel the lock • A range of accessories (including grinding and cuttings discs) is available from your GMC dealer. Spare engage, then use a suitable spanner to remove the wire cup brush parts can be purchased from your GMC dealer or online at www.toolsparesonline.com...
  • Page 12 Maintenance WARNING: Always remove the plug from the mains power supply before carrying out any maintenance/ cleaning. • This tool is manufactured using class leading components and makes use of the latest in intelligent circuitry that protects the tool and its components. In normal use it should provide a long working life •...
  • Page 13 Lock-Off Button (5) not pressed in Trigger Switch Defective On/Off Trigger Switch Replace the On/Off Trigger Switch at an authorised GMC service centre Turn off the grinder, remove and replace the disc, as instructed in ‘Fitting Grinding/cutting disc is overly worn a grinding or cutting disc’...
  • Page 14: Garantie

    Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Voorzichtig! Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
  • Page 15: Specificaties

    Afmetingen (L x B x H): 465 x 135 x 120 mm Gewicht: 2,2 kg Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van GMC producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. EG-verklaring van overeenstemming Geluid en trilling: De ondergetekende: Mr. Darrell Morris...
  • Page 16: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid 4) Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het werk WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid. voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
  • Page 17 Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en h) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbescherming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een gehoorbescherming, werkhandschoenen of een special schort dat kleine slijp- en snijwerkzaamheden materiaaldeeltjes tegenhoudt.
  • Page 18: Onderdelenlijst

    Bijzondere waarschuwingen voor • Zorg ervoor dat de montageflens van de machine geschikt is voor de snijschijf • Controleer op een juiste montage door de machine voor ongeveer 30 seconden onbelast te laten lopen. werkzaamheden met draadborstels Wanneer de schijf overmatige geluids- en trillingsniveaus produceert, haalt u de schijf onmiddellijk van de machine.
  • Page 19 Het bevestigen van een komborstel • Zorg dat de ventilatiegaten niet geblokkeerd worden • Draag altijd de juiste persoonlijke beschermende uitrusting voor de taak die u wilt uitvoeren. Gebruik van Let op: Bij het gebruik van komborstels is het aanbevolen de slijpbeschermkap te bevestigen en onder de machine vereist gehoorbescherming, een veiligheidsbril, handschoenen een stofmasker en, indien van het hulphandvat (8) te roteren voor het beschermen van de gebruikershanden.
  • Page 20: Accessoires

    Accessoires • Verschillende accessoires, waaronder slijp- en snijschijven, zijn verkrijgbaar bij uw GMC handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com Onderhoud...
  • Page 21 De machine werkt niet wanneer de aan/uit trekker schakelaar (7) gebruikt De uit-stand vergrendelknop (5) is niet ingedrukt schakelaar in te kunnen knijpen wordt Laat de schakelaar bij een geautoriseerd GMC service center Defecte trekker schakelaar repareren of vervangen Schakel de machine uit en vervang de schijf als beschreven in...
  • Page 22: Description Des Symboles

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 mois suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à...
  • Page 23: Abréviations Pour Les Termes Techniques

    Poids : 2,2 kg Déclaration de conformité CE Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits GMC peuvent changer sans notification préalable. Le soussigné : M. Darrell Morris Informations sur le niveau d’intensité sonore et vibratoire Autorisé...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Générales Relatives À L'utilisation D'appareils Électriques

    Consignes de sécurité générales relatives g. Si l’outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière. à...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Supplémentaires Relatives Aux Opérations De Meulage Et De Tronçonnage Abrasif

    Mesures de prévention et consignes de vide pendant 1min. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d’essai. sécurité relatives aux opérations de meu- h) Portez un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utilisez un écran facial, des masques ou lunettes de sécurité. Le cas échéant, utilisez un masque antipoussière, des protections auditives, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs lage et de tronçonnage abrasif ou des pièces à...
  • Page 26: Mesures De Prévention Et Consignes De Sécurité Relatives Aux Opérations De Brossage Métallique

    Mesures de prévention et consignes de relatives à l’utilisation de disques super- sécurité relatives aux opérations de bros- abrasifs sage métallique • Les disques superabrasifs sont en général rigides et peuvent se briser. Par conséquent ils doivent être utilisés avec la plus grande précaution. Utiliser des superabrasifs endommagés ou installés incorrectement est dangereux et peut provoquer des blessures sérieuses sur l’utilisateur ou les a) Gardez à...
  • Page 27: Usage Conforme

    disques 8. Poignée auxiliaire 9. Protection pour disque à meuler Attention : Ne montez JAMAIS un disque de tronçonnage ou un disque super-abrasif sans avoir au préalable 10. Disque (non fourni) monté le dispositif de protection spécialement prévu pour les disques de tronçonnage. 11.
  • Page 28: Entretien

    Une large gamme d’accessoires (dont des disques à meuler et des disques à tronçonner) est disponible chez Instructions d’utilisation votre revendeur GMC, dont des protections pour disques à tronçonner de 125 mm, des disques à tronçonner le métal certifiés et des disques à meuler le métal. Des pièces de rechange peuvent également être obtenues Attention : Portez TOUJOURS des lunettes de protection, un masque respiratoire approprié, des...
  • Page 29: Cause Possible

    à gâchette marche/arrêt Faites remplacer le commutateur à gâchette marche/arrêt auprès d’un Commutateur à gâchette marche/arrêt défectueux centre agréé GMC. Eteignez la meuleuse d’angle et retirez puis remplacer le disque Le disque de meulage/tronçonnage est trop usé...
  • Page 30: Symbolerklärung

    Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf. Achtung, Gefahr! Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt, garantiert GMC dem Käufer dieses Produkts, dass GMC das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird, falls Vor Einstellungsänderungen, Zubehörwechseln, Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten sowie...
  • Page 31: Technische Daten

    Durchmesser Quadratmeter pro Sekunde (Schwingungsstärke) Gewicht: 2,2 kg Hertz Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von GMC-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Geräusch- und Vibrationsinformationen: CE-Konformitätserklärung Schalldruckpegel LPA: 102,4 dB(A) Schallleistungspegel LWA: 91,4 dB(A) Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris...
  • Page 32: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs verursachen.
  • Page 33: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. abgeschirmt oder kontrolliert werden.
  • Page 34: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Besondere Sicherheitshinweise zum • Schneiden und schleifen Sie kein Magnesium oder andere Legierungen mit hohem Magnesiumgehalt. Sandpapierschleifen • Stellen Sie sich bei der Arbeit mit dem Gerät so hin, dass Ausschussmaterial und Funken nicht auf Ihrer Haut oder Kleidung landen können. a) Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter, sondern befolgen Sie die •...
  • Page 35: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Hinweis: Der Zusatzhandgriff kann rechts- oder linksseitig oder oben am Gerätegehäuse angebracht werden. 2. Drehen Sie den Griff im Gegenuhrzeigersinn heraus, um ihn abzunehmen. 1. Gewinde zur Griffmontage (rechts) Einstellen, Entfernen und Anbringen der Schutzhauben 2. Gewinde zur Griffmontage (oben) 3.
  • Page 36: Bedienung

    Topfbürste abzuschrauben. Zubehör Bedienung • Eine Reihe an Zubehör, z.B. Trenn- und Schleifscheiben, ist über Ihren GMC-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden. WARNUNG! Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Gerät stets eine Schutzbrille, angemessenen Atem- und Gehörschutz sowie geeignete Schutzhandschuhe.
  • Page 37: Mögliche Ursache

    Stromanschluss überprüfen Einschaltsperre (5) nicht gedrückt Einschaltsperre (5) stets vor Betätigung des Ein-/Ausschalters drücken Gerät läuft bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (7) nicht an Ein-/Ausschalter von einer zugelassenen GMC-Reparaturwerkstatt Ein-/Ausschalter defekt ersetzen lassen Winkelschleifer ausschalten und Scheibe gemäß „Anbringen von Schleif-/Trennscheibe übermäßig abgenutzt Schleif- und Trennscheiben“...
  • Page 38: Descrizione Dei Simboli

    Conservare lo scontrino come prova dell’acquisto. Fumi tossici o gas! Se registrato entro 30 giorni dall'acquisto GMC garantisce verso l'acquirente di questo prodotto che se una parte si rivelasse difettosa a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto Attenzione! originale, GMC provvederà...
  • Page 39: Dichiarazione Di Conformità Ce

    465 x 135 x 120mm Peso: 2.2kg Dichiarazione di conformità CE Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti GMC possono variare senza preavviso. Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris Informazioni sul suono e vibrazioni: come autorizzato da: Silverline Tools Pressione sonora L 102.4dB (A)
  • Page 40: Norme Generali Di Sicurezza

    Norme generali di sicurezza 4. Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici a. Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre l’elettroutensile corretto per il lavoro da eseguire. AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più efficiente e sicuro nell’ambito della causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
  • Page 41: Ulteriore Sicurezza Durante L'uso Della Smerigliatrice

    Indossare dispositivi di protezione individuale. A seconda dell'applicazione, uso visiera, occhiali con il lato della ruota di taglio. Ruote da taglio abrasivi sono destinati per la rettifica periferica; le forze di sicurezza o occhiali di sicurezza. Se del caso, indossare una maschera antipolvere, protezioni laterali applicate a queste ruote possono causare loro di frantumi.
  • Page 42: Familiarizzazione Del Prodotto

    dispositivo Le ruote in metallo dovrebbero essere sottoposte a un test sonoro: tenere la ruota su ATTENZIONE: In caso di utilizzo rette e dischi con centro depresso da taglio (tipo 41 e 42), più mole da un mandrino o con un dito all'interno; quindi, toccarla con un oggetto metallico in vari punti; ascoltare bordo solo (tipo 1), una guardia di taglio deve essere montata.
  • Page 43 cambiare gli accessori, o fare qualsiasi regolazione. NB: Se la pinza a rilascio rapido è troppo sciolto o troppo stretto, aprire completamente e regolare la vite di chiusura ATTENZIONE: Non adattarsi a qualsiasi allegato con una velocità massima inferiore alla velocità a vuoto della macchina.
  • Page 44: Smaltimento

    Una gamma di accessori (tra i quali dischi per smerigliare e dischi da taglio) è disponibile presso il vostro rivenditore GMC e include guardia da taglio 125 mm, Disco da taglio metallo e Disco da smerigliatura metallo. Pezzi di ricambio sono disponibili presso toolsparesonline.com o dal Vostro rivenditore GMC.
  • Page 45: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Caricabatterie non alimentato Ricontrollare il collegamento alla rete Pulsante di blocco (5) non premuto Controllare l'alimentazione Nessuna funzione quando viene azionato il grilletto On / Off (7) Fare in modo che il pulsante di blocco (5) è premuto prima di far Interruttore On / Off difettoso funzionare l’interruttore a grilletto On/Off Sostituire l’interruttore On/Off presso un centro di servizio autorizzato...
  • Page 46 Conserve su recibo como prueba de compra. • Si el producto se ha registrado dentro de los primeros 30 días, GMC se compromete a garantizar durante ¡Peligro! un periodo de 24 MESES todas las piezas en mal estado/averías causadas por materiales o mano de obra defectuosa.
  • Page 47: Características Técnicas

    Dimensiones (L x An x A): 465 x 135 x 120 mm Peso: 2,2 kg Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos GMC pueden Declaración de conformidad CE cambiar sin previo aviso. Información sobre ruido y vibración: El abajo firmante: Mr Darrell Morris Presión acústica L...
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    Instrucciones de seguridad relativas a las g) Cuando utilice esta herramienta en Australia o Nueva Zelanda, se recomienda conectar esta herramienta en tomas de corriente protegida con dispositivo de protección de corriente diferencial residual de 30 mA o inferior. herramientas eléctricas 4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad.
  • Page 49 Instrucciones de seguridad para desbaste g) No utilice accesorios dañados. Inspeccione el accesorio y compruebe que no esté doblado, picado, agrietados, muy corroídos o excesivamente desgastados. En caso de caída accidental, deberá comprobar siempre el estado de la herramienta/accesorio. Después de instalar un accesorio, y corte abrasivo colóquese a un lado de la herramienta, enciéndala y hágala funcionar a la velocidad máxima durante un minuto.
  • Page 50: Características Del Producto

    Instrucciones adicionales para • Cuando utilice líquido refrigerante o lubricante, deberá comprobar que la pieza de trabajo y su herramienta sean compatibles con el producto que esté utilizando. Aplique siempre el líquido cuando el disco esté en funcionamiento, nunca a un disco parado ya que podría dañarlo. Una vez amoladoras acabada la tarea, limpie los restos de líquido del disco, encienda la herramienta sin carga hasta eliminar el líquido restante.
  • Page 51 Montaje de la empuñadura auxiliar Montaje de un cepillo de vaso de alambre ADVERTENCIA: Para mayor seguridad, utilice SIEMPRE la empuñadura auxiliar (8). Instale la empuñadura en Nota: Retire el protector siempre que utilice cepillos de vaso de alambre. Instale la empuñadura (8) en la la posición más adecuada dependiendo de la tarea a realizar.
  • Page 52 Accesorios Existen gran variedad de accesorios, discos de desbaste y corte disponibles a través de su distribuidor GMC más cercano o a través de www.toolsparesonline.com.
  • Page 53: Solución De Problemas

    La herramienta no se enciende al pulsar el interruptor de encendido/ Botón de bloqueo del gatillo (5) averiado antes de accionar en interruptor de encendido/apagado apagado (7) Contacte con su distribuidor GMC o con un servicio técnico Herramienta averiada autorizado Disco de corte/desbaste desgastado Apague la herramienta y sustituya el disco El disco de corte está...
  • Page 54 Notes...
  • Page 55 Notes...

Table des Matières