Télécharger Imprimer la page
GMC GMC1152G Traduction Des Instructions Originales
GMC GMC1152G Traduction Des Instructions Originales

GMC GMC1152G Traduction Des Instructions Originales

Meuleuse d'angle 115 mm, 900 w

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

900W
ANGLE GRINDER 115MM
GMC1152G
900 W HAAKSE SLIJPMACHINE, 115 MM
MEULEUSE D' A NGLE 115 MM, 900 W
WINKELSCHLEIFER, 900 W, 115 MM
SMERIGLIATRICE ANGOLARE, 900W, 115MM
AMOLADORA ANGULAR 115 MM, 900 W
SZLIFIERKA KĄTOWA 900 W, 115 MM
Version date: 06.12.17

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GMC GMC1152G

  • Page 1 900W ANGLE GRINDER 115MM GMC1152G 900 W HAAKSE SLIJPMACHINE, 115 MM MEULEUSE D' A NGLE 115 MM, 900 W WINKELSCHLEIFER, 900 W, 115 MM SMERIGLIATRICE ANGOLARE, 900W, 115MM AMOLADORA ANGULAR 115 MM, 900 W SZLIFIERKA KĄTOWA 900 W, 115 MM...
  • Page 2 15˚ 12 11...
  • Page 3 900W GMC1152G ANGLE GRINDER 115MM English Nederlands Français Deutsch Italiano Español Polski...
  • Page 4 Thank you for purchasing this GMC tool. This manual contains information necessary for safe and effective A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 5 Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Additional grinder safety Avoiding angle grinder burnout e) The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled. Cutting-Off Operations WARNING: When using straight and depressed centre cutting-off wheels (type 41 and 42) plus Note: grinders are designed to work under load.
  • Page 6 WARNING: The correct guard MUST be installed for each application before operation commences. cups and more, is available from your GMC stockist . Spare parts can be purchased from your GMC dealer 5. To remove a wire cup brush, depress the Spindle Lock Button, rotate the Spindle until you feel the lock WARNING: NEVER install a cutting disc or superabrasive cutting wheel without the correct cutting wheel or online at www.toolsparesonline.com...
  • Page 7 Retain your receipt as proof of purchase. To register your guarantee visit our web site at If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the purchaser of this product that if any www.gmctools.com and enter your details*. part proves to be defective due to faulty materials or workmanship within 24 MONTHS from the date Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for information on future of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge.
  • Page 8 Controleer de pasvorm en het geluiddempingsniveau van de bescherming. 3) Persoonlijke veiligheid Hartelijk dank voor de aanschaf van dit GMC- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig Volt Hertz hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product.
  • Page 9 Specifieke veiligheid Terugslag en bijbehorende waarschuwingen Veiligheidsregels bij het gebruik van super abrasieve • Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in bestaande muren of andere plaatsen zonder voldoende zicht. De invallende snijschijf kan bij het snijen van gas- of waterleidingen, elektrische schuurmiddelen Veiligheidsvoorschriften voor haakse slijpmachines Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap,...
  • Page 10 4. Draai de komborstel met behulp van een moersleutel (niet inbegrepen) vast. Laat de vergrendelknop los. zijn verkrijgbaar bij uw GMC handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com WAARSCHUWING: Het hulphandvat (5) hoort te allen tijde in de meest geschikte positie bevestigd te zijn De machine is nu klaar voor gebruik (Afbeelding D) 1.
  • Page 11 Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van www.gmctools.com en voert u uw gegevens in*. dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24...
  • Page 12 Ne pas surcharger l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié au travail à effectuer. Un Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits GMC peuvent changer outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de Attention à...
  • Page 13 5. Entretien Mesures de prévention et consignes de sécurité relatives aux Ne faites pas fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles • Les disques superabrasifs englobent les disques diamantés à tronçonner, disques en métal pourraient enflammer ces matériaux. soudés, disques CBN, etc.
  • Page 14 • Si vous soupçonnez une usure des balais, faites-les remplacer dans un centre d’entretien GMC agréé. et, le cas échéant, un casque rigide de sécurité. 4. Enfoncez le bouton de verrouillage de la broche (10), et faites tourner l’arbre jusqu’à ce que le blocage Tronçonnage...
  • Page 15 Pour enregistrer votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.gmctools.com et saisissez vos informations personnelles*. dans les 24 mois suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de diffusion (sauf indication contraire) afin de réparer ou, à...
  • Page 16 Gehörschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie sicher, dass dieser einen angemessenen Schutz Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige für den Lärmpegel bietet, der von den verwendeten Werkzeugen ausgeht.
  • Page 17 h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Fett und Öl. Rutschige Hände Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe •...
  • Page 18 Verschleiß der Maschine. Zweifelsfalle verwenden Sie das Zubehör nicht, sondern ersetzen Sie es. • Lassen Sie die Kohlebürsten bei derartigen Verschleißanzeichen von einem zugelassenen GMC- Schleif-, Trenn- und Fächerscheiben anbringen • Vergewissern Sie sich stets, dass alle Teile und Aufsätze gut befestigt sind und dass die rotierenden Trennen Vertragskundendienst ersetzen.
  • Page 19 Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die geltenden Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website www.gmctools.com* und tragen dort Ihre Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt, garantiert GMC dem Käufer dieses Vorschriften und Gesetze.
  • Page 20 Essere consapevoli di contraccolpo! Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti GMC possono variare senza abbiano letto questo manuale di istruzioni. Gli elettroutensili diventano estremamente pericolosi nelle c) Tenere altre persone e i bambini a distanza di sicurezza durante l’impiego dell’utensile elettrico.
  • Page 21 Norme di sicurezza specifiche Contraccolpo e avvertenze relative c) Quando il disco si sta piegando o quando viene interrotto un taglio per qualsiasi motivo, spegnere • Qualora le mole vengano fornite con degli anelli adattatori, assicurarsi del fatto che questi il dispositivo e tenerlo fermo fino a che il disco non si sia fermato completamente.
  • Page 22 Un’ampia gamma di accessori per questo utensile, tra cui mole e guardie, è disponibile presso i nostri operazioni di smerigliatura o di taglio. requisite legale. rivenditori GMC Se la smerigliatrice rallenta durante la lavorazione di materiale appiccicoso: NB: Non accendere la macchina quando la mola si trova a contatto con il pezzo. Lasciare sempre che il ATTENZIONE: NON installare MAI dischi da taglio o dischi da taglio superabrasivi senza l’apposita guardia.
  • Page 23 Per registrare la vostra garanzia, visitare il nostro sito web www.gmctools.com e inserire i vostri dettagli*. data di acquisto originale, GMC provvederà a riparare, o sostituire a sua discrezione, la parte difettosa I vostri dati saranno inseriti nella nostra lista mailing (se non diversamente indicato) per informazioni su rilasci futuri.
  • Page 24 Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos GMC pueden polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los pueda afectar al funcionamiento de la herramienta.
  • Page 25 Instrucciones de seguridad específicas Instrucciones adicionales para amoladoras Sobrecalentamiento de la herramienta a) Sujete firmemente la herramienta con ambas manos y coloque sus brazos de forma que pueda contrarrestar la fuerza del contragolpe. Utilice siempre la empuñadura auxiliar para controlar ADVERTENCIA: Deberá...
  • Page 26 4. Utilice llave (no suministrada) para apretar el cepillo de vaso. Cuando esté apretado, suelte el botón de alambre disponibles a través de su distribuidor GMC más cercano o a través de www.toolsparesonline.com. bloqueo. La herramienta ahora está lista para su uso (imagen D).
  • Page 27 Garantía • Si el producto se ha registrado dentro de los primeros 30 días, GMC se compromete a garantizar durante un periodo de 24 MESES todas las piezas en mal estado/averías causadas por materiales Para obtener la garantía de 2 años, deberá registrar el producto en www.gmctools.com* antes de que transcurran 30 días.
  • Page 28 środków ochrony słuchu, należy niezwłocznie przestać korzystać z narzędzia i wody do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia prądem. Dziękujemy za zakup narzędzia marki GMC. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi sprawdzić, czy środki ochrony słuchu są prawidłowo zamontowane i zapewniają odpowiedni d) Nie należy nadwyrężać...
  • Page 29 e) Przeprowadzaj konserwacje elektronarzędzi. Sprawdź urządzenie pod kątem Osoby postronne powinny się trzymać z dala od miejsca pracy. Każda osoba b) Osłona musi zostać bezpiecznie przymocowana do urządzenia i ustawiona Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dotyczące szlifowania nieprawidłowego ustawienia lub zablokowania elementów ruchomych, pęknięć wchodząca w obszar pracy powinna nosić...
  • Page 30 Rozpakowanie narzędzia Obsługa • Tarcze szlifierskie super-ścierne muszą zawsze być sprawdzane i testowane przed Zdejmowanie osłony montażem. Tarcze szlifierskie metalowe powinny być poddawane testowi dźwiękowemu. Polega on na przytrzymaniu tarczy na trzpieniu lub palcu włożonym w otwór tarczy. Uwaga: Omiń pierwszy krok, jeśli na urządzeniu nie jest zamontowana tarcza.. Włączanie i wyłączanie •...
  • Page 31 3 lat od daty zakupu, firma GMC naprawi bądź według własnego uznania • Nie wyrzucaj elektronarzędzi lub innych odpadów elektrycznych i elektronicznych W celu rejestracji gwarancji odwiedź...