La temporisation et le débit des produits non régulés sont dépendants de la pression du réseau
Les robinets doivent être installés par des professionnels suivant le DTU60.11
Pose des joints filtres obligatoire – la pose des robinets d'arrêt permet de faciliter la maintenance sur les produits
The time flow and the flow rate of non-regulated products, are depending on the pressure of the water network
The taps must be installed by qualified technician
Mandatory installation of the filter seals – the installation of stop valves make the access to maintenance easier
Nicht eingestellte Fliessdauer und Durchflussmenge sind abhängig von dem Druck des Leitungsnetz
Der Einbau der Filterdichtungen ist zwangläufig – die Einbau von Absperrventilen erleichtert die Wartung der Produkten
El tiempo de flujo y el caudal de los productos no regulados dependen de la presión de la red de distribución de agua
Los grifos deben estar instalado por profesionales especializados
La puesta de las juntas filtro es obligatoria – el empleo de las llaves de paso facilita el mantenimiento de los productos
La temporizzazione e la portata dei rubinetti non regolati, dipendono dalla pressione dell'impianto
I rubinetti devono essere installati da professionisti qualificati
L'installazione della guarnizione filtro è obbligatoria – l'installazione dei rubinetti d'arresto facilita la manutenzione dei prodotti
De looptijd en volumestroom van producten die niet geregeld zijn, zijn afhankelijk van de druk op het waterleidingnet
De kranen moeten door vakkundig personeel geïnstalleerd worden
Het aanbrengen van de zeeffilters is verplicht - onderhoud van de producten kan verminderd worden door het installeren van
stopkranen
Réf. : Q503-7-1
Ce document n'est pas contractuel; nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques de nos produits sans
préavis.
This is not a contractual document. We reserve the right to change the characteristics of our products without prior notice.
Dieses Dokument ist nicht rechtlich bindend und wir behalten uns das Recht vor, die spezifischen Eigenschaften unserer Produkte
ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Este documento no es contractual. Nos reservamos el derecho de modificar las características de nuestros productos sin preaviso.
Questo documento non è contrattuale; ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche dei nostri prodotti, senza necessità di
preavviso.
Dit document vormt geen contract; wij behouden ons het recht voor de kenmerken van onze producten zonder voorafgaande
kennisgeving te wijzigen.