Page 1
Pression de service recommandée suivant NF EN 816 :1 à 5 bar. NETTOYAGE Le revêtement chromé des robinetteries PRESTO® doit être nettoyé exclusivement à l’eau savonneuse. Proscrire les produits d’entretien abrasifs, acides, alcalins ou ammoniaqués LES ROBINETS PRESTO www.presto-group.com...
Presión de servicio recomendada conforme a la norma NF EN 816: 1 a 5 bar. LIMPIEZA El recubrimiento cromado de nuestros grifos PRESTO® debe ser limpiado exclusivamente con agua jabonosa. Son totalmente perjudiciales los productos de conservación abrasivos, ácidos, básicos o amoniacos.
Page 3
2 - Dimensions / Dimensions / Abmessungen / Dimensiones / Dimensioni / Afmetingen 3 - Montage du produit sur son support / Installation / Einbau / Montaje / Montaggio / Montage Attention / Attention / Achtung / Atención / Attenzione / Attentie R >...
4 - Réglage et mise en service / Adjustment and start up / Einstellung und Inbetriebnahme / Regulación y puesta en servicio / Regolazione e utilizzo / Instelling en inbedrijfstelling 4-1 Réglage Tête N / Cartridge standard version / Oberteil Standardausführung / Cartucho versión standard / Cartuccia standard / Patroon standaardmodel 4-2 Réglage Tête S®...
Page 6
4-3 Montage de la butée de température / Installation of the temperature limiter / Einbau des Temperaturbegrenzers / Montaje de la limitación de temperatura / Montaggio del limitatore della temperatura / Montage van de temperatuurbegrenzer 2 N.m Attention / Attention / Achtung / Atención / Attenzione / Attentie Eau froide 15°C / 3 bar + eau chaude 60°C / 3 bar = 38°C Equilibrer les pressions d’entrées et les ajuster à...
Page 7
5 - Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento / Manutenzione / Onderhoud 5-1 Maintenance de l’aérateur / Maintenance of the flow aerator / Wartung Perlator / Mantenimiento del aireador / Manutenzione dell’areatore / Onderhoud beluchter 0.5 N.m 5-2 Maintenance de l’axe de mitigeage / Maintenance of the mixer shaft / Wartung der Achse der Mischer / Mantenimiento del eje de mezcla / Manutenzione della leva di miscelazione / Onderhoud meng-as 2 N.m 2 N.m...
Page 8
La temporisation et le débit des produits non régulés sont dépendants de la pression du réseau Les robinets doivent être installés par des professionnels suivant le DTU60.11 Pose des joints filtres obligatoire – la pose des robinets d’arrêt permet de faciliter la maintenance sur les produits The time flow and the flow rate of non-regulated products, are depending on the pressure of the water network The taps must be installed by qualified technician Mandatory installation of the filter seals –...