Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
Mélangeur sur gorge avec
2)
GB
3)
PRECAUTIONS D'USAGE (La garantie du produit est
conditionnée par le respect de ces règles)
MONTAGE et MISE EN SERVICE
Pour les produits livrés avec des filtres, ceux-ci doivent
impérativement être montés conformément à la notice.
Avant la mise en service de nos robinets, quels qu'ils
soient, il est indispensable de purger soigneusement
les
canalisations
qui
mécanismes ou les passages d'eau (têtes PRESTO®
démontables par l'avant).
douchette
IT
D
peuvent
endommager
les
LES ROBINETS PRESTO
www.presto-group.com
NL
SP
Pression de service recommandée suivant NF
EN 816 :1 à 5 bar.
NETTOYAGE
Le revêtement chromé des robinetteries
PRESTO® doit être nettoyé exclusivement à
l'eau savonneuse.
Proscrire les produits d'entretien abrasifs,
acides, alcalins ou ammoniaqués.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Presto Maestro

  • Page 1 Avant la mise en service de nos robinets, quels qu’ils l’eau savonneuse. soient, il est indispensable de purger soigneusement Proscrire les produits d’entretien abrasifs, canalisations peuvent endommager acides, alcalins ou ammoniaqués. mécanismes ou les passages d’eau (têtes PRESTO® démontables par l’avant). LES ROBINETS PRESTO www.presto-group.com...
  • Page 2 FRANCAIS L = E -17 mm Art. Nr. 70568 400 mm Art.Nr. 70570 400 mm 700 mm 1000 mm E= 60/157 mm E= 60/157 mm 600 maxi 600 mm maxi 60 mm 200/300 mm Art. Nr. 70550 Art. Nr. 70551 Art.
  • Page 3: Accessoires

    FRANCAIS ACCESSOIRES Flexible Art. Nr. 70574 Ressort Art. Nr. 70576 Douchette Art. Nr 70594 G1/2" L = 900 mm PIECES DETACHEES Art. Nr. PIECES DETACHEES Art. Nr. DESIGNATION MELANGEUR MONOTROU+ 70550 DOUCHETTE MELANGEUR MONOTROU + 70551 DOUCHETTE + BEC DE REMPLISSAGE MELANGEUR 2 TROUS A PONT SUR 70554 GORGE + DOUCHETTE...
  • Page 4: Installation Instructions

    (PRESTO® heads that can be dismantled from front). Recommended operating pressure according to NF EN 816: 1 to 5 bars. CLEANING The chrome-plated coating of PRESTO® valves must be cleaned only with soapy water. Abrasive, acid, alkaline or ammonia-based household products are prohibited. 4) maximum 5) ! Maximum tightening of hoses: 1m.M (tightening by hand recommended).
  • Page 5 Prima della messa in funzione dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indispensabile scaricare accuratamente i condotti che potrebbero danneggiare i meccanismi o i passaggi dell’acqua (teste PRESTO® smontabili dalla parte anteriore). Pressione di servizio raccomandata, secondo NF EN 816: da 1 a 5 bar.
  • Page 6 Mechanismen oder den Wasserdurchlauf beschädigen können (von vorne abmontierbare PRESTO®-Köpfe) Empfohlener Betriebsdruck gemäß Norm NF EN 816: 1 bis 5 bar. REINIGUNG Die Chrombeschichtung der PRESTO®-Armaturen darf nur mit Seifenwasser gereinigt werden. Es dürfen keine Scheuermittel oder säurehaltige, alkalische oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. 4) maximal 5) ! Maximales Anziehdrehmoment der Schläuche: 1m.M (es wird empfohlen, von Hand festzuziehen).
  • Page 7 PRESTO® koppen) kunnen schaden. Aanbevolen gebruiksdruk volgens NF EN 816: 1 tot 5 bar. REINIGING De chroomlaag van de PRESTO® kranenstelsels mag uitsluitend worden gereinigd met zeepwater. Verboden zijn schurende, zure, alkalische of ammoniak bevattende onderhoudsproducten. 4) maximum 5) ! Maximale vastklemming van de elastische buizen: 1m.M (handmatig vastzetten wordt aanbevolen).
  • Page 8 Antes de la puesta en servicio de nuestros grifos, sean cuales sean, es indispensable purgar cuidadosamente las canalizaciones que pueden dañar los mecanismos o los pasos de agua (cabezas PRESTO® desmontables por delante). Presión de servicio recomendada según NF EN 816: 1 a 5 bar.

Table des Matières