Page 1
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Angle Drill Perceuse d’angle Taladro Angular DA4000LR 003009 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model DA4000LR Steel 13 mm (1/2”) Capacities Wood 38 mm (1-1/2”) High 0 - 900/min. No load speed (RPM) 0 - 400/min. Overall length 413 mm (16-1/4”) Net weight 3.7 kg (8.1 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
14. Use safety equipment. Always wear eye protec- 21. Check for misalignment or binding of moving tion. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or parts, breakage of parts, and any other condition hearing protection must be used for appropriate con- that may affect the tools operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS Reversing switch action 003029 1. Reversing WARNING: switch lever MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury. SYMBOLS USD201-2 The followings show the symbols used for tool. This tool has a reversing switch to change the direction of rotation.
Page 5
Use of it without angle attachment Remove the chuck remaining bolt through the chuck opening by turning it counterclockwise with the hex 003045 wrench. 003068 1. Hex wrench Screw the side grip on the tool barrel securely. The side grip can be installed on either side of the tool, whichever is convenient.
Page 6
Rotate the angle housing to the desired position. Tighten To install the bit, place it in the chuck as far as it will go. the bolt with the hex wrench firmly. And retighten the Tighten the chuck by hand. Place the chuck key in each another bolt firmly again.
ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle DA4000LR Acier 13 mm (1/2”) Capacités Bois 38 mm (1-1/2”) Grande 0 - 900/min. Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 400/min. Longueur totale 413 mm (16-1/4”) Poids net 3.7 kg (8.1 lbs) • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications.
en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux 19. Rangez les outils hors de la portée des enfants ou des cheveux longs risquent d’être happés par et d’autres personnes inexpérimentées. Les des pièces en mouvement. outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SYMBOLES PARTICULIÈRES USD201-2 Les symboles utilisés pour l’outil sont présentés ci- USB001-2 dessous. NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une V ......volts utilisation répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité avec le A ......ampères produit, négligeant respect...
Inverseur Utilisation sans coude d’angle 003045 003029 1. Levier inverseur Vissez à fond la poignée latérale sur le manche de l’outil. L’outil possède un inverseur qui permet d’intervertir le La poignée latérale peut être installée d’un côté ou de sens de rotation. Déplacez l’inverseur sur le côté A pour l’autre de l’outil, selon votre préférence.
Page 12
Retirez par l’ouverture du mandrin le boulon restant dans Faites pivoter le carter d’angle sur la position désirée. le mandrin, en le tournant dans le sens inverse des Resserrez d’abord l’un des boulons à fond à l’aide de la aiguilles d’une montre à l’aide de la clé hexagonale. clé...
être effectués dans un centre de service l’outil fermement et faites bien attention lorsque le Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, foret commence à sortir de la face opposée de la exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo DA4000LR Especificaciones eléctricas en México 120 V 7,5 A 50/60 Hz Acero 13 mm (1/2”) Capacidades Madera 38 mm (1-1/2”) Alta 0 - 900/min. Revoluciones por minuto (r.p.m.) Baja 0 - 400/min. Longitud total 413 mm (16-1/4”)
Page 16
herramienta eléctrica. No utilice la herramienta no preparadas. Las herramientas son peligrosas en cuando esté cansado o bajo la influencia de manos de personas no preparadas. drogas, alcohol, o medicamentos. Un momento 20. Dé mantenimiento herramientas. atención mientras están utilizando Mantenga las herramientas de corte afiladas y herramientas eléctricas podrá...
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m 15,2 m 30,4 m 45,7 m Más de No más de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS ESPECÍFICAS INSTRUCCIONES...
Page 18
Accionamiento del interruptor Instalación de la empuñadura lateral 003022 (mango auxiliar) 1. Interruptor del gatillo PRECAUCIÓN: • Siempre utilice la empuñadura lateral y sosténgala con ambas manos para asegurar seguridad de funcionamiento. Utilícela con el accesorio angular 003044 PRECAUCIÓN: • Antes de enchufar la herramienta, compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF”...
Page 19
Para funcionamiento a velocidad más baja. instale el velocidad baja, coloque la caja angular marcada “HIGH” porta brocas en el extremo marcado “LOW”. La en la unión. velocidad más baja se utiliza mejor para perforar huecos 003070 de diámetro más grande. 1.
La herramienta se puede convertir a un taladro de accionamiento recto convencional instalando el porta PRECAUCIÓN: brocas sin el accesorio angular. • Con ejercer una presión excesiva sobre la 003073 herramienta no conseguirá taladrar más rápido. De 1. Mandril de hecho, esta presión excesiva sólo servirá...
Page 21
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 24
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884392-940...