EN
Risk of getting a cut.
FR
Risque de coupure.
DE
Gefahr von Schnittverletzung.
ES
Riesgo de corte.
IT
Rischio di taglio.
NL
Gevaar voor snijwonden.
PT
Risco de se cortar.
DA
Risiko for skæring.
SV
Risk för skärsår.
FI
Leikkuuvaara.
NO
Risiko for kuttskader.
RU
Опасность получения порезов.
PL
Ryzyko przecięcia.
CS
Riziko pořezání.
HU
Vágásveszély!
RO
Risc de a fi tăiat.
LV
Sagriešanās risks.
LT
Įsipjovimo pavojus.
ET
Sisselõike oht.
HR
Opasnost od porezotina.
SL
Nevarnost, da bi se porezali.
SK
Nebezpečenstvo porezania.
BG
Риск от порязване.
Squeeze the throttle lock and throttle trigger to run.
Enfoncez le verrouillage de l'accélérateur ainsi que la
gâchette de l'accélérateur pour démarrer.
Auslösersicherung und Gashebel zum Betrieb drücken.
Deslice el bloqueo del acelerador y el gatillo del
acelerador para arrancar el motor.
Premere il dispositivo di blocco e la valvola a farfalla si
avvierà.
Druk op de snelheidsvergrendeling en de
snelheidsregelaar om te draaien.
Deslize o bloqueio do acelerador e o gatilho do
acelerador para arrancar o motor.
Pres gaslåsen og gasudløseren ind for at starte.
Tryck in gaslåset och gasreglaget för körning.
Käytä laitetta puristamalla kaasuttimen lukitusta ja
kaasuliipaisinta.
Klem inn avtrekkerlåsen og avtrekkeren for å kjøre.
Нажмите рычажок блокировки и курковый
выключатель.
Nacisnąć przycisk blokady przepustnicy i przycisk
uruchamiania przepustnicy, aby uruchomić urządzenie.
Stiskněte zámek spouště a spoušť plynu pro chod.
Húzza meg a gázrögzítőt és a gázkart a működtetéshez.
Strângeţi opritorul acceleraţiei şi declanşatorul
acceleraţiei pentru a porni.
Nospiediet droseļaizbīdņa fiksatoru un droseles
regulatoru, lai uzsāktu darbību.
Jei norite prietaisą įjungti, nuspauskite perjungiklio
užraktą ir droselinį perjungiklį.
Vajutage töötamiseks seguklapi lukustusnupule ja
gaasipäästikule.
Za pokretanje stišćite bravu sklopke gasa i sklopku.
Za zagon stisnite zaklep ročice za plin in ročico za plin.
Zariadenie sa spustí stlačením poistného tlačidla a
regulačného spínača.
Стиснете фискатора и дросела, за да заработил.
Pull: Quick release tab
Tirer:
Languette
de
déverrouillage rapide
Ziehen: Schnellverschluss
Tire: Pestaña
de
liberación
rápida
Spinta:
Linguetta
a
rilascio
veloce
Trekken: Snelle ontgrendeltab
Puxar: Guia de libertação rápida
Hiv: Hurtigudløsertap
Dra: Snobblossningsflik
Vedä: Pikavapautuskieleke
Trekk: Hurtigutløserflik
Тянуть:
Защелка
быстрого
отсоединения
Ciągnięcie:
Wypust
szybkozłącza
Táhněte:
Rychlouvolňovací
pásek
Húzza meg: Gyorskioldó fül
Trage: Gaică de eliberare rapidă
Vilkt: Ātrās atlaišanas cilpa
Traukti:
Greito
atleidimo
fiksatorius
Tõmba: Kiirühenduse fiksaator
Povući:
Jezičac
za
brzo
oslobađanje
Povleci:
Jeziček
za
hitro
sprostitev
Ťahať:
Výložka
rýchleho
uvoľnenia
Дърпане:
Щифт
за
бързо
освобождаване