Fender Frontman 10G Mode D'emploi page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour Frontman 10G:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
I N S T R U Ç Õ E S D E S E G U R A N Ç A I M P O R T A N T E S
O relâmpago com símbolo de cabeça de flecha dentro de um triângulo
equilátero destina-se a alertar o utilizador para a presença de "tensão perigosa"
dentro da estrutura do produto que pode ter magnitude suficiente para
representar um risco de choque eléctrico para as pessoas.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero destina-se a alertar o
utilizador para a presença de instruções de funcionamento e manutenção
(assistência técnica) na documentação que acompanha o produto.
1)
Leia estas instruções.
2)
Guarde estas instruções.
3)
Cumpra todas as advertências.
4)
Siga todas as instruções.
5)
Não utilize este aparelho próximo de água.
6)
Limpe apenas com um pano seco.
7)
Não bloqueie quaisquer orifícios de ventilação. Instale de acordo com as instruções do
fabricante.
8)
Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente,
fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9)
Não anule a finalidade de segurança da ficha polarizada ou de ligação à terra. Uma
ficha polarizada possui duas lâminas, sendo uma delas mais larga do que a outra.
Uma ficha de ligação à terra possui duas lâminas e um terceira ponta de ligação à
terra. A lâmina larga ou a terceira ponta são fornecidas para sua segurança. Se a ficha
fornecida não couber na sua tomada, consulte um electricista para substituir a tomada
obsoleta.
10)
Proteja o cabo de alimentação eléctrica do aparelho para que não seja pisado ou
dobrado especialmente nas fichas, nos receptáculos ou no ponto onde o cabo sai do
aparelho.
11)
Utilize apenas acessórios/peças especificados pelo fabricante.
12)
Utilize o aparelho apenas com o carrinho, suporte, tripé ou mesa
especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando
utilizar um carrinho, tenha cuidado ao deslocar a combinação carrinho/
aparelho para evitar ferimentos provocados por uma possível queda.
13)
Desligue este aparelho durante trovoadas ou quando não for utilizá-lo
por um longo período de tempo.
14)
Solicite todas as reparações a pessoal de assistência qualificado. É necessária
assistência técnica quando o aparelhos se tiver danificado de alguma forma como,
por exemplo, o cabo de alimentação ou a ficha estão danificados, foram derramados
líquidos ou caíram objectos para dentro do aparelho, o aparelho esteve exposto a
chuva ou humidade, o aparelho não funciona normalmente ou sofreu uma queda.
15)
Para desligar por completo este aparelho da corrente eléctrica de CA, desligue a ficha
do cabo de alimentação do receptáculo de CA.
16)
A ficha eléctrica do cabo de alimentação irá permanecer pronta a funcionar.
ADVERTÊNCIA – Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha
17)
este aparelho a chuva ou humidade.
18)
Não exponha este equipamento a gotejamento ou salpicos e certifique-se de que não
são colocados objectos com líquidos, tais como jarras, sobre o equipamento.
19)
Mantenha desobstruído pelo menos 15,25 cm de espaço por trás da unidade para que
a unidade disponha de ventilação e arrefecimento adequados.
20)
CUIDADO – Para amplificadores montados numa estante, mantenha todas as
ligações eléctricas e materiais afastados das partes laterais da unidade e deixe a
unidade arrefecer durante 2 minutos antes de retirar de uma estante.
21)
Amplificadores, sistemas de alto-falantes, e fones de ouvido (se equipado) são capazes
de produzir níveis de pressão de som muito altos que podem causar lesões auditivas
temporárias ou permanentes. Seja cauteloso ao configurar e ajustar os níveis de
volume durante o uso.
22)
FCC parte 15 Indicação de Conformidade (para produtos digitais, como aplicável) –
Parte 15.21: Mudanças ou modificações não aprovadas por parte da responsável pela
conformidade, poderia causar que o usuário não tenha mais a autoridade de manusear
o equipamento. NOTA: O fabricante não está responsável por qualquer interferência
de radio ou televisão causada por modificações deste equipamento. Tais modificações
pode fazer com que o usuário não tenha mais a autoridade de manuseá-lo.
ADVERTÊNCIA – Para manter a segurança do produto, no caso de produtos com
23)
pilhas (conjunto de pilhas) internas ou externas: • As pilhas e/ou o produto no qual
estão instaladas, não devem ser expostos a temperaturas excessivas, tal como a luz
solar directa, fogo, ou temperaturas semelhantes. • Pode existir um risco de explosão
se a pilha estiver ligada/colocada de forma incorrecta. Substitua apenas por pilhas de
tipo equivalente ou idêntico ao especificado nas instruções ou no produto.
AVISO – Desconecte a unidade e permite-o de resfriar-se antes tocar ou trocar as
24)
válvulas de vácuo.
安 全 に ご 使 用 い た だくた め に
二等辺三角形の中の矢印のついた稲妻の閃光のシンボルは、 人
に電気ショックを与えるに十分な、 絶縁されていない 「高電圧の
危険」 が製品のケース内にあることを警告するものです。
二等辺三角形の中の感嘆符合は、 重要な操作方法およびメンテ
ナンス方法の記述が製品に付属の説明書にあることを示します。
以下の説明をお読みください。
1)
本説明書を保存してください。
2)
警告にはすべて注意してください。
3)
使用方法にはすべて従ってください。
4)
本装置は水の近くでは使用しないでください。
5)
6)
清掃は、 乾いた布でのみ行ってください。
7)
通気孔はふさがないでください。 製造元の手順書に従って設置してく
ださい。
8)
ラジエーター、 ヒート レジスター、 調理用コンロ、 音響用アンプリファ
イア等の、 熱を発する機器の近くには設置しないでください。
9)
極性プラグや接地プラグの安全機能を妨げないようにしてください。
極性プラグは二つのブレードの一方が他方より幅広くなっています。 接
地型プラグには、 二つのブレードに加えて接地プロングがあります。 幅
の広いブレードまたは3番目のプロングは、 安全用です。 プラグがコン
セントに合わないときは、 電気技師に相談して旧式のコンセントを付
け替えてください。
10) 電源コードが踏まれたり、 特にプラグ、 便利レセプタクル、 または装置
から出てく る箇所でねじれないように保護してください。
メーカー指定の付属品/アクセサリーのみを使用してくだ
11)
さい。
カード、 スタンド、 三脚、 ブラケッ ト、 テー ブルは、 メーカー
12)
指定のもの、 または装置と共に販売されているもののみ
を使用してください。 カートをご使用の場合は、 カートと
装置を一緒に移動させるとき、 転倒によって怪我をされな
いようご注意ください。
稲妻が光っている間、 また長期間ご使用にならないときは、 本装置の
13)
電源をプラグから抜いてください。
メンテナンスはすべて、 資格のあるメンテナン スサービス要員に依頼
14)
してください。 メンテナンスは装置が何らかの形で損傷した場合、 例え
ば次のような場合に必要となります: 電源コードまたはプラグが損
傷した場合、 装置の中に液体がこぼれて入ったり、 ものが落ちて入った
りした場合、 装置が雨や湿気にさらされた場合、 装置が正常に動作し
ない場合、 装置を落とした場合。
本装置をAC主電源から完全に切り離すには、 電源コードのプラグを
15)
ACコンセントから抜いてください。
電源コードの電源プラグは、 常に操作可能な状態にしておいてくださ
16)
い。
警告 - 火災や電気ショックの危険を減らすため、 本装置を雨や湿気
17)
にさらさないようにしてください。
本装置を水のしずくや水はねにさらさないでください。 また、 花瓶など
18)
の水の入ったものは本装置の上には絶対に置かないようにしてくださ
い。
本装置ユニットの適切な通気および冷却のため、 その背後に少なくと
19)
も 15.5 cm のスペースを確保し、 そこにはさえぎるようなものは置かな
いようにしてください。
注意 - ラックに搭載したパワー アンプリファイアの場合は、 配線そ
20)
の他をユニットの側面から離しておいてください。 また、 ラックのケー
スからユニッ トを取り出す前にユニッ トを2分間冷却させてください。
アンプリファイヤー、 ラウドスピーカーシステムとイヤフォン/ヘッドフォン (必
21)
要な場合) は、 非常に大きな音圧レベルを生成し、 一時的または恒久的な聴
覚のダメージの原因となる場合があります。 使用中のボリューム•レベルの設定
と調整には注意が必要です。
FCC Part 15 適合宣言(デジタル製品、 規定の通り) – Part 15.21: 順守の責任を持つ団体
22)
によって明示的に許可されていない変更や改造は、 ユーザーの機器を操作する権限を
無効にする場合があります。 注意: 製造者は機器に施された未認証の改造によって引き
起こされた、 あらゆるラジオまたはテレビの障害については、 責任を有しません。 この種
の改造はユーザーの機器を操作する権限を無効にする場合があります。
警告 - 安全確保のため、 バッテリーを内臓した、 または外部バッテリ
23)
ー (バッテリーパック) を使用した製品をご使用の際は、 次のことにご
注意ください: * バッテリーおよび/またはバッテリーが入った製
品は、 太陽光線、 火、 等の過度の熱にはさらさないでください。 * バ
ッテリーの接続/交換方法を誤ると、 爆発の危険性があります。 交換す
るときは、 説明書または製品上に記載されたものと同じか、 同等の種
類のバッテリーのみを使用してください。
注意 – 真空管に触る/交換する前に、 製品をコンセントから抜き冷却させてくだ
24)
さい。

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières