Page 1
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES. CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 MTD Products Limited, Kitchener, ONTARIO N2G 4J1 Imprimé au Canada Formulaire №...
En cas de problèmes ou de questions concernant cet appareil, dommages matériels. adressez-vous au concessionnaire Cub Cadet de votre localité ou Toute l’information contenue dans ce manuel s’appuie sur appelez-nous directement. Les numéros de téléphone du service l’information la plus récente disponible au moment de la...
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique les consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger votre propre sécurité et celle d’autrui ou entraîner des dommages matériels. Veuillez lire et respecter toutes les instructions du présent manuel avant d’utiliser cet appareil.
Préparation Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein. Portez toujours des chaussures de sécurité ou des bottes de Ne faites jamais déborder le réservoir de carburant. travail. Laissez un espace d’environ un demi-pouce sous le col Portez toujours des lunettes de protection lorsque vous de remplissage du réservoir pour permettre l’expansion utilisez cet appareil.
Lorsque vous utilisez la fendeuse en position verticale, La soupape de surpression est réglée à l’usine. Ne l’ajustez stabilisez la bûche avant de déplacer la poignée de la pas. commande. Procédez comme suit pour fendre la bûche : Ne déplacez jamais l’appareil sur une pente ou sur un terrain Placez la bûche sur la plaque de support et tournez-la accidenté...
Page 6
Symboles de sécurité Ce tableau illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cet appareil. Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les instructions figurant sur l’appareil et dans le(s) manuel(s) avant d’utiliser l’appareil. Symbole Description MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions du manuel avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
Assemblage et montage Contenu de la boîte • Une fendeuse à bûches • Un timon assemblé • Un manuel de l’utilisateur • Une notice d’utilisation du moteur AVERTISSEMENT ! Soyez très prudent lorsque vous déballez l’appareil. Certains composants sont très lourds;...
Page 8
Alignez les trous du timon avec ceux des supports du Enlevez les six boulons pour retirer le dispositif de réservoir et fixez l’attache avec la quincaillerie retirée à l’étape dégagement du support de la poutre. Voir Figure 3-4. 9. Voir Figure 3-2. NOTE : Le boyau à...
Page 9
Soulevez le vérin et faites-le glisser jusqu’à l’extrémité de la Coupez la courroie en métal qui retient la fendeuse au fond poutre pour le placer sur les supports soudés. Voir Figure 3-6. de la boîte et retirez le bois placé sous le moteur et tout autre morceau de bois.
Page 10
Préparation NOTE : Le réservoir de la fendeuse est rempli à l’usine avec du liquide hydraulique Shell Tellus® S2 M 32 au niveau approprié. Il est toutefois recommandé de vérifier le niveau de liquide Remplissage de carburant et d’huile hydraulique avant d’utiliser l’appareil. S’il faut ajouter du Remplissez le réservoir de carburant et ajoutez de l’huile dans le fluide hydraulique, procédez comme suit : moteur selon les instructions de la notice d’utilisation du moteur...
Commandes et caractéristiques Vérin Poignée Dispositif de dégagement de commande Levier de verrouillage horizontal Coin de fendage Attache Poutre Plateau pour bûches Timon Plaque de support Patte basculante Levier de verrouillage vertical Commandes du moteur Dispositif de dégagement Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus Le dispositif de dégagement est utilisé...
Utilisation Démarrage et arrêt du moteur Pour verrouiller la poutre en position verticale, tirez sur le levier de verrouillage vertical et tournez-le pour Consultez la notice d’utilisation du moteur fournie avec l’appareil fixer la poutre. Voir Figure 5-2. pour les instructions sur le démarrage et l’arrêt du moteur. Utilisation de la fendeuse à...
Page 13
Utilisation de la poignée de commande Fendage du bois La poignée de commande peut être placée dans trois positions. Démarrez le moteur comme indiqué dans la notice Voir Figure 5-4. d’utilisation du moteur fournie avec l’appareil. Placez la bûche contre la plaque de support. Assurez-vous Neutre de fendre le bois dans le sens du grain.
Conseils d’utilisation Transport de la fendeuse à bûches Faites basculer la poutre dans la position horizontale. À faire : Assurez-vous de bien fixer la poutre avec le levier de verrouillage horizontal. Utilisez toujours du fluide propre et vérifiez régulièrement le niveau du fluide.
Entretien et réglages AVERTISSEMENT Dévissez soigneusement la crépine et nettoyez-la avec de ! N’effectuez jamais de réglages l’huile pénétrante. Voir Figure 6-2. sans avoir arrêté le moteur, débranché le fil de bougie, mis le fil de bougie à la masse contre le moteur et relâché...
Colliers de serrage Si nécessaire, remplissez le réservoir jusqu’à ce que le niveau se trouve entre les deux lignes sur la jauge. Voir Figure 6-3. Vérifiez les colliers de serrage sur le boyau de retour avant chaque utilisation et vérifiez les colliers de serrage sur le boyau d’aspiration Jauge une fois par saison.
Réparations Coussinet flexible pour pompe Placez le coussinet dans le raccord. Installez le raccord de la pompe et alignez-le avec le Le coussinet flexible est un coussinet de nylon placé entre chemin de clavette. Faites tourner le raccord jusqu’à ce que l’arbre de la pompe et le vilebrequin du moteur.
Dépannage Problème Cause Solution Le piston du vérin ne bouge 1. L’arbre d’entraînement est brisé. 1. Consultez un centre de service agréé. pas. 2. Des bouchons d’expédition se trouvent dans 2. Débranchez les boyaux hydrauliques, retirez les boyaux hydrauliques. les bouchons d’expédition et rebranchez les boyaux.
Page 19
Problème Cause Solution Le bois n’est pas fendu ou 1. Une dent des raccords est endommagée. 1. Consultez un centre de service agréé. la vitesse de coupe est trop 2. Le clapet de la pompe coule. 2. Consultez un centre de service agréé. lente.
Pièces de rechange Composant Numéro et description 737-0348A Jauge à évent 735-04103 Coussinet étoilé 718-04395 Raccord de 0,875 718-04392 Raccord de 0,500 710-1842A Vis de retenue 723-0405 Filtre à huile hydraulique 737-04308 Crépine 727-0451 Boyau 727-04288 Boyau de pression 727-0443 Boyau de retour 727-04362 Boyau de pression...
IMPORTANT : Le propriétaire doit présenter une preuve d’achat originale pour bénéficier de la couverture de cette garantie. Cub Cadet LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Téléphone : 1 877 282-8684 MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Téléphone : 1 800 668-1238...