NL
Bij het plaatsen van de knoppen is er een
13
smalle opening zichtbaar tussen de knop en de
bovenzijde van het afdichtingschaaltje. Neem nu
het meegeleverde hulpstuk en plaats dit op de
afdichtingschaal van een willekeurige knop.
Draai de stelschroeven uit groep 1 (zie stap 3)
14
aan. Hierbij wordt de warmtegeleider tegen het
werkblad aangedraaid.
Stop met aandraaien als de onderzijde van de
15
knop in de schaal zakt tot tegen het meegeleverde
hulpstuk. Controleer met het hulpstuk de afstand
tussen knop en schaal van de overige knoppen.
Pas indien nodig aan met de stelschroeven uit
groep 1.
Verwijder daarna het hulpstuk.
Draai de achterste stelschroeven (groep 2, zie stap
16
3) handvast. Controleer of de warmtegeleider
volledig contact maakt met het werkblad.
Draai de middelste schroeven (groep 3, zie stap
17
3) handvast. Controleer of de warmtegeleider
volledig contact maakt met het werkblad.
Sluit de unit aan op gas en elektra en ontsteek de
18
branders. Als de vlammen doven na ontsteking
dienen de knoppen opnieuw afgesteld te
worden (stap 14).
FR
Aprés avoir placé les boutons il devrait y avoir
13
un petit écart entre le
d'obturation. Prenez maintenant l'accessoire ci-
joint et placez-le sur la coque d'obturation d'un
bouton aléatoire.
Serrez les vis de fixation (group 1 comme indiqué
14
à l'étape 3). En les tournant dans les sens
horaire, cela amène la chaleur jusqu'à le plan de
travail.
Cessez de serrer lorsque le dessous du bouton
15
s'enfonce dans la coque d'obturation jusqu'à
toucher l'accessoire joint. Vérifier la distance entre
le bouton et la coque d'obruration des autres
boutons à l'aide de l'accessoire. Si nécessaire,
ajustez avec les vis de réglage du groupe 1.
Retirez ensuite l'accessoire.
Tournez les 2 vis de réglage à la main (Group
16
2 comme indiqué à l'étape 3) jusqu'à ce que le
conducteur de chaleur soit bien en contact
avec le dessous du plan de travail.
Tournez les 2 vis de réglage à la main (Group
17
3 comme indiqué à l'étape 3) jusqu'à ce que le
conducteur de chaleur soit bien en contact
avec le dessous du plan de travail.
Raccordez le tuyau de gaz. Reliez ensuite le
18
cordon électrique. Vérifiez que chaque brûleur
s'allume bien et reste allumé.
bouton et la coque
– 9 –
DE
Nach den Knopf platzieren sollte es eine kleine
13
Lücke zwischen dem Boden des Knopfs und der
Oberseite des Dichtmanschette sein. Nehmen
Sie nun das beiliegende Zubehörteil und legen
Sie es auf die Dichtmanschette eines beliebigen
Knopfes.
Die frontale Stellschrauben (Gruppe 1, wie in Schritt
14
3 dargestellt), nach rechts drehen. Damit erhöht
sich die Wärmeleiter bis zur Arbeitsplatte.
Beenden Sie das Anziehen, wenn die Unterseite
15
de Knops in die Dichtmanschette einsinkt, bis sie
das beiliegende Zubehör berührt. Prüfen Sie den
Abstand zwischen Knopf und Dichtmanschette
der anderen Knöpfe mit Hilfe des Zubehörs.
Falls erforderlich, justieren Sie mit den Einstells-
chrauben aus Gruppe 1.
Entfernen Sie anschließend das Zubehörteil.
Das Anziehen der Stellschrauben, wenn die Böden
16
aller Noppen in ihren Dichtmanschette sind. Die
Knöpfe müssen über ihre Dichtmanschette in
5-7mm sein.
Die mittleren Stellschrauben handfest
17
(Gruppe 3, wie in Schritt 3), Sei sicher, dass der
Wärmeleiter in vollem Umfang Kontakt ist mit
der Arbeitsplatte.
Schließ das Gerät an zu Gas und strom und
18
zünd die Brenner. Wenn die Flammen nach der
Zündung löschen überprüf den Knopf Höhe in
Schritt 14 wieder.
EN
After placing the knob there should be a small
13
gap between the bottom of the knob and the
top of the sealing scale. Now take the enclosed
accessory and place it on the sealing scale of a
random knob.
Tighten the frontal set screws (group 1 as shown
14
in step 3) by turning them clockwise. This brings
the heat conductor up to the worktop.
Stop tightening when the underside of the knob
15
sinks into the sealing scale and until it touches the
enclosed accessory. Check the distance between
the knob and sealing scale of the other knobs with
the aid of the accessory. If necessary, adjust with
the adjusting screws from group 1. Then remove
the accessory.
Tighten the rear set screws (group 2 as shown in
16
step 3) hand tight, make sure the heat conductor
make full contact with the worktop.
Tighten the centre set screws (group 3 as
17
shown in step 3) hand tight, make sure the heat
conductor make full.
Connect the unit to gas and electricity and ignite
18
the burners. If the flames extinguish after ignition
check the knob height in step 14 again.
ziehen