Elvox EA25 Mode D'emploi page 7

Actionneur pour grilles avec portes a battants
Table des Matières

Publicité

I
Standard applicativi attuatori EA:
Gli attuatori Serie EA elettromeccanici sono stati
progettati per automatizzare cancelli a battente, il
design molto riuscito e l'elevato standard tecno-
logico lo portano ad essere ai vertici della sua
categoria, nonchè il dispositivo di frizione elet-
tronica e la tensione di esercizio 12Vc.c. ne con-
sentono un uso intensivo con la massima
sicurezza. Per ottenere la massima resa dal
prodotto è però necessario rispettare scrupolosa-
mente alcuni standard applicativi:
1)
L'anta non deve superare i 2,5 m. per lo
EA25 e i 3,5 m per lo EA50.
2)
Attenersi scrupolosamente ai dati A,B,C e
delle istruzioni per il fissaggio delle staffe
supporto motore;
3)
L'anta del cancello deve essere ben in-
cernierata ed i cardini devono essere ri go -
ro sa men te in bolla, per cui l'anta (a vuoto)
senza l'attuatore in qualsiasi posizione la
si metta non deve nè aprirsi nè chiudersi
autonomamente.
4)
ATTENZIONE: Terminalata l'operazione
di sblocco o blocco manuale del motore
rimontare il coperchio e fissarlo con la
chiave.
N.B. Nel caso in cui non venga rispettato alla
lettera uno di questi punti, l'ELVOX declina
ogni responsabilità per malfunzionamenti
o rotture, e la garanzia da noi fornita
decade.
D
Anwendungsbereich der Antriebe Serie EA:
Die elektromechanischen Antriebe der Serie EA
wurden für die Automatisierung von Flügeltoren
entwickelt. Durch sein gelungenes Design und
dem hohen technologischen Standard gehört
dieser Antrieb zu den besten Geräten, die auf
dem Markt erhältlich sind. Die elektronische Si-
cherheitskupplung und die Betriebsspannung
von 12Vdc ermöglichen einen intensiven Betrieb
bei höchstmöglicher Sicherheit.
Um einen optimalen und sicheren Betrieb des
Gerätes zu gewährleisten, müssen jedoch einige
Anwendungshinweise genauestens beachtet
werden:
1) Der Torflügel darf nicht länger als 2,5 m
(EA25) und als 3,5 m (EA50) sein.
2) Die Maße A,B,C und die Anleitungen für die
Befestigung der Motorhalterungen müssen
genau beachtet werden;
3) Der Torflügel muss fest in seinen Scharnie-
ren verankert und die Torangeln genau au-
sgerichtet sein, damit der Torflügel (ohne
Belastung) ohne montiertem Antrieb sich
nicht selbständig öffnen oder schließen kann.
4) ACHTUNG : Nachdem der Vorgang der
manuellen Entriegelung oder Blockierung
beendet ist, muss die Abdeckung wieder
aufgesetzt und mit dem Schlüssel befe-
stigt werden.
HINWEIS: Bei Nichtbeachtung eines dieser Pun-
kte lehnt ELVOX jede Haftung für sich daraus er-
gebende Schäden oder Betriebsstörungen ab,
die von uns geleistete Garantie verfällt.
EA25 - EA50
GB
EA actuator application standards:
EA electromechanical actuators have been de-
signed for automatic swing gates. The so phis ti -
cat ed design and advanced technology rank
these models at the top of their category and the
electronic clutch and 12 V dc operating voltage
enable intensive use in utmost safety. To achieve
optimal performance however the following ap-
plication standards must be strictly observed:
1)
Gate leafs must not exceed 2.5 m for
EA25 and 3.5 m for EA50.
2)
Strictly observe values A,B,C and instruc-
tions for fixing motor support brackets;
3)
The gate leaf must be secured by means
of suitable hinges and hinge pins must be
accurately levelled so that the leaf (under
no load conditions) cannot open or close
independently without the actuator.
4)
ATTENTION: Once the manual opera-
tion for the motor release or locking
has been accomplished, mount the
cover again and fix it with the key.
N.B. In the event of failure to observe the
above, ELVOX declines all liability for mal-
functions or damage and the guarantee
will be rendered null and void.
E
Estándards de aplicación de los actuadores EA:
Los actuadores Mod. EA electromecánicos han
sido proyectados para automatizar rejas a ba-
tientes. El diseño muy logrado y el elevado es-
tándard tecnológico ponen estos actuadores en
la cumbre de su categoría, además el dispositivo
de embrague electrónico y la tensión de ejercicio
de 12V c.c. permiten un uso intensivo con la máx-
ima seguridad. Para obtener el máximo
rendimiento del producto hay que respectar es-
crupolosamente algunos estándards de apli-
cación:
1)
En el Art. EA25 la hoja no debe superar los
2,5 m. y 3,5 m. para EA50.
2)
Seguir escrupolosamente los datos de los
puntos A, B, C de las instrucciones para la
fijación de los soportes motor.
3)
La hoja de la reja debe ser bien embis-
agrada y los goznes deben ser montados en
perfecto nivel de aire, razón por la cual la
hoja (libre – es decir sin actuador) en
cualquier posición se encuentre, no debe
abrirse ni cerrarse autónomamente.
4)
ATENCIÓN: Terminada la operación man-
ual de desbloqueo o bloqueo del motor,
montar de nuevo la tapa de copertura y
fijarla con la llave.
N.B. Si estos puntos no vienen respectados a la
letra, ELVOX declina toda responsabilidad por el
posible malfuncionamiento o rotura de la insta-
lación y la garantía ofrecida decae.
7/20
F
Standards d'application moteurs EA:
Les moteurs Mod. EA électromécaniques ont été
conçus pour automatiser des portails à battant.
Leur design très réussi et leur haut standard tech-
nologique les placent aux plus hauts niveaux de
leur catégorie, ainsi que le dispositif d'embrayage
électronique et la tension de service de 12 Vcc qui
en permettent une utilisation intensive tout en
garantissant la plus grande sécurité. Pour obtenir
le plus haut rendement du produit, il est cepen-
dant nécessaire de respecter scrupuleusement
plusieurs standards d'application :
1)
Le vantail ne doit pas être de plus de 2,5 m
pour EA25 et
3.5 m pour
2)
Respecter scrupuleusement les données
A, B, C et les instructions relatives à la fix-
ation des étriers de support du moteur;
3)
Le vantail du portail doit être bien fixé par
charnière et les gonds doivent être par-
faitement d'aplomb, de sorte que le vantail
(à vide) sans l'automatisme, quelle que
soit la position dans laquelle on le met, ne
doit jamais s'ouvrir ni se fermer tout seul.
4)
ATTENTION: L'opération de déverrouil-
lage ou verrouillage manuel du moteur
terminée, remonter le couvercle de cou-
verture et le fixer avec la clé.
N.B.: En cas de non-respect à la lettre de l'un de
ces points, ELVOX décline toute responsabilité
pour les mauvais fonctionnements ou les rup-
tures, et la garantie qu'elle fournit sera annulée.
P
Normas aplicadas aos actuadores EA:
Os actuadores electromecânicos Mod. EA foram
projectados para automatizar portões tipo can-
cela. O design muito bem conseguido e de ele-
vado padrão tecnológico, colocam-os no topo da
sua categoria, mas também o dispositivo de em-
braiagem electrónica e a tensão em exercício de
12 Vc.c. permitem-lhes um uso intensivo com a
máxima segurança. Para obter o máximo rendi-
mento do produto é necessário, contudo, re-
speitar escrupulosamente algumas normas de
aplicação:
1)
O portão não deve ultrapassar os 2,5 m
(caso do EA25) e 3,5 m (caso do EA50);
2)
Seguir escrupulosamente os dados A,B,C
e as instruções para a fixação dos su-
portes do motor;
3)
O portão deve ficar bem seguro nas do-
bradiças e estas bem alinhadas de modo
que, sem a acção do actuador e em qual-
quer posição que o portão fique, este não
deve abrir nem fechar autonomamente.
4)
ATENÇÃO: Terminada a operação man-
ual de desbloqueio o bloqueio do
motor, voltar a montar a tampa de
cobertura e fixá-la com a chave.
N.B. No caso em que não são respeitados à
letra um destes pontos, a ELVOX declina
qualquer responsabilidade pelo mau-fun-
cionamento ou roturas, e a garantia deixa
de ter validade.
EA50.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ea50

Table des Matières