Hanna Instruments HI98199 Manuel D'utilisation
Hanna Instruments HI98199 Manuel D'utilisation

Hanna Instruments HI98199 Manuel D'utilisation

Instrument multiparamètre ph/mv, conductivité, oxygène dissous & température
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

HI98199
Instrument multiparamètre
pH/mV, conductivité,
oxygène dissous
& température

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hanna Instruments HI98199

  • Page 1 HI98199 Instrument multiparamètre pH/mV, conductivité, oxygène dissous & température...
  • Page 2 Si vous avez besoin d’informations techniques complémentaires, n’hésitez pas à nous envoyer un courriel à info@hannainstruments.fr ou visitez notre site internet www.hannainstruments.fr. Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l’autorisation écrite du propriétaire des droits, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1. EXAMEN PRÉLIMINAIRE ........................4 2. DESCRIPTION GÉNÉRALE & USAGE PRÉVU ...................4 3. SPÉCIFICATIONS ..........................5 4. DESCRIPTION ............................8 5. OPÉRATIONS GÉNÉRALES ........................9 5.1. REMPLACEMENT DES PILES ....................9 5.2. CONNECTER LA SONDE .......................10 5.3. ALLUMER L’INSTRUMENT ....................11 5.4. MODE MESURE ........................11 6.
  • Page 4: Examen Préliminaire

    Déballez l’instrument et examinez-le attentivement afin de vous assurez qu’aucun dommage n’a été causé lors du transport. Avertissez votre service client Hanna si des dommages ont été constatés. Chaque HI98199 est livré dans une mallette de transport rigide avec : •...
  • Page 5: Spécifications

    3. SPÉCIFICATIONS pH / mV Gamme pH 0,00 à 14,00 / ±600,0 mV (sonde de pH Résolution 0,01 pH / 0,1 mV HI829113) Précision ±0,02 pH / ±0,5 mV Étalonnage automatique en un, deux ou trois points parmi cinq tampons standards (pH 4,01;...
  • Page 6 Résistivité Gamme 0 à 999999 Ω•cm; 0 à 1000,0 kΩ•cm; 0 à 1,0000 (Sonde de MΩ•cm conductivité Résolution 1 Ω•cm; 0,1 kΩ•cm; 0,0001 MΩ•cm HI763093) Étalonnage basé sur l’étalonnage de la conductivité Salinité Gamme 0,00 à 70,00 PSU (Sonde de Résolution 0,01 PSU conductivité...
  • Page 7 Température Gamme -5,00 à 55,00 °C; 23,00 à 131,00 °F; 268,15 à 328,15 K Résolution 0,01 °C; 0,01 °F; 0,01 K Précision ±0,15 °C; ±0,27 °F; ±0,15 K Étalonnage automatique en un point utilisateur Spécifications Compensation automatique de -5 à 55 °C (23 à 131 °F) additionnelles température Mémoire...
  • Page 8: Description

    4. DESCRIPTION VUE DE FACE VUE DU DESSUS H H I I 9 9 8 8 1 1 9 9 9 9 pH EC DO 1. Afficheur graphique à cristaux liquides 2. Indicateur du niveau de pile Appuyez sur les touches de fonction pour réaliser la fonction affichée au-dessus sur l’afficheur.
  • Page 9: Opérations Générales

    5. OPÉRATIONS GÉNÉRALES 5.1. REMPLACEMENT DES PILES Pour remplacer les piles, suivez les étapes ci-dessous : 1. Éteignez l’instrument. 2. Retirez les quatre vis à l’arrière de l’instrument pour ouvrir le compartiment à piles. 3. Retirez les piles usagées. 4. Insérez quatre nouvelles piles AA 1,5 V dans le compartiment à piles tout en respectant la polarité.
  • Page 10: Connecter La Sonde

    DURÉE DE VIE DES PILES La durée de vie des piles du HI98199 dépend de la sonde, de l’utilisation du rétroéclairage et de l’intervalle d’enregistrement. Le rétroéclairage consommera le plus d’énergie. Rétroéclairage éteint, enregistrement toutes les secondes 380 heures 380 heures 320 heures Rétroéclairage éteint, enregistrement toutes les 4 minutes...
  • Page 11: Allumer L'instrument

    Allumez l’instrument en appuyant sur la touche ON/OFF. Au démarrage, l’écran affiche le logo Hanna Instruments, la référence de l’instrument et la version du logiciel. Si une sonde est connectée, l’instrument affiche l’état de la sonde. L’écran d’état de la sonde identifie la sonde et permet d’accéder aux menus Parameters (Paramètres) ou Measure (Mesure).
  • Page 12: Conditionnement Et Entretien De La Sonde

    6. CONDITIONNEMENT ET ENTRETIEN DE LA SONDE 6.1. SONDE pH (HI829113) • Retirez le capuchon de protection. Ne vous inquiétez pas si des dépôts de sel sont présents, c’est normal. Rincez la sonde à l’eau. • Secouez l’électrode comme vous le feriez avec un thermomètre à mercure pour éliminer toute bulle d’air à...
  • Page 13: Menu Configuration Des Paramètres

    7. MENU CONFIGURATION DES PARAMÈTRES Appuyez sur Menu pour accéder au menu de configuration principal. Dans le menu principal, utilisez les touches / pour mettre en surbrillance Parameter Setup puis appuyez sur Select. Les options suivantes seront affichées: 7.1. SÉLECTIONNER LES PARAMÈTRES Dans le menu de configuration des paramètres, utilisez les touches /...
  • Page 14: Unités Des Paramètres

    HI764103 sonde numérique OD Paramètres: %OD saturation, concentration OD, Température, Pression atmosphérique Note : Si la protection par mot de passe est activée, vous devrez entrer le mot de passe avant que les paramètres puissent être modifiés. 7.2. UNITÉS DES PARAMÈTRES Dans le menu de configuration des paramètres, utilisez les touches /...
  • Page 15 UNITÉ STD (UNIQUEMENT SONDE EC HI763093) Option : ppm-ppt ou mg/L - g/L Appuyez sur la touche de fonction pour sélectionner l’unité souhaitée pour les STD. UNITÉ DE LA RÉSISTIVITÉ (UNIQUEMENT SONDE EC HI763093) Option : MΩ•cm, Ω•cm, KΩ•cm Appuyez sur la touche de fonction pour sélectionner l’unité souhaitée pour la résistivité. UNITÉ...
  • Page 16 1 µS/cm, 0.001 mS/cm, 0.01 mS/cm, 0.1 mS/cm ou 1 mS/cm l’instrument affiche la mesure dans la résolution sélectionnée. UNITÉ RÉSOLUTION EC ABSOLUE (UNIQUEMENT SONDE EC HI763093) Option : Auto, Auto mS/cm, 1µS/cm, 0.001 mS/cm, 0.01 mS/cm, 0.1 mS/cm, 1 mS/cm Appuyez sur la touche Modify pour changer la valeur.
  • Page 17: Coefficients Des Paramètres (Uniquement Pour Les Sondes Od Et Ec)

    7.3. COEFFICIENTS DES PARAMÈTRES (UNIQUEMENT SONDES EC & OD) Dans le menu de configuration des paramètres, utilisez les touches / pour mettre en surbrillance Parameter Coefficients puis appuyez sur Select. Avertissement : Les enregistrements précédemment sauvegardés pour la sonde connectée seront mis à...
  • Page 18: Moyenne

    Appuyez sur Modify pour accéder à l’écran TDS Factor. Entrez la valeur à l’aide du clavier alphanumérique, appuyez sur Accept pour sauvegarder ou sur ESC pour revenir au menu. SALINITÉ (UNIQUEMENT SONDE OD HI764103) Option: 0,00 à 70,00 PSU Appuyez sur Modify pour accéder à l’écran Salinity. Entrez la valeur à l’aide du clavier alphanumérique, appuyez sur Accept pour sauvegarder ou sur ESC pour revenir au menu.
  • Page 19: Étalonnage

    8. ÉTALONNAGE Appuyez sur Menu pour entrer dans le menu de configuration principal, utilisez les touches / pour mettre en surbrillance Calibration puis appuyez sur Select. 8.1. ÉTALONNAGE DE LA SONDE pH (HI829113) Toutes les données d’étalonnage sont stockées dans la sonde, ce qui permet aux sondes d’être connectées à...
  • Page 20: Préparation

    PRÉPARATION Versez de petites quantités de solutions tampons dans des bechers propres. Si possible, utilisez des bechers en plastique pour minimiser les interférences EMC. Pour un étalonnage précis et pour minimiser la contamination croisée, utilisez deux bechers pour chaque solution tampon : un pour rincer l’électrode et un pour l’étalonnage.
  • Page 21: Restaurer L'étalonnage Usine

    Note : Le tampon personnalisé ne peut être utilisé que comme premier point d’étalonnage. MESSAGES D’ERREUR LORS DE L’ÉTALONNAGE pH Si l’instrument n’accepte pas un point d’étalonnage pH, un court message s’affiche pour indiquer la source d’erreur possible. Les problèmes qui surviennent pendant l’étalonnage peuvent avoir différentes sources : le capteur, la température mesurée, les solutions tampons, etc.
  • Page 22: Étalonnage De La Sonde Od (Hi764103)

    8.2. ÉTALONNAGE SONDE OD (HI764103) Il est recommandé d’étalonner l’instrument fréquemment, surtout si une grande précision est requise. Des étalonnages plus fréquents peuvent être requis selon le type d’échantillon testé, c’est-à-dire que les échantillons d’eau trouble biologiquement active nécessiteront des nettoyages et des étalonnages plus fréquents que les eaux plus propres.
  • Page 23 • Pour enregistrer un étalonnage en un point, appuyez sur ESC après la confirmation du premier point. • Plongez la sonde dans la solution Zéro Oxygène HI7040 et remuez délicatement pendant 2 à 3 minutes. Le message “Not Ready” est affiché. •...
  • Page 24: Conductivité

    • Lorsque les messages “Storing” et “Calibration completed” apparaissent, l’étalonnage est terminé. Pour revenir au menu “Calibration”, appuyez sur OK. • Pour revenir au menu principal, apuuyez deux fois sur ESC. RESTAURER L’ÉTALONNAGE USINE Lorsqu’une nouvelle sonde ou membrane DO est utilisée, certains des messages d’avertissement sont basés sur l’étalonnage précédent.
  • Page 25: Point D'étalonnage Personnalisé

    • Plongez la sonde EC dans la solution de rinçage et la déplacer doucement de haut en bas pour remplir les canaux du capteur EC avec la solution. • Plongez la sonde EC dans la solution d’étalonnage, tapotez doucement sur la sonde pour éliminer toute bulle d’air emprisonnée.
  • Page 26: Étalonnage De La Température

    SALINITÉ Des solutions avec des valeurs PSU connues peuvent être utilisées pour étalonner le capteur. Dans le menu Calibration, utilisez les touches / pour mettre en surbrillance Salinity puis appuyez sur Select. • Une zone de texte s’affiche. Entrez la valeur à l’aide du clavier alphanumérique, puis appuyez sur Accept.
  • Page 27: Étalonnage De La Pression Atmosphérique

    Utilisez / pour mettre en surbrillance Restore factory calib. puis appuyez sur Select. 8.5. ÉTALONNAGE DE LA PRESSION ATMOSPHÉRIQUE HI98199 est étalonné en usine pour la pression atmosphérique. L’utilisateur peut effectuer un étalonnage en un point ou restaurer l’étalonnage usine.
  • Page 28: Configuration Du Système

    9. CONFIGURATION DU SYSTÈME Appuyez sur Menu pour entrer dans le menu de configuration principal, utilisez les touches / pour mettre en surbrillance System setup puis appuyez sur Select. 9.1. CONFIGURATION DE L’INSTRUMENT Dans le menu System setup, utilisez les touches / pour mettre en surbrillance Meter setup puis appuyez sur Select.
  • Page 29 DATE Appuyez sur Modify et réglez la date à l’aide du clavier alphanumérique. Appuyez sur Accept pour sauvegarder la date. DATE FORMAT (FORMAT DE LA DATE) Option : DD/MM/YYYY, MM/DD/YYYY, YYYY/MM/DD, YYYY-MM-DD, MM-DD-YYYY, DD-MM-YYYY Appuyez sur Format pour régler le format de date souhaité. AUTO POWEROFF (AUTO-EXTINCTION) Option : Not used (désactivée), 5, 10, 15, 20, 30, 60 minutes Si cette fonction est activée, l’instrument passe en mode veille après le temps écoulé...
  • Page 30: Decimal Separator (Séparateur Décimal)

    ERROR BEEP (SIGNAL SONORE ERREUR) Option : Enable (Activé) ou Disable (Désactivé) Si cette fonction est activée, un signal sonore retentit chaque fois qu’une touche incorrecte est pressée ou qu’une erreur se produit. Une case cochée indique que cette fonction a été activée. DECIMAL SEPARATOR (SÉPARATEUR DÉCIMAL) Option : Comma (,) ou Period (.) Appuyez sur la touche de fonction pour sélectionner le séparateur décimal souhaité.
  • Page 31: Meter Id (Identifiant De L'instrument)

    METER PASSWORD (MOT DE PASSE DE L’INSTRUMENT) Le mot de passe de l’instrument protège contre les modifications de configuration non autorisées et la perte de données. Lorsque cette fonction est activée, de nombreux paramètres et fonctions ne peuvent pas être modifiés ou visualisés sans entrer le mot de passe correct. Une fois entré, le mot de passe ne sera plus requis tant que l’instrument ne sera pas remis sous tension.
  • Page 32: Configuration De La Sonde

    RESTAURER LES RÉGLAGES USINE Cette fonction rétablit les réglages de mesure à leurs valeurs usine. Cela comprend les unités de mesure, les coefficients, les autres configurations de mesure et toutes les données enregistrées. • Sélectionnez “Restore factory settings” puis appuyez sur Select. •...
  • Page 33: Statut

    10. STATUT Appuyez sur Menu pour entrer dans le menu de configuration principal, utilisez les touches / pour mettre en surbrillance Status puis appuyez sur Select. 10.1. STATUT DE L’INSTRUMENT Dans le menu Status, utilisez les touches / pour mettre en surbrillance Meter status puis appuyez sur Select.
  • Page 34: Données Bpl

    • Appuyez sur ESC pour revenir au menu GLP. Notes : Une étiquette “C” près de la valeur tampon indique un point personnalisé, tandis qu’un “H” indique une valeur tampon standard Hanna Instruments. Si aucun étalonnage pH n’a été effectué ou si l’étalonnage usine a été restauré, les valeurs d’offset et de pente sont réglées par défaut et le message “Factory calibration”...
  • Page 35: Conductivity (Conductivité)

    Note : Une étiquette “C” près du point d’étalonnage indique un point personnalisé, tandis qu’un “H” indique une valeur standard Hanna Instruments. Lorsque la gamme % OD est étalonée, la gamme concentration OD est également étalonnée, et vice versa. Si aucun étalonnage OD n’a été...
  • Page 36: Atmospheric Pressure (Pression Atmosphérique)

    TEMPÉRATURE • Dans le menu GLP, utilisez les touches / pour mettre en surbrillance l’option Température puis appuyez sur Select. • Les données concernant le dernier étalonnage de la température seront affichées : point étalonné, heure et date. • Utilisez les touches / pour faire défiler les données mémorisées des 5 derniers étalonnages. Notes : Si aucun étalonnage utilisateur en température n’a été...
  • Page 37: Enregistrer

    11. ENREGISTRER Appuyez sur la touche Log pour accéder au menu Log. Utilisez les touches / pour sélectionner l’option disponible. 11.1. UN ÉCHANTILLON SUR L’INSTRUMENT Cette option enregistre un jeu de points de données sur l’instrument. • L’instrument vous suggère un lot pour l’enregistrement. Appuyez sur OK pour ajouter les données au lot sélectionné.
  • Page 38 • Appuyez sur View pour afficher les détails de l’échantillon pour chaque point. Utilisez les touches / pour modifier le numéro d’échantillon dans le lot sélectionné. Le numéro de l’échantillon est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran. Notes : Les valeurs affichées pour la concentration d’OD, la conductivité compensée et les STD dépendent des coefficients définis dans les coefficients de paramètres du menu Setup (température de référence EC, coefficient de température EC, facteur STD et salinité).
  • Page 39: Notes D'enregistrement

    Note : Le nombre de lots d’échantillons qui peuvent être tracés est limité par la résolution de l’affichage. Pour visualiser un graphique complet, téléchargez les données sur PC. SUPPRIMER TOUS LES LOTS • Dans ‘’Meter log recall’’ choisissez Delete all lots et l’instrument vous demandera une confirmation. Appuyez sur Yes pour supprimer ou sur No pour revenir à...
  • Page 40: Mode Connexion Pc

    12. MODE CONNEXION PC Les données enregistrées d’une sonde ou d’un appareil de mesure peuvent être transférées vers un PC ® à l’aide du logiciel d’application compatible Windows HI9298194. © © HI9298194 permet d’importer des données dans la plupart des tableurs (Excel , Lotus 1-2-3 etc.).
  • Page 41: Dépannage / Messages D'erreur

    élevée sur la connexion de la sonde. Vérifiez le câble de la sonde. Si le problème persiste, contactez Hanna Instruments. • “Language data not available”: apparaît lors de la mise sous tension de l’instrument, si le fichier de langue n’est pas visible par l’instrument.
  • Page 42 • ‘’Warning x’’: les autres avertissements qui peuvent apparaître à la mise sous tension sont identifiés par un code numérique. Redémarrez l’instrument. Si le problème persiste, contactez Hanna Instruments. Il est possible d’accéder à certaines fonctions de l’instrument/la sonde, mais en dehors des spécifications optimales.
  • Page 43: Accessoires

    14. ACCESSOIRES Code Description HI829113 Sonde numérique pH avec 4 m de câble HI763093 Sonde numérique EC avec 4 m de câble Sonde numérique OD avec 4 m de câble HI764103 HI710034 Coque de protection en caoutchouc siliconé orange HI920015 Câble micro USB, PC vers instrument HI7004L Solution tampon pH 4,01, 500 mL...
  • Page 44: Certification

    CERTIFICATION Tous les instruments Hanna Instruments sont conformes aux Directives Européennes CE. RoHS compliant Élimination des équipements électriques et électroniques. Le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Remettez-le dans un point de collecte approprié au recyclage des équipements électriques et électroniques, ce qui permettra de préserver les ressources naturelles.
  • Page 45: Recommandations Aux Utilisateurs

    Lorsque vous expédiez un instrument, assurez- vous qu’il soit correctement emballé pour une éviter une détérioration lors du transport. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier le design, la fabrication ou l’apparence de ses produits sans préavis.
  • Page 46 HANNA Instruments France Parc d’Activités des Tanneries 1, rue du Tanin - BP 133 67 833 Tanneries Cedex Tél : 03 88 76 91 88 Fax. : 03 88 76 58 80 E-mail : info@hannainstruments.fr NOT98199 11/19...

Table des Matières