E
N
G
L
I
S
DESCRIPTION
AXIAL100 is a tubular motor designed for garage doors and rolling shutters
for intermittent use (working time: 4 minutes before the intervention of the
thermic protector).
The nominal torque of each model is indicated on the relative label.
To complete the installation, AXIAL100 must be provided with a couple of
adaptors (in correspondence with the tube) and a fixing bracket.
For a list of the available accessories, check the catalogue.
INSTALLATION
(Fig. 1)
IMPORTANT: Before installation any useless wire has to be removed
and any unnecessary device has to be deactivated.
Insert the adaptor in the AXIAL 100 considering the limit switch collar (A)
and the drive pulley (B).
The pulley must be inserted in the motor's output shaft in the right
side, pushing it only by hand; do not use any tool. It must be fixed by
means of the nut after having inserted the washer.
- The motor fixing bracket (C) must be fixed at the adjustable bracket so
that to keep the tube (F) in a perfect horizontal position.
- Insert AXIAL100 (E) in the tube (F) up to the limit switch driving ring (Fig. 2).
WARNING!!!
Do not hit the motor square pin (D) to introduce it in the tube.
IMPORTANT: The minimum tube diameter is 94mm.
WARNING!!
The tube fixing screws do not have to touch the motor.
Please use the right screws.
WARNING!!
A wrong installation of the motor can cause damages to persons and
things.
WIRING
(Fig. 3)
Check that the power supply corresponds to label data.
WARNING: The main supply must be provided via a short circuit/overcur-
rent protection device.
All wiring must conform to the effective technical and safety regolations.
All wiring must be managed by qualified electricians.
The power supply cable has No. 4 x 0,75 mm
2
wires:
YELLOW/GREEN - (earth)
BLUE - (neutral)
BROWN - (rotation direction 2)
BLACK - (rotation direction 1)
WARNING: If the motor turns in the wrong direction (the shutter closes by
the UP control or the contrary) the black and brown wires must be reversed.
IMPORTANT: Do not connect more than one tubular motor to a single
switch.
IMPORTANT: Do not set the shutter into motion while you are cleaning or
servicing the device and disconnect the device.
WARNING: The switch controlling the motor must be installed in full
view, not higher than 1,5m and it must be kept far from moving parts.
N.B.: Do not allow children to play with the device.
LIMIT SWITCH SETTING
(Fig. 4)
AXIAL100 is supplied with pre-set limit switches, in order to allow 3 turns in
both directions.
- Turning the screws anticlockwise (unscrewing), you increase the revolu-
tions of the tube (increase travel)
- Turning the screws clockwise (screwing), you decrease the revolutions of
the tube (reduce travel)
IMPORTANT: Limit-switches setting sequences shown are valid for
right and left side installation.
After installation and before fixing the shutter at the shaft, operate
AXIAL100 in down direction until it stops.
ATTENTION: Check that the shaft turns in the right direction.
■ DOWN LIMIT SWITCH
a) Turn the DOWN setting screw anticlockwise (+), so that the shaft reach-
es the right position in order to be fixed at the shutter.
b) Fix the shutter at the shaft then turn the DOWN screw clockwise (-) or
anticlockwise (+) in order to set the exact DOWN position.
H
F R A N Ç A I S
DESCRIPTION
AXIAL100 est un motoréducteur tubulaire pour portes de garage et
rideaux métalliques à usage intermittent (temps de fonctionnement: 4
minutes avant déclenchement thermique).
Le couple nominal de chaque modèle est indiqué sur l'étiquette du moteur.
Pour l'installation, le moteur AXIAL100 doît être équipé d'une adaptation
(en correspondance avec le tube) et d'une plaque de fixation.
Pour la liste des accessoires, consulter le catalogue de vente.
INSTALLATION
(Fig. 1)
IMPORTANT: Avant l'installation il faut éliminer tous les câbles inutiles
et désactiver tout appareillage présent et qui n'est pas nécessaire pour
le fonctionnement.
Monter l'adaptation sur le AXIAL100 en distinguant la couronne du fin de
course (A) de la roue d'entraînement (B).
La roue se monte sur la sortie moteur dans un seul sens. Montage
manuel sans effort ni outils. Bloquer cette roue avec l'écrou de fixation
après avoir monté la rondelle.
- Le support du motoréducteur (C) doît être fixé à la joue réglable de
manière que le tube (F) soit en position parfaitement horizontale.
- Insérer le motoréducteur AXIAL100 (E) dans le tube (F) jusqu'à ce que le
bord du tube vienne en butée sur la couronne du fin de course.
Ne jamais frapper la tête du motoréducteur (D) pour la faire entrer
dans le tube.
IMPORTANT: Le diamètre min. intérieur du tube est de 94mm.
ATTENTION!!
Les vis de fixation de la lame au tube ne doivent en aucun cas toucher
le corps du motoréducteur.
Utiliser des vis courtes ou des agrafes de fixation.
ATTENTION!!
Une installation défectueuse du motoréducteur peut causer des dom-
mages aux personnes et aux biens.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Vérifier que la tension d'alimentation disponible est celle indiquée sur l'éti-
quette (230V 50Hz).
ATTENTION:
Le réseau d'alimentation doît être équipé d'un disjoncteur différentiel.
Le branchement du AXIAL100 doit être fait par une personne qualifiée et
dans le respect des normes d'installation et de sécurité.
Le câble d'alimentation est à 4 fils 0,75 mm
JAUNE/VERT - (terre)
BLEU - (neutre)
MARRON - (sens de rotation 2)
NOIR - (sens de rotation 1)
ATTENTION: Au cas où le motoréducteur tourne dans le sens inverse (la
porte se ferme avec la commande d'ouverture ou le contraire) il faut inver-
ser les conducteurs noir et marron.
IMPORTANT: Ne pas câbler plus d'un motoréducteur sur le même inver-
seur.
IMPORTANT: Ne pas actionner la porte pendant le nettoyage ou les opéra-
tions d'entretien. Couper l'alimentation dans tous les cas.
ATTENTION: L'inverseur doit être visible, à une hauteur max. de 1,5m et
à l'écart des parties en mouvement.
N.B.: Les enfants ne doivent pas jouer avec les commandes.
REGLAGE DES FINS DE COURSE
AXIAL100 est fourni avec les fins de courses pré-réglés à environs trois
tours dans chaque sens de rotation.
- Pour augmenter la course il faut tourner la vis de réglage dans le sens
inverse aux aiguilles d'une montre (dévisser);
- Pour réduire la course il faut tourner la vis de réglage dans le sens des
aiguilles d'une montre (visser).
IMPORTANT: Les procédures de réglage suivantes sont valables pour
l'installation du motoréducteur à droite ou à gauche du rideau.
Après avoir installé AXIAL et avant de fixer la première lame du rideau au
tube, faire tourner AXIAL100 dans le sens descente jusqu'à l'arrêt.
ATTENTION: Vérifier que le sens de rotation est correct.
D
E
AXIAL100 ist ein Rohrgetriebemotor für Garagentore und Rollläden, der für
den Kurzzeitbetrieb ausgelegt ist (Betriebzeit: 4 Minuten vor
Thermoschalter).
Das nominale Drehmoment steht auf dem Etikett.
AXIAL100 ist mit einem Adapter (1 x Mitnehmer und 1 x Wellenkupplung)
und einem Motorlager versehen.
Eine Liste der Zubehörteile finden Sie in dem Verkaufskatalog.
INSTALLATION
WICHTIG:Vor der Installation muß man alle unnötigen Kabel entfernen
und jede unnötige anwesende Einrichtung ausschalten.
Adapter am AXIAL100 befestigen: der Mitnehmer (A) ist von dem Adapter
(B) zu unterscheiden.
Der Adapter ist seitenrichtig an die Achse und nur mit der Hand einzu-
stecken: keine Werkzeuge benutzen. Die Scheibe und die
Befestigungsmutter der Wellenkupplung einführen.
- Das Getriebemotorlager (C) muß so an die Blendkappe befestigt werden,
daß die Welle (F) perfekt horizontal ist.
- AXIAL100 (E) in die Welle (F) einstecken, bis auf Anschlag des
Mitnehmers (Fig. 2).
VORSICHT!!!
Nie auf dem viereckigen Motorzapfen (D) schlagen, um ihn in die Welle
einzuführen.
WICHTIG: Der Mindestwellendurchmesser ist 94mm.
VORSICHT!!!
Es dürfen keine Befestigungsschrauben den Motor berühren.
VORSICHT!!
Eine falsche Installation kann Personen- und Sachenschaden verursachen.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Nachprüfen, daß die auf dem Klebezettel angegebene Spannung der
Netzspannung entspricht.
(Fig. 3)
VORSICHT: Bei festem Netzanschluss muss eine allpolig wirkende
Trennvorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3mm instal-
liert werden.
Der elektrische Anschluß des AXIAL100 muß von qualifizierten Technikern
und gemäß allen europäischen Normen ausgeführt werden.
Das Versorgungskabel ist mit 4 x 0,75 mm
GELB/GRÜN - (Erde)
2
:
BLAU - (Nullleiter)
BRAUN - (Drehrichtung 2)
SCHWARZ - (Drehrichtung 1)
VORSICHT: Falls sich der Motor in die falsche Richtung dreht (der Rollladen
schließen sich infolge von einem Befehl in Auf-Richtung oder umgekehrt),
ist es nötig, den braunen und den schwarzen Faden umzustellen.
WICHTIG: Nicht mehr als einen Motor pro Schalter anschließen.
WICHTIG: Nicht den Rollladen während der Säuberung oder der
Wartungsarbeit betreiben und immer die Versorgung ausschalten.
VORSICHT: Der Schalter muss in Sicht, unter einer Höhe von 1,5m und
von Gegestände in Bewegung.
N.B.: Kinder vom Einrichtung fern halten.
EINSTELLEN DER ENDSCHALTER
(Fig. 4)
AXIAL100 wird mit voreingestellten Endschaltern geliefert, um ca. 3
Umdrehungen in beide Drehrichtungen zu ermöglichen.
- Dreht man die Einstellschraube des Endschalters gegen den
Uhrzeigersinn (+), erhöht man die Zahl der Umdrehungen.
- Dreht man die Einstellschraube des Endschalters im Uhrzeigersinn (-), ver-
ringert man die Zahl der Umdrehungen.
WICHTIG: Das unten angeführte Verfahren gilt für Motoreinbau sowohl
auf der linken als auch auf der rechten Seite.
Nach der Installation und bevor der Befestigung des ersten Elements des
Geragentors/des Rollladens, fahren AXIAL100 in Abwärtsrichtung, bis es/er
von selbst anhält.
U
T
S
C
H
BESCHREIBUNG
(Fig. 1)
(Fig. 3)
2
Drähte zu versehen:
(Fig. 4)
Fig. 1
A
B
A
B
Ø101,6x2,0
B
A
B
Ø101,6x3,6
A
B
A
B
Ø133x2,5
Ø133x4,0
Ø159x4,5
Ø168x4,5
Fig. 2
C
N° 2 self-tapping screws 5,5x9,5
N° 2 vis-tarauds 5,5x9,5
N° 2 selbstschneidende
Schrauben 5,5x9,5
N° 3 screws TCEI M8x16
180°
N° 3 vis TCEI M8x16
N° 3 Schrauben TCEI M8x16
Ø 11 mm
120°
Ø 14 mm
G
D
Ø=101,6mm G=8,5mm D=635mm
Ø>101,6mm G=8,5mm D=627mm
E
F