Timberwolf Economizer Serie Manuel D'installation Et D'opération

Masquer les pouces Voir aussi pour Economizer Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

This wood appliance needs periodic inspection and repair. It is against United States federal regulations to operate this wood
appliance in a manner inconsistent with the operating instructions in this manual.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for future reference.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions are not followed exactly, a fi re
or explosion may result causing property damage, personal injury or
death. Please read the entire manual before you install and use your
appliance. This heeater has not been tested with an unvented gas log
set. To reduce risk of fi re or injury, do not install an unvented gas log
set into the heater.
- This heater can be very hot when burning.
- Combustible materials such as fi rewood, wet clothing, etc. placed
too close can catch fi re.
- Children and pets must be kept from touching the heater when it is
hot.
- The chimney must be sound and free of cracks. Before installing
this appliance, contact the local building or fi re authority and follow
their guidelines.
- Operate only with the doors tightly closed.
- Burn wood behind the log retainer directly on the fi rebricks.
- Do not use an elevated grate or otherwise raise the fi re.
- This appliance is designed to burn natural wood only. Higher
effi ciencies and lower emissions generally result when burning air
dried seasoned hardwoods, as compared to softwoods or to green
or freshly cut hardwoods.
- Do not start a fi re with chemicals or fl uids such as gasoline, engine
oil, etc.
- Do not burn trash or garbage, lawn clippings/waste, rubber,
waste petroleum products, paints or paint thinners/solvents, plastic,
materials containing asbestos, construction debris, railroad ties or
treated wood, manure or animal remains, salt water driftwood or
salted materials, unseasoned wood, coal, charcoal, coloured paper,
cardboard, plywood or particleboard. Burning these materials may
result in release of toxic fumes or render the appliance ineffective and
cause smoke.
- Do not let the appliance become hot enough for any part to glow
red.
Wood Stoves ONLY
- At least 14 squares inches (90.3 square centimeters) of outside air
must be admitted to the room or directly to the appliance through a
4" (101.6mm) diameter pipe.
- KEEP THE STOVE TOP TEMPERATURE BELOW 700°F (371°C).
Attempts to achieve heat output rates that exceed design
specifications can result in steel distortion and damage.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com
$10.00
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
Timberwolf™ Economizer Series
MODEL 2100 & 2200 MEET THE 2015 U.S ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY
ADD SAFETY STANDARD INFORMATION
(E.P.A.) CRIB WOOD EMISSION LIMITS FOR WOOD STOVES SOLD AFTER MAY 15, 2015,
& EPA QUALIFICATION (IF APPLICABLE)
40 C.F. R. PART 60. THESE APPLIANCES HAVE BEEN TESTED AND LISTED BY OMNI-TEST
LABORATORIES, INC. TO STANDARDS: CSA B366.2, ULC S627, UL 1482.
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA / OMNI
/ INTERTEK
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
LOGO
Product Name / Code
(2100 leg model illustrated)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
ENGLISH
FRENCH PG. 43
(see price book)
W415-1463 / E / 08.20.18

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timberwolf Economizer Serie

  • Page 1 INSTALLATION AND ADD MANUAL TITLE OPERATION MANUAL Product Name / Code Timberwolf™ Economizer Series INSTALLER: (see price book) Leave this manual with the appliance. (2100 leg model illustrated)
  • Page 2: Safety Information

    safety information WARNING • This appliance is hot when operated and can WARNING cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL • Do not operate appliance before reading and CAUSE BURNS.
  • Page 3 • Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children from hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the floor. • Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As with safety information all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
  • Page 4: Table Des Matières

    table of contents dimensions operation specifications optimum burn method general information air control fire extinguishers / smoke & carbon general instructions monoxide detectors general information fuel EPA compliance lighting a fire rating plate information 7.5.1 flash fire installation planning 7.5.2 extended fire appliance placement smoking minimum clearance to combustibles 9...
  • Page 5: Dimensions

    dimensions 1.0 dimensions 2100 26” (660.4mm) 13” (330.2mm) 6 1/2” O 6” (165.1mm) (152.4mm) 19 3/4” (501.7mm) 31 1/2” 21 5/8” (800.1mm) (549.3mm) 2200 26” (660.4mm) 13” (330.2mm) 6 1/2” O 6” (165.1mm) (152.4mm) 22 3/4” (577.9mm) 31 3/8” 24 5/8” (769.9mm) (625.5mm) specifications...
  • Page 6: General Information

    general information 2.0 general information general instructions WARNING • All wiring should be done by a qualified electrician and shall be in compliance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electric Code (in Canada) or the ANSI / NFPA 70 National Electric Code in the United States.
  • Page 7: General Information

    general information general information WARNING • Do not operate this appliance without the legs or pedestal installed. Both 2100 and 2200 models are similar in design and use the same burning AIR INLET PATH principles. EXHAUST PATH They were specifically designed over many months of research to meet the 2015 U.S.A.
  • Page 8: Rating Plate Information

    general information rating plate information LISTED SOLID FUEL BURNING SPACE HEATER / POÊLE À COMBUSTIBLE SOLIDE HOMOLOGUÉ. TESTED TO: / TESTÉ SELON: UL1482 - 1996 / ULC S627 - 00 MODEL / MODÈLE: 2100 This wood heater needs periodic inspection and repair for proper operation. Consult the owner’s manual for further information.
  • Page 9: Installation Planning

    installation planning 3.0 installation planning appliance placement Have an authorized dealer install the appliance. If you install the appliance yourself, have your dealer review your installation plans and/or installation. Draw out a detailed plan of the installation including dimensions and verify the dimensions with the requirements listed in this manual.
  • Page 10: Floor Protection

    installation planning MUR ARRIÈRE MUR ARRIÈRE floor protection If the appliance is to be installed on top of a combustible floor, it must be placed on an approved non-combustible hearth pad, that extends 8" (203mm) beyond the appliance sides and back and 18" (45.7cm) to the front. The reduced clearance from the back of the appliance may result in the appliance pad terminating shorter than 8"...
  • Page 11: Installation

    installation 4.0 installation WARNING • Wear gloves, protective footwear and safety glasses for protection. • Carefully follow the instructions for assembly of the pipe and other parts needed to install the appliance. Failure to do so may result in a fi re, especially if combustibles are too close to the appliance or chimney and air spacers are blocked, preventing the free movement of cooling air.
  • Page 12: Chimney

    installation chimney WARNING • Never install a single wall slip section or smoke pipe in a chase structure. The higher temperature of this single wall pipe may radiate sufficient heat to combustible chase materials to cause a fire. • Do not connect this appliance to a chimney system serving another appliance. •...
  • Page 13: Chimney Connection

    installation 4.1.1 chimney connection Your chimney connector and chimney must have the same diameter as the appliance’s exhaust flue outlet. The appliance pipe must be made of aluminized or cold roll steel with a minimum 24 gauge (0.6mm) thickness. It is strictly forbidden to use galvanized steel.
  • Page 14: Adding Sections

    installation 4.1.2 adding sections Add chimney sections, according to the manufacturers installation instructions. If the chimney system passes through an attic space a rafter radiation shield or attic insulation shield is required. The chimney must extend at least 3ft (0.9m) above its point of contact with the roof and at least 2ft (0.6m) higher than any wall, roof or building within 10ft (3.1m).
  • Page 15: Typical Through The Ceiling

    installation 4.1.3 typical through the ceiling Move the stove into position with the flue centered, midpoint between two joists to prevent having to cut them. Use a plumb bob to line up the center. Cut and frame an opening in the ceiling to provide a 2” (50.8mm) clearance between the outside of the chimney and any combustible material.
  • Page 16: Typical Through The Wall

    installation 4.1.4 typical through the wall If possible, design the installation so that the connector does not pass through a combustible wall. If during your installation you must pass through a combustible wall, check with your building inspector before you begin.
  • Page 17: Typical Existing Masonry

    installation 4.1.5 typical existing masonry You can also install your appliance using your existing masonry chimney. To do so, use the RAFTER following guidelines. Use a factory-built thimble, or construct your own brick thimble. If you are using a masonry chimney, it is important that it be built in EAVE compliance with the specifications of the Building CLEARANCE WITH FIRESTOP...
  • Page 18: Finishing

    finishing 5.0 finishing leg installation WARNING • Do not remove knockout unless installing the optional ash drawer kit. To avoid being damaged during shipping, the appliance has been bolted to the pallet and must be unbolted before the appliance can be installed. note: If installing the optional ash drawer, see “optional ash drawer kit (EP20LAD)”...
  • Page 19: Pedestal Installation

    finishing LOWER HEAT SHIELD pedestal installation note: If an optional ash drawer kit is to be installed, ensure open side of pedestal is at the front of the appliance. If not, opening should be at the back. To avoid being damaged during shipping, the appliance has been bolted to the pallet and must be unbolted IÉDESTAL before the appliance can be installed.
  • Page 20: Door Handle Installation

    finishing door handle installation WARNING • Burning your appliance in with the doors open or ajar creates a fire hazard that may result in a house and/or chimney fire. • Do not strike or slam door. • Never remove the door when the appliance is hot. NOTE: DOOR MAY NOT BE AS ILLUSTRATED FRONT VIEW...
  • Page 21: Secondary Air Tubes

    finishing secondary air tubes Start at the back working forwards by sliding the secondary air tube in the firebox and inserting the tube into the hole, as illustrated in “1”. Slide the tube into the opposite hole. With the holes on the secondary air tube pointing forward, align the tube with the tube retainer and insert the cotter pin, as illustrated in “2”.
  • Page 22: Brick And Baffle Installation

    finishing brick and baffle installation WARNING • Operation of the appliance without the baffles can result in excessive temperatures that could damage the appliance, chimney and the surrounding enclosure. With the appliance and chimney installation completed, move the bricks into place as illustrated below. 2100 Install the four (A) bricks, two (B) bricks and two (C) bricks, working from the back of the appliance forward as illustrated.
  • Page 23: Ash Lip Installation

    finishing OVERLAP JOINT Fig. 1 BAFFLE SECONDARY AIR TUBES 2100 ILLUSTRATED ash lip installation To avoid damage during transport, the ash lip has been shipped in the firebox. Using the two screws that secured the appliance to the shipping bracket, attach the ash lip as illustrated. W415-1463 / E / 08.20.18...
  • Page 24: Optional Installation

    optional installation 6.0 optional installation blower kit installation WARNING • Risk of fire and electrical shock! • Turn off the gas and electrical power before servicing this appliance. • Use only Wolf Steel approved optional accessories and replacement parts with this appliance. Using non-listed accessories (blowers, doors, louvres, trims, gas components, venting components, etc.) could result in a safety hazard and will void the warranty and certification.
  • Page 25: Ash Drawer Kit (Ep20Lad)

    optional installation ash drawer kit (EP20LAD) WARNING • Failure to achieve a good seal between the ash opening and ash plug will result in an over-fire condition that could cause damage to the appliance. Provisions have been made on the appliance to install an optional ash drawer kit. The kit allows for convenient removal of excess ash.
  • Page 26: Ash Pan Kit (Ep20Pad)

    optional installation ash pan kit (EP20PAD) WARNING • Failure to achieve a good seal between the ash opening and ash plug will result in an over-fire condition that could cause damage to the appliance. Provisions have been made on the appliance to install an optional ash drawer kit. The kit allows for convenient removal of excess ash.
  • Page 27: Operation

    United States to alter this setting or otherwise operate this wood appliance in a manner inconsistent with operating instructions in this manual. Your Timberwolf EPA listed product is a Hi-tech appliance, designed with the most advanced technology. The appliance is extremely airtight.
  • Page 28: Optimum Burn Method

    operation optimum burn method For optimal emissions performance and efficiency follow these simple guidelines when using your appliance: Maintain a 2" (51mm) deep, hot, glowing red coal bed. Burn dry seasoned wood with less than 20% moisture content and burn so that the glass door remains clean.
  • Page 29: Fuel

    operation fuel WARNING • Do not store fuel within the clearance to combustibles, or in the space required for re-fueling and ash removal. • Burning wet, unseasoned wood can cause excessive creasote accumulation. When ignited, it can cause a chimney fire that may result in a serious house fire. When loading the appliance, ensure that the two upper fibre baffles are not lifted up and off their ledge.
  • Page 30: Extended Fire

    operation 7.5.2 extended fire Load your larger pieces of wood so they are tightly packed, close enough to prevent the fl ames from penetrating it completely. After approximately 30 minutes, depending on the size of the load, close the draft control completely making sure that the fi re is not extinguished.
  • Page 31: Maintenance

    maintenance 8.0 maintenance WARNING • Turn off the power before servicing the appliance. • Appliance may be hot, do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners. Check your chimney and chimney connector for creosote and soot buildup weekly until a safe frequency for cleaning is established.
  • Page 32: Creosote Formation And Removal

    maintenance creosote formation and removal When wood is burned slowly, it produces tar and other organic vapors, which combine with expelled moisture to form creostore. The creosote vapors condense in the relatively cooler chimney fl ue or a slow-burning fi re. As a result, creosote residue accumulates on the fl ue lining.
  • Page 33: Door Glass Replacement

    maintenance door glass replacement WARNING • Do not use substitute materials. • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • Care must be taken when removing and disposing of any broken door glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside appliance before operation.
  • Page 34: Wood

    maintenance wood WARNING • This appliance is designed to burn natural wood only. Do not burn treated wood, coal, charcoal, coloured paper, cardboard, solvents or garbage. This appliance has not been tested with an unvented gas log set. To reduce risk of fire or injury, do not install an unvented gas log set into the appliance. •...
  • Page 35: Replacements

    replacements replacements WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 36 replacements W415-1463 / E / 08.20.18...
  • Page 37 replacements W415-1463 / E / 08.20.18...
  • Page 38: Accessories

    10.0 accessories accessories W415-1463 / E / 08.20.18...
  • Page 39: Troubleshooting

    11.0 troubleshooting troubleshooting WARNING • Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualifi ed service person should service and repair this electric appliance. • Appliance may be hot, do not service until appliance has cooled. •...
  • Page 40: Warranty

    After the fi rst year, with respect to the TIMBERWOLF’S Limited Warranty, Wolf Steel may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defective parts.
  • Page 41: Service History

    warranty 13.0 service history W415-1463 / E / 08.20.18...
  • Page 42 NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS OF HOME COMFORT PRODUCTS 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686 napoleonproducts.com...
  • Page 43 Unis interdisent d’utiliser cet appareil de chauffage d’une manière allant à l’encontre des instructions de fonctionnement contenues dans ce manuel. MANUEL D’INSTALLATION ADD MANUAL TITLE ET D’OPÉRATION Product Name / Code Séries Timberwolf INSTALLATEUR: (see price book) Laissez ce manuel avec l’appareil. (Modèle des pattes 2100 illustré) PROPRIÉTAIRE:...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    CAUSE BURNS. DO NOT TOUCH GLASS UNTIL COOLED. consignes de sécurité NEVER ALLOW CHILDREN AVERTISSEMENT TO TOUCH GLASS. • Cet appareil est chaud lorsqu’il fonctionne AVERTISSEMENT et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil LA VITRE CHAUDE CAUSERA ou aux contrôles peut être dangereux et est DES BRÛLURES.
  • Page 45 devra être effectué par un technicien de service certifié ou qualifié. • Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil. consignes de sécurité • Seulement les portes/façades certifiées pour cet appareil peuvent être utilisées avec cet appareil. AVERTISSEMENT •...
  • Page 46 table des matières dimensions installation optionnelle installation de la soufflerie spécifications information générale ensemble tiroir à cendres (EP20LAD) 67 ensemble tiroir à cendres (EP20PAD) 68 instructions générales fonctionnement information générale méthode pour assurer une combustion compliance EPA optimale information sur la plaque contrôle d’air d’homologation extincteurs et détecteurs de fumée /...
  • Page 47: Dimensions

    dimensions 1.0 dimensions 26” (660.4mm) 2100 13” (330.2mm) 6 1/2” O 6” (165.1mm) (152.4mm) 19 3/4” (501.7mm) 31 1/2” 21 5/8” (800.1mm) (549.3mm) 26” 2200 (660.4mm) 13” (330.2mm) 6 1/2” O 6” (165.1mm) (152.4mm) 22 3/4” (577.9mm) 31 3/8” 24 5/8” (769.9mm) (625.5mm) spécifications...
  • Page 48: Information Générale

    information générale 2.0 information générale instructions générales AVERTISSEMENT • Cet appareil doit être raccordé électriquement par un électricien qualifié conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du Code Canadien de l’Électricité CSA C22.1 au Canada ou le National Electric Code ANSI / NFPA N 70 aux l’États-Unis.
  • Page 49: Information Générale

    information générale information générale AVERTISSEMENT • Ne pas utiliser cet appareil sans que les pattes ou le piédestal soient installés. La conception des modèles 2100 et 2200 est semblable et ils utilisent les PARCOURS DE L’AIR COMBURANT mêmes principes de combustion. PARCOURS DES GAZ DE COMBUSTION Ils ont été...
  • Page 50: Information Sur La Plaque D'homologation

    information générale information sur la plaque d’homologation LISTED SOLID FUEL BURNING SPACE HEATER / POÊLE À COMBUSTIBLE SOLIDE HOMOLOGUÉ. TESTED TO: / TESTÉ SELON: UL1482 - 1996 / ULC S627 - 00 MODEL / MODÈLE: 2100 This wood heater needs periodic inspection and repair for proper operation. Consult the owner’s manual for further information.
  • Page 51: Installation De L'appareil

    information générale 3.0 planification de l’installation installation de l’appareil Faites installer votre appareil par un détaillant autorisé. Si vous l’installez vous-même, faites vérifi er vos plans d’installation et/ou l’installation par votre détaillant. Élaborez un plan détaillé de l’installation en y incluant les dimensions puis vérifi ez les dimensions avec les exigences énoncées dans ce manuel.
  • Page 52: Installation Dans Une Alcôve

    information générale installation dans une alcôve BACK WALL BACK WALL Votre appareil doit être installé à l’aide d’un conduit de raccordement à double paroi certifié, tel que 19" Security DL6 au Canada, Simpson Duravent (482.6 48” (1219.2mm) Plus DVL aux États-Unis ou un conduit de raccordement à...
  • Page 53 installation 4.0 installation AVERTISSEMENT • Portez des gants, chaussures et des lunettes de protection. • Suivez attentivement les instructions pour l’assemblage de la cheminée et des autres composants nécessaires à l’installation de l’appareil. Toute omission pourrait causer un incendie, particulièrement si des matériaux combustibles sont trop près de l’appareil ou de la cheminée eet que des ouvertures d’air sont bloquées, empêchant la libre circulation de l’air de refroidissement.
  • Page 54: Cheminée

    installation cheminée AVERTISSEMENT • Ne jamais installer un conduit de raccordement à paroi simple dans une enceinte. Les températures plus élevées de ce conduit peuvent irradier suffisamment de chaleur aux matériaux combustibles pour causer un incendie. • Ne raccordez pas le système d’évacuation de l’appareil à tout autre système d’évacuation servant un autre appareil.
  • Page 55: Installation De La Cheminée

    installation 4.1.1 installation de la cheminée Votre conduit de raccordement et votre cheminée doivent avoir le même diamètre que le tuyau d’échappement de l’appareil. Le tuyau de l’appareil doit être en acier aluminié ou en acier laminé à froid d’une épaisseur minimale de calibre 24 (0.6mm). Il est strictement interdit d’utiliser de l’acier galvanisé. Un conduit de raccordement à...
  • Page 56: Ajout De Sections

    installation 4.1.2 ajout de sections Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation des fabricants. Si la cheminée devra dépasser par l’espace grenier une é cran protecteur de chevrons ou une bouclier d’isolation du grenier est requis. La cheminée doit dépasser le toit au moins 3’ (0,9m) de son point de contact avec la toiture, et 2’ (0,6m) de tout mur, toit ou édifice se trouvant à...
  • Page 57: Typique À Travers Le Plafond

    installation 4.1.3 typique à travers le plafond Mettez le poêle en place avec le centre de la buse de façon à ne pas avoir à couper les solives. Utilisez un fil à plomb pour aligner le centre de la buse. Découpez et charpentez une ouverture dans le plafond de façon à...
  • Page 58: Installation Typique À Travers Un Mur

    installation 4.1.4 installation typique à travers un mur Si possible, l’installation des conduits de raccordement ne doit pas passer à travers un mur combustible. S’il faut absolument passer à travers un mur combustible, consultez votre inspecteur en bâtiment avant de procéder. Consultez aussi le fabricant des conduits de raccordement pour connaître toutes les exigences particulières.
  • Page 59: Installation Typique Dans Une Cheminée De Maçonnerie Existante

    installation 4.1.5 installation typique dans une cheminée de maçonnerie existante Vous pouvez aussi installer votre appareil en utilisant votre cheminée de maçonnerie existante. CHEVRON Pour ce faire, suivez les directives suivantes. Nous vous conseillons d’installer un coupe-feu préfabriqué ou d’en construire un. Si vous utilisez AVANT-TOIT une cheminée en maçonnerie, vous devez vous DÉGAGEMENT AVEC...
  • Page 60: Finitions

    finitions 5.0 finitions installation des pattes AVERTISSEMENT • La plaque poinçonnée ne doit pas être enlevée sauf lorsque vous installez le tiroir à cendres optionnel. Pour éviter que l’appareil soit endommagé lors du transport, il a été boulonné à la palette et doit être déboulonné...
  • Page 61: Installation Du Piédestal

    finitions installation du piédestal note: Si vous installez le tiroir à cendres optionnel, assurez- vous que le côté ouvert du piédestal se retrouve à l’avant de l’appareil. Sinon, l’ouverture devrait être à l’arrière. PIÉDESTAL Pour éviter que l’appareil soit endommagé lors du PEDESTAL transport, il a été...
  • Page 62: Installation De La Poignée De Porte

    finitions installation de la poignée de porte AVERTISSEMENT • Faire fonctionner cet appareil avec les portes ouvertes ou entrouvertes crée un risque d’incendie de cheminée ou du domicile. • Ne frappez pas et ne claquez pas la porte. • N’enlevez jamais la porte lorsque l’appareil est chaud. NOTE : LA PORTE PEUT DIFFÉRER DE L’ILLUSTRATION.
  • Page 63: Tuyaux D'air Secondaire

    finitions tuyaux d’air secondaire En procédant de l’arrière vers l’avant de la chambre de combustion, glissez-y un tuyau d’air secondaire, puis insérez-le dans le trou, comme illustré en « 1 ». Répétez avec les autres tuyaux. Insérez chacun des tuyaux dans les trous opposés. En orientant les trous du tuyau d’air secondaire vers l’avant, alignez le tuyau avec le support, puis insérez la goupille fendue, tel qu’illustré...
  • Page 64: Installation Des Briques Et Des Déflecteurs En Fibre

    finitions installation des briques et des déflecteurs en fibre AVERTISSEMENT • L’utilisation de l’appareil sans les déflecteurs peut causer des températures excessives qui pourraient endommager l’appareil, la cheminée et l’enceinte. Une fois l’installation de l’appareil et du tuyau de raccordement complétée, mettez les briques en place en procédant tel qu’illustré...
  • Page 65: Installation Du Pare-Cendres

    finitions JOINT DE Fig 1 CHEVAUCHE- MENT DÉFLECTEURS TUYAUX D’AIR SECONDAIRE 2100 ILLUSTRÉ installation du pare-cendres Pour éviter des dommages pendant le transport, le pare-cendres a été expédié dans la chambre de combustion. À l’aide des deux vis qui fixaient l’appareil au support de transport, installez le pare-cendres tel qu’illustré.
  • Page 66: Installation Optionnelle

    installation optionnelle 6.0 installation optionnelle installation de la soufflerie AVERTISSEMENT • Risque d’incendie et de choc électrique! • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • N’utilisez que les accessoires optionnels et les pièces de rechange approuvés par Wolf Steel pour cet appareil.
  • Page 67: Ensemble Tiroir À Cendres (Ep20Lad)

    installation optionnelle ensemble tiroir à cendres (EP20LAD) AVERTISSEMENT • Si le joint entre l’ouverture de la chute à cendres et le couvercle n’est pas étanche, cela entraînera une surchauffe pouvant causer des dommages à l’appareil. Cet appareil a été conçu pour recevoir un tiroir à cendres optionnel. Cet ensemble vous permettra de disposer aisément des cendres.
  • Page 68: Ensemble Tiroir À Cendres (Ep20Pad)

    installation optionnelle ensemble tiroir à cendres (EP20PAD) AVERTISSEMENT • Si le joint entre l’ouverture de la chute à cendres et le couvercle n’est pas étanche, cela entraînera une surchauffe pouvant causer des dommages à l’appareil. Cet appareil a été conçu pour recevoir un tiroir à cendres optionnel. Cet ensemble vous permettra de disposer aisément des cendres.
  • Page 69: Fonctionnement

    Faire fonctionner votre appareil avec les portes ouvertes ou entrouvertes constitue un risque pouvant causer un incendie ou un feu de cheminée. Votre appareil Timberwolf certifié aux normes EPA est un appareil de haute technologie conçu selon les principes technologiques les plus avancés. Cet appareil est extrêmement hermétique.
  • Page 70: Méthode Pour Assurer Une Combustion Optimale

    fonctionnement Vous n’arrivez pas à faire partir votre feu? Utilisez un peu plus de bois d’allumage et de papier. Si la cheminée et le tuyau d’évacuation sont de grandeur appropriée, et s’il y a suffisamment d’air comburant, alors le problème est causé...
  • Page 71: Extincteurs Et Détecteurs De Fumée / Monoxyde De Carbone

    fonctionnement extincteurs et détecteurs de fumée / monoxyde de carbone note: Toujours vérifier vos détecteurs de fumée et CO fonctionne correctement. Toutes les maisons possédant un appareil à combustible solide devraient posséder au moins un extincteur d’incendie dans un emplacement central connu de tous et au moins un détecteur de fumée et détecteur monoxyde de carbone placé...
  • Page 72: Feu Éclair

    fonctionnement 7.5.1 feu éclair Un feu éclair est un petit feu qui brûle rapidement quand vous n’avez pas besoin de beaucoup de chaleur. Une fois que votre bois d’allumage est bien allumé, chargez trois bûches par-dessus de façon très lâche. Faites brûler avec le contrôle de combustion pleinement ouvert ou légèrement ouverte.
  • Page 73: Enlèvement Des Cendres Avec Tiroir À Cendres

    entretien 8.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. N’effectuez aucun entretien jusqu’à ce que l’appareil se refroidi. • N’utilisez pas de nettoyants abrasifs. Afin de prévenir les accumulations de suie et de créosote, vérifiez votre cheminée et le conduit de raccordement toutes les semaines jusqu’à...
  • Page 74: Entretien

    entretien formation et enlèvement de la créosote Lorsque le bois brûle lentement, il produit du goudron et autres vapeurs organiques qui, se combinant à la vapeur d’eau évacuée, forment la créosote. Ces vapeurs se condensent dans le conduit relativement froid de la cheminée d’un appareil brûlant lentement.
  • Page 75: Remplacement De La Vitre

    entretien remplacement de la vitre AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de matériaux de substitution. • La vitre peut étre chaude, ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verreou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris deverre à...
  • Page 76: Bois

    entretien bois AVERTISSEMENT • Cet appareil a été conçu pour brûler du bois naturel uniquement. Ne brûlez pas de bois traités de charbon de bois, de charbon, de papiers de couleur, de cartons, de solvants ni de déchets. Cet appareil n’a pas été testé avec un ensemble de bûches à...
  • Page 77 9.0 rechanges rechanges AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 78 rechanges W415-1463 / E / 08.20.18...
  • Page 79 rechanges W415-1463 / E / 08.20.18...
  • Page 80: Accessoires

    10.0 accessoires accessoires W415-1463 / E / 08.20.18...
  • Page 81: Guide De Dépannage

    11.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud, attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire entretien. • N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs. • Lorsque vous vérifi ez des connexions, que vous installez des fi ls de dérivation (pour effectuer des testes uniquement) ou que vous remplacez des composants, débranchez l’appareil du réceptacle afi n d’éviter les chocs électriques ou des dommages aux composants.
  • Page 82: Garantie

    Après la première année, concernant cette Garantie à Vie Limitée TIMBERWOLF, Wolf Steel peut, à sa discrétion, se libérer entièrement de toutes obligations en ce qui concerne cette garantie en remboursant à l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garantie qui est défectueuse.
  • Page 83: Historique D'entretien

    historique d'entretien 13.0 historique d’entretien W415-1463 / E / 08.20.18...
  • Page 84 NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Téléphone: 1-866-820-8686 napoleonproducts.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Economizer 2100Economizer 22002100-121002200

Table des Matières