Publicité

Liens rapides

INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES D'ÉMISSION DE PARTICULES DE L'AGENCE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT AMÉRICAINE (E.P.A) DE
JUILLET 1990 40 C.F. R., SECTION 60 ET DU DÉPARTEMENT D'OREGON DE LA QUALITÉ DE L'ENVIRONNEMENT (D.E.Q) PAR E.E.M.C. CES POÊLES ONT
ÉTÉ TESTÉS ET HOMOLOGUÉS PAR OMNI TESTING SERVICES SELON LES NORMES CSA B366.2, ULC S627 ET UL 1482.
2100 ET 2200
MODÈLES SUR PATTES ET
MODÈLES SUR PIÉDESTAL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
!
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie
ou une explosion pourraient s'ensuivre, causant des
dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes
de vie. Une installation non conforme, des ajustements, des
altérations, un service ou un entretien inadéquats peuvent
causer des dommages matériels, des blessures corporelles
et des pertes de vie. Veuillez lire le manuel en entier avant
d'installer et d'utiliser cet appareil.
- Cet appareil peut devenir très chaud lorsqu'il fonctionne.
- Les matériaux combustibles, tels que le bois de chauffage, les
vêtements mouillés, etc. placés trop près de l'appareil pourraient
prendre feu.
- Il faut empêcher les enfants et les animaux de toucher l'appareil
quand il est chaud.
- La cheminée doit être en bon état et ne pas être fêlée. Avant
d'installer cet appareil, contactez le service du bâtiment ou le service
d'incendie de votre municipalité et suivez leurs directives.
- Faites fonctionner l'appareil uniquement avec la porte bien fermée.
- Brûlez le bois en arrière du pare-bûches directement sur les briques
réfractaires.
- N'utilisez pas un chenet et n'essayez pas de surélever le feu de
quelque manière.
- Au moins 14 pouces carrés d'air extérieur doit être admis dans la
pièce ou directement dans l'appareil par un conduit de 4 pouces de
diamètre.
- Cet appareil a été conçu pour brûler du bois naturel uniquement.
Vous obtenez une meilleure effi cacité et des émissions plus basses
avec du bois dur séché à l'air qu'avec du bois résineux ou vert, ou
des bois durs fraîchement coupés.
- N'allumez pas votre feu à l'aide de produits chimiques ou de liquides
tels que de l'essence, de l'huile à moteur, etc.
- Ne brûlez pas de bois traité, de charbon, de charbon de bois, de
papier de couleur, de carton, de solvant ou de déchets.
- Ne laissez pas l'appareil chauffer au point où des parties deviennent
rougeoyantes.
- GARDEZ LA TEMPÉRATURE SUR LE DESSUS DE L'APPAREIL SOUS
700°F (371°C).
Toute tentative de dépasser les débits maximaux de chaleur tels que
mentionnés dans les spécifi cations de conception pourrait provoquer
la distorsion de l'acier et causer des dommages.
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com
10,00 $
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ET
D'OPÉRATION
M O
D È
L E
2 1 0
S U
R P
0 I L
A T T
L U
S T
E S
R É
1.14A
W415-0842 / A / 07.11.11
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timberwolf 2100

  • Page 1 Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.timberwolffi replaces.com • ask@timberwolffi replaces.com 1.14A W415-0842 / A / 07.11.11...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS SPÉCIFICATIONS INFORMATION GÉNÉRALE INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT - PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION PLANIFICATION DE L’INSTALLATION INSTALLATION DE L’APPAREIL DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES INSTALLATION DANS UNE ALCÔVE PROTECTION DU PLANCHER AIR EXTÉRIEUR INSTALLATION...
  • Page 3: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION Plaque d'homologation, voir la section « INFORMATION SUR Évacuation, voir la section LA PLAQUE « INSTALLATION - CHEMINÉE » D’HOMOLOGATION ». Voir la section « TIRAGE » Soufflerie, voir la section « INSTALLATION DE LA SOUFFLERIE OPTIONNELLE »...
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 2100 26” 13” 6 1/2” O 6” 19 3/4” 21 5/8” 31 5/8” 2200 26” 13” 6 1/2” O 6” 22 3/4” 24 5/8” 31 5/8” SPÉCIFICATIONS Spécifi cations 2100 2200 LARGEUR 26” 26” PROFONDEUR 21 5/8” 24 5/8”...
  • Page 6: Information Générale

    INFORMATION GÉNÉRALE AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ ÉLECTRIQUEMENT PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX CODES LOCAUX. EN L’ABSENCE DE CODES LOCAUX, UTILISEZ LA VERSION COURANTE DU CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ CSA C22.1 AU CANADA OU LE NATIONAL ELECTRIC CODE ANSI/NFPA 70 AUX ÉTATS-UNIS. FAIRE FONCTIONNER VOTRE APPAREIL AVEC LA CHUTE À...
  • Page 7: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER CET APPAREIL SANS QUE LES PATTES OU LE PIÉDESTAL SOIENT INSTALLÉS. La conception des modèles 2100 et 2200 est semblable et ils utilisent les PARCOURS DE L’AIR COMBURANT mêmes principes de combustion. PARCOURS DES GAZ DE COMBUSTION Ils ont été...
  • Page 8: Information Sur La Plaque D'homologation

    « VUE D’ENSEMBLE UL1482 / ULC S627 / CSA B366.2 (DEC 92) DE L’INSTALLATION ». MODEL / MODÈLE: 2100 REPORT NO. / NUMÉRO DE RAPPORT 415-S-02-2 INSTALL AND USE ONLY IN ACCORDANCE WITH WOLF STEEL LTD’S POUR INSTALLATION ET UTILISATION CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS DE INSTRUCTIONS.
  • Page 9: Planification De L'installation

    3.0 PLANIFICATION DE L’INSTALLATION INSTALLATION DE L’APPAREIL Faites installer votre poêle par un détaillant autorisé. Si vous l’installez vous-même, faites vérifi er vos plans d’installation et/ou l’installation par votre détaillant. Élaborez un plan détaillé de l’installation en y incluant les dimensions puis vérifi ez les dimensions avec les exigences énoncées dans ce manuel.
  • Page 10: Protection Du Plancher

    PROTECTION DU PLANCHER Si l’appareil est installé sur un plancher combustible, il doit être placé sur un matériel incombustible qui se prolonge d’au moins 18” sur le devant ( 16” aux États-Unis) et 8” sur les côtés et l’arrière de l’appareil. Voir la section «...
  • Page 11: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT PORTEZ DES GANTS ET DES LUNETTES DE PROTECTION. SUIVEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE DE LA CHEMINÉE ET DES AUTRES COMPOSANTS NÉCESSAIRES À L'INSTALLATION DE L’APPAREIL. TOUTE OMISSION POURRAIT CAUSER UN INCENDIE, PARTICULIÈREMENT SI DES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SONT TROP PRÈS DE L’APPAREIL OU DE LA CHEMINÉE ET QUE DES OUVERTURES D'AIR SONT BLOQUÉES, EMPÊCHANT LA LIBRE CIRCULATION DE L'AIR DE REFROIDISSEMENT.
  • Page 12: Cheminée

    ULCS629 (au Canada) ou UL103 (É.-U.). Elle doit donc être de type 6” HT (2100 °F). Il est extrêmement important qu’elle soit installée selon les spécifi cations du fa- bricant. Les directives d’installations du fabricant et les dégagements spécifi és doivent toujours être respectés en fonction des normes locales et nationales.
  • Page 13: Installation De La Cheminée

    4.1.1 INSTALLATION DE LA CHEMINÉE Votre conduit de raccordement et votre cheminée doivent avoir le même diamètre que le tuyau d’échappement de l’appareil. Le tuyau de l’appareil doit être en acier aluminié ou en acier laminé à froid d’une épaisseur mini- male de calibre 24.
  • Page 14: Ajout De Sections

    4.1.2 AJOUT DE SECTIONS Ajoutez des sections de cheminée, selon les instructions d’installation des manufacturiers. La cheminée doit dépasser le toit d’au moins 3 pieds de son point de contact avec la toiture, et 2 pieds de tout mur, toit ou édi- fi...
  • Page 15: Typique À Travers Le Plafond

    4.1.3 TYPIQUE À TRAVERS LE PLAFOND Mettez l’appareil en place. Repérez le centre de la buse de façon à ne pas avoir à couper les solives. Utilisez un fi l à plomb pour aligner le centre de la buse. Découpez et charpentez une ouverture dans le plafond de façon à fournir un dégagement de 2”...
  • Page 16: Installation Typique À Travers Un Mur

    4.1.4 INSTALLATION TYPIQUE À TRAVERS UN MUR Si possible, l’installation des conduits de raccordement ne doit pas passer à travers un mur combustible. S’il faut absolument passer à travers un mur combustible, consultez votre inspecteur en bâtiment avant de procéder. Consultez aussi le fabricant des conduits de raccordement pour connaître toutes les exigences par- ticulières.
  • Page 17: Installation Typique Dans Une Cheminée De Maçonnerie Existante

    4.1.5 INSTALLATION TYPIQUE DANS UNE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE EXISTANTE Vous pouvez aussi installer votre appareil en utilisant votre cheminée de maçonnerie existante. Pour ce faire, suivez les directives suivantes. Nous vous conseillons d’installer un coupe-feu préfabriqué ou d’en construire un. Si vous utilisez une cheminée en maçonnerie, vous devez vous assurer CHEVRON AVANT-TOIT...
  • Page 18: Finishing

    5.0 FINISHING INSTALLATION DES PATTES AVERTISSEMENT LA PLAQUE POINÇONNÉE NE DOIT PAS ÊTRE ENLEVÉE SAUF LORSQUE VOUS INSTALLEZ LE TIROIR À CENDRES OPTIONNEL. Pour éviter que l’appareil soit endommagé lors du trans- port, il a été boulonné à la palette et doit être déboulonné de celle-ci avant d’être installé.
  • Page 19: Installation Du Piédestal

    INSTALLATION DU PIÉDESTAL NOTE : Si vous installez le tiroir à cendres optionnel, assurez-vous que le côté ouvert du piédestal se retrouve à l’avant de l’appareil. Sinon, l’ouverture devrait être à l’arrière. Pour éviter que l’appareil soit endommagé lors du transport, il a été...
  • Page 20: Installation De La Poignée De Porte

    INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE AVERTISSEMENT FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL AVEC LES PORTES OUVERTES OU ENTROUVERTES CRÉE RISQUE D’INCENDIE DE CHEMINÉE OU DU DOMICILE. NE FRAPPEZ PAS ET NE CLAQUEZ PAS LA PORTE. N’ENLEVEZ JAMAIS LA PORTE LORSQUE L’APPAREIL EST CHAUD. VUE DE FACE PORTE LOQUET DE POIGNÉE...
  • Page 21: Tuyaux D'air Secondaire

    TUYAUX D’AIR SECONDAIRE En procédant de l’arrière vers l’avant de la chambre de combustion, glissez-y un tuyau d’air secondaire, puis SUPPORT DE 2100 TUYAU insérez-le dans le trou, ILLUSTRÉ TROU GOUPILLE comme illustré en « A ». FENDUE Répétez avec les autres tuyaux.
  • Page 22: Installation Des Briques Et Des Déflecteurs En Fibre

    Installez les quatre briques (A), les deux briques (B) et les deux briques (C), en commençant par la partie arrière de l’appareil comme illustré. NOTE : Les briques arrière gauche et droite ont été coupées (modèle 2100 seulement). Installez deux briques (A) sur chaque côté de l’appareil. Installez les quatre briques (A) et une brique (G) sur la paroi arrière, en les faisant pivoter sous le support à...
  • Page 23: Installation Du Pare-Cendres

    CHEVAUCHEMENT DÉFLECTEUR TUYAUX D’AIR SECONDAIRE 2100 ILLUSTRÉ INSTALLATION DU PARE-CENDRES Pour éviter des dommages pendant le transport, le pare-cendres a été expédié dans la chambre de combustion. À l’aide des deux vis qui fi xaient l’appareil au support de transport, installez le pare-cendres tel qu’illustré.
  • Page 24: Installation Optionnelle

    Desserrez le support de l’interrupteur thermique (deux vis) et faites glisser le support vers l’avant jusqu’à ce que l’interrupteur thermique touche l’arrière de la chambre de combustion et fi xez. SUPPORT DE L'INTERRUPTEUR MODÈLE SUR PIÉDESTAL THERMIQUE 2100 ILLUSTRÉ W415-0842 / A / 07.11.11...
  • Page 25: Ensemble Tiroir À Cendres (Ep20Lad)

    ENSEMBLE TIROIR À CENDRES (EP20LAD) AVERTISSEMENT SI LE JOINT ENTRE L’OUVERTURE DE LA CHUTE À CENDRES ET LE COUVERCLE N’EST PAS ÉTANCHE, CELA ENTRAÎNERA UNE SURCHAUFFE POUVANT CAUSER DES DOMMAGES À L’APPAREIL. Cet appareil a été conçu pour recevoir un tiroir à cendres optionnel. Cet ensemble vous permettra de disposer aisément des cendres.
  • Page 26: Ensemble Tiroir À Cendres (Ep20Pad)

    ENSEMBLE TIROIR À CENDRES (EP20PAD) AVERTISSEMENT SI LE JOINT ENTRE L’OUVERTURE DE LA CHUTE À CENDRES ET LE COUVERCLE N’EST PAS ÉTANCHE, CELA ENTRAÎNERA UNE SURCHAUFFE POUVANT CAUSER DES DOMMAGES À L’APPAREIL. Cet appareil a été conçu pour recevoir un tiroir à cendres optionnel. Cet ensemble vous permettra de disposer aisément des cendres.
  • Page 27: Fonctionnement

    FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL AVEC LES PORTES OUVERTES OU ENTROUVERTES CRÉE UN RISQUE D’INCENDIE DE CHEMINÉE OU DU DOMICILE. Votre appareil Timberwolf certifi é aux normes EPA est un appareil de haute technologie conçu selon les princi- pes technologiques les plus avancés. Cet appareil est extrêmement hermétique.
  • Page 28: Contrôle D'air

    Une fois que la porte est fermée, vous observerez un changement dans le comportement des fl ammes. Elles devien-dront plus petites et plus paresseuses parce que le volume d’oxygène qui entre dans la chambre de combustion est moindre. Cependant, les fl ammes sont plus effi caces. Elles continueront d’être paresseuses, mais redeviendront plus grandes dès que les briques réfractaires auront été...
  • Page 29: Allumer Un Feu

    Lorsque vous chargez l’appareil, assurez-vous que les deux défl ecteurs en fi bre du haut de l’appareil n’ont pas été soulevés et déplacés de leur rebord. Pour assurer une effi cacité maximale lorsque l’appareil est réchauffé, remplissez-le avec du bois jusqu’au sommet de la porte de chargement et brûlez en réglant à feu moyen-bas. On obtient une chaleur maximale pour un minimum de combustible (effi...
  • Page 30: Feu Continu

    7.4.2 FEU CONTINU Chargez vos bûches de dimension plus grande de façon compacte pour empêcher les fl ammes de s’infi ltrer complètement. Après 30 minutes environ, selon la grosseur de la charge, fermez le contrôle de combustion en vérifi ant que le feu ne se soit pas éteint. NE SURCHAUFFEZ PAS L’APPAREIL! Une surchauffe peut se produire : en brûlant de grandes quantités de bois de dimension réduite, tel que des rebuts de bois de meuble, des...
  • Page 31: Entretien

    8.0 ENTRETIEN AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. N’EFFECTUEZ AUCUN ENTRETIEN JUSQU’À CE QUE L’APPAREIL SOIT REFROIDI. N’UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS. Afi n de prévenir les accumulations de suie et de créosote, vérifi ez votre cheminée et le conduit de raccorde- ment toutes les semaines jusqu’à...
  • Page 32: Formation Et Enlèvement De La Créosote

    FORMATION ET ENLÈVEMENT DE LA CRÉOSOTE Lorsque le bois brûle lentement, il produit du goudron et autres vapeurs organiques qui, se combinant à la vapeur d’eau évacuée, forme la créosote. Ces vapeurs se condensent dans le conduit relativement froid de la cheminée d’un appareil brûlant lentement et, lorsqu’elle prend feu, la créosote produit un feu extrêmement chaud.
  • Page 33: Remplacement De La Vitre

    REMPLACEMENT DE LA VITRE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERREOU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS. ASSUREZ-VOUS D’ASPIRER TOUS LES DÉBRIS DEVERRE À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL AVANT DE LE FAIRE FONCTIONNER.
  • Page 34: Soins De La Vitre

    SOINS DE LA VITRE Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de rester ATTENTION marquée en permanence. Normalement, un feu très chaud maintiendra la vitre propre. Les raisons les plus fréquentes pour lesquelles la vitre se salit sont : trop UNE SURFACE VITREE CHAUDE peu de combustible est utilisé...
  • Page 35: Bois

    BOIS AVERTISSEMENT CET APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR BRÛLER DU BOIS NATUREL UNIQUEMENT. NE BRÛLEZ PAS DE BOIS TRAITÉS, DE CHARBON DE BOIS, DE CHARBON, DE PAPIERS DE COULEUR, DE CARTONS, DE SOLVANTS NI DE DÉCHETS. CET APPAREIL N’A PAS ÉTÉ TESTÉ AVEC UN ENSEMBLE DE BÛCHES À GAZ NON VENTILÉES. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE BLESSURE, N’INSTALLEZ PAS D’ENSEMBLE DE BÛCHES À...
  • Page 36: Rechanges

    APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT ILLUSTRÉS. POUR PLUS D’INFORMATION, CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS CONTACTEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ. OU DES BLESSURES CORPORELLES. 41.1 COMPOSANTS RÉF. 2100 2200 DESCRIPTION W325-0042 W325-0042 POIGNÉE À RESSORT - PETITE NOIRE W325-0043 W325-0043 POIGNÉE À RESSORT - GRANDE NOIRE...
  • Page 37 2100 2200 ACCESSOIRES RÉF. 2100 2200 DESCRIPTION EP65 EP65 SOUFFLERIE EP20LAD EP20LAD TIROIR À CENDRES - MODÈLE SUR PATTES avec CHUTE À CENDRES EP20PAD EP20PAD TIROIR À CENDRES - MODÈLE SUR PIÉDESTAL avec CHUTE À CENDRES W415-0842 / A / 07.11.11...
  • Page 38: Guide De Dépannage

    10.0 GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. L’APPAREIL PEUT ÊTRE CHAUD. ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI AVANT D’EN FAIRE L’ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS D’ENTRETIEN ABRASIFS. LORSQUE VOUS VÉRIFIEZ DES CONNEXIONS, QUE VOUS INSTALLEZ DES FILS DE DÉRIVATION (POUR EFFECTUER DES TESTS UNIQUEMENT) OU QUE VOUS REMPLACEZ DES COMPOSANTS, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL DU RÉCEPTACLE AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU DES DOMMAGES AUX COMPOSANTS.
  • Page 39: Garantie

    à aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect. Cette garantie défi nit l’obligation et la responsabilité de Wolf Steel en ce qui concerne l’appareil TIMBERWOLF. Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
  • Page 40: Historique D'entretien

    12.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-0842 / A / 07.11.11...

Ce manuel est également adapté pour:

2200

Table des Matières