SHUTTER
A shutter is designed to control the amount of light reaching
the film surface in terms of time and photographically to fix
an image of a subject on it. The shutter speed scale has
calibrations of B and 1 to 1/1000 sec. and the denominator
of each speed is indicated on the shutter speed dial. The
shutter speed may be adjusted simply by bringing a reading in
line with the index mark.
•
"B" stands for time exposure and is used when there is
the need for the exposure of over one second. (Page 55).
•
The red figure of "125" is the maximum shutter speed for
synchronization with an electronic flash.
VERSCHLUSS
Der Metallschlitzverschluss der KONICA Autoreflex T4
regelt die Belichtungsdauer des Filmes. Verschlusszeiten von
l bis 1/1000 Sekunde und B können eingestellt werden.
Auf dem Verschlusszifferblatt ist jeweils nur der Nenner des
Bruchteiles der Verschlusszeit angegeben (z.B. 60=1/60
Sekunde). Die Verschlusszeit wird durch Drehen des Ein-
stellrades (20) festgelegt.
•
Die Einstellung B ist für Zeitbelichtungen von mehr als l
Sekunde, der Verschluss ist solange geöffnet wie der
Auslöser niedergedrückt wird (siehe Seite 55).
• Die rote Zahl 125 entspricht 1/125 Sekunde. Bis zu dieser
Zeit ist die Camera für Elektronenblitze über den X-Kon-
takt synchronisiert.
OBTURATEUR
Le rôle de l'obturateur est de contrôler la durée d'exposition
du film en fonction de la vitesse de déplacement du sujet. Il
peut également limiter la quantité de lumière atteignant la
surface du film. L'échelle des temps de pose est graduée B
(pose en un temps) et de 1 sec. au 1/l000è de seconde,
dont les dénominateurs sont indiqués sur le sélecteur des
temps de pose. Il suffit de porter le chiffre devant le repère.
•
La lettre "B" indique la demi-pose, celle-ci est utilisée
pour un temps de pose de plus d'une seconde (page 55).
•
Le chiffre rouge "125" est le temps de pose limite pour
40
synchronisation avec des sources de lumière électronique.
At 1/30 Second
SLUTAREN
Slutarens funktion är att tidsmässigt reglera mängden av det
ljus som når filmen och vilket fotografiskt fäster motivet på
den. Slutarskalan omfattar läge "B" samt tiderna från l sek.
till 1/1000 sek. Tiden avläses på slutarskalan och ställs in
genom att Ni vrider ratten till dess den slutartid Ni bestämt
Er för kommer mitt för avläsningsmärket.
•
L äge "B" används vid exponeringstider över l sek. (sid
55).
•
Den röda siffran "125" anger att 1/125 sek är den
kortaste slutartid som kan användas vid synkronisering
med elektronblixt.
OBTURADOR
El obturador está diseñado para controlar la cantidad de la
luz que llega a la superficie de película en un lapso de tiempo
e impresionar fotográficamente la imagen del objeto sobre la
película. La escala de velocidad del obturador tiene la
calibración de B y 1 a 1/1000 seg., y el dominador de cada
velocidad está marcado en la dial de velocidad del obturador.
Podrá arreglar la velocidad de obturador poniendo sencilla-
mente el número delante de la marca índice.
•
"B" es para exposición larga y se utiliza cuando es necesa-
rio dar exposición de más de un segundo. (Página 55).
• El número "125"
en
rojo representa la velocidad máxima de
obturador para la sincronización con el aparato estroboscó-
pico.
At 1/500 Second