Page 1
INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 4
Thank you for purchasing a Canon product. The Canon Speedlite 320EX is a multi-feature flash unit for Canon EOS cameras. It works automatically with E-TTL II and E-TTL autoflash systems. It can be used as an on-camera flash that attaches to the hot shoe of the camera or as part of a wireless flash system used at a distance from the camera.
Contents Getting Started and Basic Operations......... 7 Installing the Batteries ..................... 8 Attaching and Detaching the Flash ................. 9 Turning on the Power Switch ................10 Fully Automatic Flash Shooting................11 Flash Shooting in Each Camera Mode ..............13 Using Flash ................17 AFE Lock ......................
Page 6
Nomenclature Flash head (p.19) LED light (p.23) Wireless sensor (p.35) Remote control transmitter (p.39) Mounting foot (p.9) Contacts Locking pin (p.9) Shoe Mini stand pocket Case 320EX mini stand (p.35)
Page 7
Bounce angle index (p.21) Wireless communication Firing group channel selection switch selection switch (p.34) (p.34/36) Remote release button (p.38/39) Flash-ready lamp Manual LED light button (p.10) (p.23) Flash head extended lamp (p.19) Battery compartment cover (p.8) Power switch/ Slave function switch LED light switch (p.10/34/39) (p.22/23)
The operation procedures assume that the menu and Custom Functions of the camera and the Custom Functions of the Speedlite are at their default settings. All figures are based on the use of AA/LR6 alkaline batteries and Canon’s testing standards.
Getting Started and Basic Operations Installing the Batteries ..........8 Attaching and Detaching the Flash......9 Turning on the Power Switch........ 10 Fully Automatic Flash Shooting ......11 Flash Shooting in Each Camera Mode....13 Cautions for firing continuous flashes To avoid overheating and degrading the flash head, do not fire more than 20 flashes continuously.
Flash Count (Approx.) 0.1 - 2.3 sec. 180 - 1000 Based on new AA/LR6 alkaline batteries and Canon’s testing standards. Using AA/LR6 batteries other than the alkaline type may cause improper battery contact due to the irregular shape of the battery contacts.
Attaching and Detaching the Flash Attach the Speedlite. Insert the Speedlite’s mounting foot into the camera’s hot shoe all the way. (The mounting foot will protrude slightly from the hot shoe.) Secure the Speedlite. On the mounting foot, slide the lock lever to the right.
Turning on the Power Switch Set the power switch to <ON>. The flash recycling starts. Check that the flash is ready. When the flash-ready lamp blinks and then lights in red, the flash is ready to fire (fully charged). About Quick Flash The flash-ready lamp blinks when Quick Flash is ready even before the flash is fully charged.
Fully Automatic Flash Shooting Readying the Camera When you set the camera’s shooting mode to <d> (Program AE) or Full Auto, you can shoot in E-TTL II/E-TTL fully automatic flash mode. Cameras with external flash function settings Press the camera <M> button and select [Flash control] or [External Speedlite control].
Page 14
Taking the Picture Focus the subject. Press the shutter button halfway to focus. The shutter speed and aperture will be set as displayed in the viewfinder. Check that <D> is lit in the viewfinder. Take the picture. When you press the shutter button completely, the flash will fire and the picture will be taken.
Flash Shooting in Each Camera Mode With the flash mode set to E-TTL II/E-TTL autoflash, just set the camera’s shooting mode to <s> (Shutter priority AE), <f> (Aperture priority AE), or <a> (Manual exposure) and you can use E-TTL II/E-TTL autoflash. On EOS digital cameras without the [Flash control] menu function or EOS film cameras, E-TTL II/E-TTL autoflash is set automatically.
Page 16
f: Aperture Priority AE Select this mode when you want to set the aperture manually. The camera will then automatically set the shutter speed matching the aperture to obtain a standard exposure. If the background is dark, such as in a night scene, a slow sync speed will be used to obtain a standard exposure of both the main subject and background.
Page 17
Z: Depth-of-field AE, Y: Auto Depth-of-field AE The result will be the same as using <d> (Program AE). Flash Sync Speeds and Apertures Used Shutter Speed Aperture Value Full Auto, Set automatically (1/X sec. - 1/60 sec.) Automatic <d> Set manually (1/X sec. - 30 sec.) Automatic Set automatically (1/X sec.
Using Flash AFE Lock............18 Switching the Flash Coverage......19 Bounce Flash............21 AF-assist Beam ............ 22 Movie Shooting Using the LED Light....23...
AFE LockN FE (flash exposure) lock locks the correct flash exposure setting for any part of the scene. With the flash mode set to E-TTL II/E-TTL autoflash, press the camera’s <A> button to enable FE lock. On some cameras, press the <B> or <7>...
Switching the Flash Coverage The flash head can be extended or retracted manually to match the lens focal length. As the focal length of EF lenses and EF-S lenses differs, extend or retract the flash head while referring to the table below (the flash head position in relationship to the lens focal length).
Page 22
Flash Shooting Range Guidelines When using EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS [approx. m / ft.] Normal Position Extended Position 18mm 55mm 18mm 55mm 1 - 6.9 / 1 - 4.3 / 1 - 5.7 / 3.3 - 22.6 3.3 - 14.1 3.3 - 18.7 1 - 9.7 / 1 - 6.1 /...
Bounce Flash By pointing the flash head toward a wall or ceiling, the flash will bounce off the surface before illuminating the subject. This can soften shadows behind the subject for a more natural-looking shot. This is called bounce flash. Change the Bounce Direction You can turn the flash head as shown.
AF-assist Beam When autofocus cannot achieve focus on the subject in low-light conditions, the AF-assist beam activates automatically. AF-assist Beam Using Continuous Flashes When autofocus cannot achieve focus on the subject in low-light conditions while taking pictures using the viewfinder, pressing the shutter button halfway fires the flash continuously to assist autofocus.
Auto light If you use a camera that has an automatic LED light up function, set the LED light switch to <AUTO>. When the shutter button is pressed halfway in low-light conditions, the LED light turns on automatically to assist autofocus. Movie Shooting Using the LED Light The LED light is for use with EOS digital cameras that have a movie shooting...
Page 26
Turning on the Light Automatically If you use a camera that has an automatic LED light up function, the LED light turns on automatically when taking pictures in low-light conditions. Set the LED light switch to <AUTO>. The LED light turns on or off automatically according to the ambient light when the shooting image is displayed on the LCD monitor.
Flash Function Settings by Camera Operations Flash Control from Camera Menu Screen.... 26 yFlash Exposure Compensation ....... 27 High-speed Sync ..........28 Second-curtain Sync ..........29 Manual Flash ............30 Setting Custom Functions ........32...
Flash Control from Camera Menu ScreenN By attaching the 320EX to an EOS digital camera with an external Speedlite control function, you can set various flash function settings with the camera’s menu screen. Select [Flash control]. Press the camera <M> button and select [Flash control] or [External Speedlite control].
yFlash Exposure CompensationN In the same way as normal exposure compensation, you can set exposure compensation for flash. The flash exposure compensation amount can be set up to ±3 stops in 1/3-stop increments. (If the camera’s exposure compensation is set to 1/2-stop increments, flash exposure compensation will be in 1/2-stop increments.) Select [1exp.
High-speed SyncN With high-speed sync (FP flash), the flash can synchronize with all shutter speeds. This is convenient when you want to use aperture priority for fill-flash portraits. Select [Shutter sync.]. Select [Shutter sync.] and press <0>. Set [Hi-speed]. Set [Hi-speed] and press <0>. High-speed sync is set.
Second-curtain SyncN With a slow shutter speed, you can create a light trail following the subject. The flash fires right before the shutter closes. Select [Shutter sync.]. Select [Shutter sync.] and press <0>. Set [2nd curtain]. Set [2nd curtain] and press <0>. Second-curtain sync is set.
Manual FlashN You can set the flash output from 1/64 power to 1/1 full power in 1/3- stop increments. Use a hand-held flash meter to determine the required flash output to obtain a correct flash exposure. Setting the camera’s shooting mode to <f> or <a> is recommended. Select [Flash mode].
Page 33
Metered Manual Flash Exposures When the Speedlite is attached to an EOS-1D series camera, you can also set the flash exposure level manually. Set the camera and Speedlite settings. Setting the camera’s shooting mode to <f> or <a> is recommended. Set [Flash mode] to [Manual flash] for the Speedlite.
Setting Custom FunctionsN You can customize the Speedlite features to suit your shooting preferences with Custom Functions. Setting External Flash Custom Functions Select [External flash C.Fn setting] on the [Flash control] menu screen and press <0>. Select the Custom Function number in the same way as with Custom Functions for the camera, and change the setting.
Page 36
Wireless Flash ShootingN To perform wireless flash shooting, the camera or the Speedlite attached to the camera must have a master function. The 320EX fires as a slave flash when controlled from a master unit. For the detailed shooting method, refer to the instruction manual of the camera or the Speedlite with a master function.
Page 37
Attach the 320EX to the provided mini stand and position the flash. Use the horizontal bounce function and point the sensor of the slave unit toward the master unit. Indoors, you can perform wireless flash shooting using the reflection of the surrounding walls without having the wireless sensor of the 320EX facing the camera.
Page 38
Using Fully Automatic Wireless Flash Flash exposure compensation and other settings set with the master unit will also be automatically set in the slave unit(s). Thus, you need not operate the slave unit(s). Wireless flash shooting with the following settings can be done in the same way as with normal flash shooting. •...
Modeling Flash Modeling flash enables you to see the shadow effects on the subject and the lighting balance. You can use modeling flash with a master flash unit or Speedlite Transmitter (sold separately) attached to the camera. Modeling flash can be used for wireless flash shooting as well as normal flash shooting.
Page 40
Using the 320EX for Remote Control Shooting During Wireless Flash Shooting The 320EX can be used for remote control shooting with cameras compatible with Remote Controller RC-1, RC-5, or RC-6. When wireless flash shooting is enabled, remote control shooting is possible while changing easily the position of the 320EX.
Page 41
Take the picture. Check that the <D> lamp is lit, point the remote control transmitter toward the camera, and press the remote release button. The picture is taken two seconds later. When wireless flash shooting is enabled and the power switch on the 320EX is set to <SLAVE>, the 320EX fires.
Camera/Speedlite with master function " & Speedlite with slave function " " Speedlite 320EX (On-camera/Slave unit) # Mini stand (included with 320EX) $ EOS camera with wireless master function % Speedlite 580EX II & Speedlite Transmitter ST-E2 Dedicated transmitter for wireless control of 320EX set as slave units.
If a problem occurs with the flash, first refer to this Troubleshooting Guide. If this Troubleshooting Guide does not resolve the problem, contact your dealer or nearest Canon Service Center. The Speedlite does not fire. Make sure that the batteries are installed in the correct orientation.
Page 44
The picture is very blurred. When the shooting mode is set to <f> and the scene is dark, slow sync is enabled automatically and the shutter speed becomes slower. Use a tripod or set the shooting mode to <d>. (p.12) The slave unit does not fire.
Specifications • Type Type: On-camera, E-TTL II/E-TTL autoflash Speedlite Compatible cameras: Type-A EOS cameras (E-TTL II/E-TTL autoflash) Guide No.: 32/105 (at 50mm focal length, ISO 100 in meters/feet) Flash coverage: EF lens: 24mm/50mm equivalent angle of view EF-S lens: 15mm/32mm equivalent angle of view *Manual switching of flash coverage Bounce direction: 90°...
Page 46
Dimensions (W x H x D): Approx. 70 x 115 x 78.4 mm / 2.8 x 4.5 x 3.1 in. Weight: Approx. 275 g / 9.7 oz. (Speedlite only, excluding batteries) All specifications above are based on Canon’s testing standards. Product specifications and external appearance are subject to change without notice.
Page 47
Manual Flash Guide No. (ISO 100, in meters/feet) Flash Output 1/16 1/32 1/64 Flash Coverage 24mm (flash head in 24 / 17 / 12 / 8.5 / 4.2 / normal position) 78.7 55.8 39.4 27.9 19.7 13.8 50mm (flash head in 32 / 22.6 / 16 /...
Page 48
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the instructions.
Page 49
50 and following of Italian legislative decree 22/97. For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)
Page 50
This Instructions booklet is dated January 2011. For information on the camera’s compatibility with system accessories marketed after this date, contact your nearest Canon Service Center.
Merci d’avoir acheté un produit Canon. Le Speedlite 320EX de Canon est un flash multifonctions pour appareils photo EOS Canon. Il fonctionne automatiquement avec les systèmes de flash automatique E-TTL II et E-TTL. Il peut être utilisé comme flash intégré fixé sur la griffe porte-accessoire de l’appareil photo ou dans un système de flash sans fil éloigné...
Page 53
Table des matières Mise en route et fonctionnement de base ......7 Mise en place des piles................... 8 Fixation et retrait du flash..................9 Mise sous tension ....................10 Prise de vue avec flash 100 % automatique ............11 Prise de vue avec flash dans chaque mode de prise de vue........ 13 Utilisation du flash...............
Page 54
Nomenclature Tête de flash (p.19) Lampe LED (p.23) Capteur sans fil (p.35) Émetteur pour télécommande (p.39) Sabot de fixation (p.9) Contacts Griffe de verrouillage (p.9) Sabot Poche de rangement du mini-socle Housse Mini-socle pour le 320EX (p.35)
Page 55
Angle de réflexion (p.21) Commutateur de sélection Commutateur de du canal de communica- sélection du groupe de tion sans fil (p.34) flashs (p.34/36) Bouton de déclenchement de la télécommande (p.38/39) Voyant de flash recyclé (p.10) Bouton d’éclairage manuel de la lampe LED Voyant de tête de flash (p.23) sortie (p.19)
Les instructions d’utilisation supposent que le menu et les fonctions personnalisées de l’appareil photo ainsi que les fonctions personnalisées du Speedlite sont réglés à leur valeur par défaut. Tous les chiffres sont basés sur l’utilisation de piles alcalines AA/LR6 et les normes d’essai de Canon.
Mise en route et fonctionnement de base Mise en place des piles .......... 8 Fixation et retrait du flash ........9 Mise sous tension..........10 Prise de vue avec flash 100 % automatique ..11 Prise de vue avec flash dans chaque mode de prise de vue .............
0,1 - 2,3 secondes 180 - 1 000 Basé sur des piles alcalines AA/LR6 neuves et sur les normes d’essai de Canon. L’utilisation de piles non-alcalines AA/LR6 peut être à l’origine d’un mauvais contact des piles en raison de la forme irrégulière de leurs bornes.
Fixation et retrait du flash Fixez le Speedlite. Insérez complètement le sabot de fixation du Speedlite dans la griffe porte-accessoires de l’appareil photo. (Le sabot de fixation dépasse légèrement de la griffe porte- accessoire.) Fixez fermement le Speedlite. Sur le sabot de fixation, faites glisser le taquet de verrouillage vers la droite.
Mise sous tension Placez le bouton d’alimentation sur <ON>. Le recyclage du flash commence. Vérifiez que le flash est prêt. Lorsque le voyant de flash recyclé clignote puis s’allume en rouge, le flash peut être déclenché (complètement chargé). Flash rapide Le voyant de flash recyclé...
Prise de vue avec flash 100 % automatique Préparation de l’appareil photo Lorsque vous réglez le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <d> (Programme AE) ou Automatisme total, il est possible de prendre des photos en mode de flash E-TTL II/E-TTL entièrement automatique. Appareils photo avec réglage des fonctions du flash externe Appuyez sur la touche <M>...
Prendre une photo Faites la mise au point sur le sujet. Appuyez à mi-course sur le déclencheur afin d’effectuer la mise au point. Le réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture correspond à l’affichage dans le viseur. Vérifiez que <D> s’allume dans le viseur.
Prise de vue avec flash dans chaque mode de prise de vue Avec le mode de flash réglé sur flash automatique E-TTL II/E-TTL, il vous suffit de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <s> (priorité vitesse), <f> (priorité ouverture) ou <a> (exposition manuelle) pour pouvoir utiliser le flash automatique E-TTL II/E-TTL.
Page 64
f : Priorité à l’ouverture Sélectionnez ce mode lorsque vous souhaitez sélectionner l’ouverture manuellement. L’appareil photo réglera alors automatiquement la vitesse d’obturation correspondant à l’ouverture afin d’obtenir une exposition normale. Si l’arrière-plan est sombre, comme dans une scène de nuit, une vitesse de synchronisation lente sera utilisée pour obtenir une exposition normale à...
Z : Profondeur de champ, Y : Profondeur de champ automatique Le résultat sera le même que si vous utilisez le mode <d> (Programme AE). Vitesses de synchronisation du flash et ouvertures utilisées Vitesse d’obturation Valeur d’ouverture Automatisme Réglée automatiquement (1/X s - 1/60 s) Automatique total, <d>...
Utilisation du flash AMémorisation d’exposition au flash....18 Changement de la couverture du flash....19 Flash indirect ............21 Faisceau d’assistance autofocus......22 Enregistrement vidéo avec la lampe LED .... 23...
AMémorisation d’exposition au flash N La mémorisation d’exposition au flash vous permet de verrouiller l’exposition correcte du flash pour n’importe quelle portion de la scène. Avec le mode de flash réglé sur flash automatique E-TTL II/E-TTL, appuyez sur la touche <A> de l’appareil photo pour permettre la mémorisation d’exposition au flash.
Changement de la couverture du flash La tête de flash peut être sortie ou rétractée manuellement selon la longueur focale de l’objectif. Étant donné que la longueur focale des objectifs EF et EF-S est différente, sortez ou rétractez la tête de flash tout en consultant le tableau ci-dessous (position de la tête de flash par rapport à...
Page 70
Indications de portée de la prise de vue avec flash Lors de l’utilisation de l’objectif EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS [approx. en mètre] Position normale Position sortie 18 mm 55 mm 18 mm 55 mm 1 - 6,9 1 - 4,3 1 - 5,7 1 - 9,7 1 - 6,1...
Flash indirect En orientant la tête de flash vers un mur ou un plafond, le flash est réfléchi sur la surface avant d’éclairer le sujet. Cette technique permet de modérer les ombres derrière le sujet afin d’obtenir des clichés plus naturels.
Faisceau d’assistance autofocus Lorsque la mise au point automatique n’est pas possible sur le sujet dans de faibles conditions d’éclairage, le faisceau d’assistance autofocus s’active automatiquement. Faisceau d’assistance autofocus avec flashs consécutifs Lorsque la mise au point automatique n’est pas possible sur le sujet dans de faibles conditions d’éclairage alors que vous prenez des photos par le viseur, enfoncez le déclencheur à...
Activation automatique Si vous utilisez un appareil photo pourvu d’une fonction d’activation automatique de la lampe LED, placez le commutateur de la lampe LED sur <AUTO>. Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course dans de faibles conditions d’éclairage, la lampe LED s’allume automatiquement pour aider à...
Eclairage automatique de la lampe LED Si vous utilisez un appareil photo pourvu d’une fonction d’activation automatique de la lampe LED, la lampe LED s’allume automatiquement lorsque vous prenez des photos dans de faibles conditions d’éclairage. Placez le commutateur de la lampe LED sur <AUTO>. La lampe LED s’allume ou s’éteint automatiquement selon l’éclairage ambiant lorsque l’image de prise de vue s’affiche sur le moniteur LCD.
Réglages des fonctions de flash en utilisant le menu de l’appareil photo Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photo ............. 26 yCorrection d’exposition au flash ...... 27 Synchronisation à haute vitesse......28 Synchronisation sur le deuxième rideau....29 Flash manuel ............
Commande du flash depuis l’écran de menu de l’appareil photoN En fixant le 320EX à un appareil photo numérique EOS pourvu d’une fonction de commande du Speedlite externe, vous pouvez effectuer divers réglages des fonctions de flash avec l’écran de menu de l’appareil photo.
yCorrection d’exposition au flashN Vous pouvez régler la correction d’exposition au flash de la même façon que pour la correction d’exposition normale. La valeur de correction d’exposition au flash peut être réglée jusqu’à ±3 valeurs par palier d’un tiers de valeur. (Si la correction d’exposition de l’appareil photo est réglée par paliers d’une demi-valeur, la correction d’exposition au flash est réglée par paliers d’une demi-valeur.) Sélectionnez [Corr.
Synchronisation à haute vitesseN Avec la synchronisation à haute vitesse (Flash FP), le flash peut être synchrone avec toutes les vitesses d’obturation. Cela s’avère pratique lorsque vous souhaitez utiliser le mode de priorité à l’ouverture pour des portraits fill-flash. Sélectionnez [Synchro]. Sélectionnez [Synchro] et appuyez sur <0>.
Synchronisation sur le deuxième rideauN Une vitesse d’obturation lente vous permet de créer une traînée de lumière qui suit le sujet. Le flash se déclenche juste avant que l’obturateur se ferme. Sélectionnez [Synchro]. Sélectionnez [Synchro] et appuyez sur <0>. Réglez [2e rideau]. Réglez [2e rideau] et appuyez sur <0>.
Flash manuelN Vous pouvez régler la puissance du flash entre 1/64 et 1/1 de la puissance nominale par incréments de 1/3 IL. Utilisez un flashmètre manuel pour déterminer la puissance de flash requise pour obtenir une exposition correcte au flash. Il est recommandé de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <f>...
Exposition au flash manuelle mesurée Avec le Speedlite fixé sur un appareil photo de la série EOS-1D, il est également possible de régler manuellement le niveau d’exposition au flash. Effectuez les réglages pour l’appareil photo et le Speedlite. Il est recommandé de régler le mode de prise de vue de l’appareil photo sur <f>...
Réglage des fonctions personnaliséesN Vous pouvez personnaliser les fonctions du Speedlite selon vos préférences en matière de prise de vues avec les fonctions personnalisées. Réglage des fonctions personnalisées du flash externe Sélectionnez [Réglages C.Fn flash externe] sur l’écran de menu [Contrôle du flash] et appuyez sur <0>. Sélectionnez le numéro de la fonction personnalisée comme vous le feriez pour les fonctions personnalisées de l’appareil photo et modifiez le réglage.
Prise de vue avec flash sans filN Pour effectuer des prises de vue avec flash sans fil, il est nécessaire que l’appareil photo ou le Speedlite monté sur l’appareil soit équipé d’une fonction maître. Le 320EX se déclenche en tant que flash asservi lorsqu’il est commandé...
Page 85
Fixez le 320EX sur le mini-socle fourni et positionnez le flash. Utilisez la fonction de flash indirect horizontal et dirigez le capteur du flash asservi en direction du flash maître. À l’intérieur, vous pouvez effectuer des prises de vue avec flash sans fil en utilisant la réflexion des murs environnants sans avoir à...
Utilisation du flash sans fil 100 % automatique La correction d’exposition au flash et les autres réglages effectués sur le flash maître seront également automatiquement réglés sur le ou le(s) flash(s) asservi(s). Il n’est donc pas nécessaire d’opérer le(s) flash(s) asservi(s).
Fonction d’éclairage pilote du flash La fonction d’éclairage pilote du flash vous permet de visualiser les effets d’ombre sur le sujet et l’équilibre de la lumière. Vous pouvez utiliser la fonction d’éclairage pilote du flash avec un flash maître ou un Speedlite Transmitter (vendu séparément) fixé...
Page 88
Utilisation du 320EX pour la prise de vue avec télécommande pendant la prise de vue avec flash sans fil Le 320EX peut être utilisé pour la prise de vue avec télécommande avec des appareils photo compatibles avec la télécommande RC-1, RC-5 ou RC-6.
Prenez la photo. Vérifiez que le voyant <D> est allumé, dirigez l’émetteur pour télécommande vers l’appareil photo et appuyez sur le bouton de déclenchement de la télécommande. La photo est prise deux secondes plus tard. Lorsque la prise de vue avec flash sans fil est activée et que le bouton d’alimentation sur le 320EX est placé...
" & Speedlite avec fonction asservie " " Speedlite 320EX (Monté sur appareil photo/flash asservi) # Mini-socle (fourni avec le 320EX) $ Appareil photo EOS avec fonction de flash maître sans fil % Speedlite 580EX II & Speedlite Transmitter ST-E2 Émetteur dédié...
Si ce guide de dépannage ne vous permet pas de résoudre le problème, adressez-vous à votre revendeur ou au Service clientèle Canon le plus proche. Le Speedlite ne se déclenche pas. Veillez à insérer les piles dans le bon sens. (p.8) Insérez complètement le sabot de fixation sur la griffe porte-...
Page 92
La photo est très floue. Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur <f> et que la scène est sombre, la synchronisation lente est automatiquement activée et la vitesse d’obturation est plus lente. Utilisez un trépied ou réglez le mode de prise de vue sur <d>. (p.12) Le flash asservi ne se déclenche pas.
Caractéristiques techniques • Type Type : Flash automatique Speedlite, E-TTL II/E-TTL monté sur appareil photo Appareils photo compatibles : Appareils photo EOS de type A (flash automatique E-TTL II/E-TTL) Nombre guide : 32 (avec une longueur focale de 50 mm, 100 ISO en mètre) Couverture du flash : Objectif EF : Angle de champ équivalent à...
Page 94
Dimensions (L x H x P) : Environ 70 x 115 x 78,4 mm Poids : Environ 275 g (Speedlite uniquement, sans les piles) Toutes les spécifications ci-dessus sont basées sur les normes d’essai de Canon. Les spécifications et l’aspect extérieur du produit sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Page 95
Nombre guide du flash manuel (À 100 ISO, en mètre) Puissance du flash 1/16 1/32 1/64 Couverture du flash 24 mm (tête de flash sur la position normale) 50 mm (tête de flash sur la 22,6 11,3 position sortie)
Page 96
DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Page 98
Ce mode d'emploi date du mois de janvier 2011. Pour obtenir des informations sur la compatibilité de l'appareil photo avec des accessoires vendus après cette date, contactez le Service clientèle Canon le plus proche de chez vous.
Page 100
Muchas gracias por haber adquirido un producto Canon. Speedlite 320EX de Canon es una unidad de flash con varias funciones para cámaras Canon EOS. Funciona automáticamente con sistemas de flash automático E-TTL II y E-TTL. Se puede utilizar como un flash unido a la cámara, que se monta en la zapata de la cámara, o como...
Page 101
Índice Introducción y funcionamiento básico........ 7 Instalación de las pilas .................... 8 Montaje y desmontaje del flash................9 Encendido del interruptor de alimentación ............10 Disparo totalmente automático del flash ............... 11 Disparo con flash en cada modo de la cámara ............. 13 Uso del flash ................
Page 102
Nomenclatura Cabeza del flash (p. 19) Luz LED (p. 23) Sensor de control remoto (p. 35) Transmisor de control remoto (p. 39) Pie de montaje (p. 9) Contactos Clavija de bloqueo (p. 9) Zapata Bolsillo para minisoporte Funda Minisoporte para el 320EX (p.
Page 103
Índice de ángulo de rebote (p. 21) Conmutador de selección Conmutador de del canal de comunicación selección del grupo de inalámbrica (p. 34) disparo (p. 34/36) Botón de disparo del control remoto (p. 38/39) Lámpara de flash listo Botón de luz LED manual (p.
Introducción y funcionamiento básico Instalación de las pilas ........... 8 Montaje y desmontaje del flash ......9 Encendido del interruptor de alimentación ... 10 Disparo totalmente automático del flash ....11 Disparo con flash en cada modo de la cámara ..13 Precauciones para disparar flashes continuos Para evitar sobrecalentar y degradar la cabeza del flash, no dispare más de 20 destellos de manera...
180 - 1000 Con pilas alcalinas nuevas AA/LR6 y según los métodos de comprobación estándar de Canon. El uso de pilas AA/LR6 que no sean alcalinas puede provocar un contacto incorrecto, debido a la forma irregular de los contactos de las pilas.
Montaje y desmontaje del flash Monte la unidad Speedlite. Inserte a fondo el pie de montaje de la unidad Speedlite en la zapata de la cámara. (El pie de montaje sobresaldrá ligeramente de la zapata.) Sujete la unidad Speedlite. En el pie de montaje, deslice la palanca de bloqueo hacia la derecha.
Encendido del interruptor de alimentación Sitúe el interruptor de alimentación en la posición <ON>. Se inicia la recarga del flash. Compruebe si el flash está listo. Cuando la lámpara de flash listo parpadea y a continuación se ilumina en rojo, el flash está listo para disparar (completamente cargado).
Disparo totalmente automático del flash Preparación de la cámara Cuando ajuste el modo de disparo de la cámara en <d> (AE programada) o Totalmente automático, puede disparar en modo de flash totalmente automático E-TTL II/E-TTL. Cámaras con ajustes de funciones de flash externo Presione el botón <M>...
Page 110
Toma de la fotografía Enfoque el motivo. Presione el disparador hasta la mitad para enfocar. El ajuste de la velocidad de obturación y la abertura será el que indique el visor. Asegúrese de que en el visor se ilumine <D>. Tome la foto.
Disparo con flash en cada modo de la cámara Con el modo de flash ajustado en flash automático E-TTL II/E-TTL, solo tiene que ajustar el modo de disparo de la cámara en <s> (AE con prioridad a la obturación), <f> (AE con prioridad a la abertura) o <a>...
Page 112
f: AE con prioridad a la abertura Seleccione este modo cuando desee ajustar manualmente la abertura. La cámara, entonces, ajustará automáticamente la velocidad de obturación adecuada a la abertura para obtener una exposición estándar. Si el fondo es oscuro, tal como en una escena nocturna, se utilizará...
Page 113
Z: AE con profundidad de campo, Y: AE con profundidad de campo automática El resultado será el mismo que utilizando <d> (AE programada). Velocidades de sincronización del flash y aberturas utilizadas Velocidad de obturación Valor de abertura Totalmente Se ajusta automáticamente automático, Automático (1/X seg.
Page 115
Uso del flash ABloqueo FE ............18 Cambio de la cobertura del flash......19 Flash rebotado............21 Luz de ayuda al AF..........22 Grabación de vídeo usando la luz LED ....23...
ABloqueo FEN El bloqueo FE (exposición con flash) bloquea el ajuste de exposición correcta con flash para cualquier parte de la escena. Con el modo de flash ajustado en flash automático E-TTL II/E-TTL, presione el botón <A> de la cámara para activar el bloqueo FE. En algunas cámaras, presione el botón <B>...
Cambio de la cobertura del flash La cabeza del flash se puede extender o retraer manualmente para ajustarla a la longitud focal del objetivo. Puesto que la longitud focal de los objetivos EF y los objetivos EF-S varía, extienda o retraiga la cabeza del flash consultando la tabla siguiente (posición de la cabeza del flash en relación con la longitud focal del objetivo).
Page 118
Orientaciones sobre el alcance de disparo del flash Utilizando el EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS [aprox. m] Posición normal Posición extendida 18 mm 55 mm 18 mm 55 mm 1 - 6,9 1 - 4,3 1 - 5,7 1 - 9,7 1 - 6,1 1 - 8,1 1 - 13,7...
Flash rebotado Si se dirige la cabeza del flash hacia una pared o un techo, el flash rebotará en la superficie antes de iluminar el motivo. Es un modo de suavizar las sombras detrás del motivo y de obtener fotografías más naturales.
Luz de ayuda al AF Cuando el enfoque automático no logra enfocar el motivo en condiciones de baja iluminación, se activa automáticamente la luz de ayuda al AF. Luz de ayuda al AF utilizando destellos continuos Cuando el enfoque automático no logra enfocar el motivo en condiciones de baja iluminación, tomando fotografías a través del visor, si se presiona el disparador hasta la mitad el flash dispara continuamente para ayudar al enfoque automático.
Luz automática Si utiliza una cámara que tenga una función de encendido automático de la luz LED, ajuste el conmutador de la luz LED en <AUTO>. Cuando presione el disparador hasta la mitad en condiciones de baja iluminación, la luz LED se encenderá automáticamente para ayudar al enfoque automático.
Page 122
Encendido automático de la luz Si utiliza una cámara que tenga una función de encendido automático de la luz LED, la luz LED se encenderá automáticamente al tomar fotografías en condiciones de baja iluminación. Ajuste el conmutador de la luz LED en <AUTO>. La luz LED se enciende o se apaga automáticamente en función de la luz ambiental cuando se muestra la imagen de la grabación en el monitor LCD.
Ajuste de las funciones del flash mediante operaciones de la cámara Control del flash desde la pantalla de menús de la cámara..............26 yCompensación de la exposición con flash ..27 Sincronización a alta velocidad ......28 Sincronización a la segunda cortina..... 29 Flash manual ............
Control del flash desde la pantalla de menús de la cámaraN Si conecta la unidad 320EX a una cámara digital EOS con función de control de unidad Speedlite externa, puede realizar diversos ajustes de las funciones del flash con la pantalla de menús de la cámara. Seleccione [Control del flash].
yCompensación de la exposición con flashN Puede ajustar la compensación de la exposición para el flash de la misma manera que la compensación de la exposición normal. La cantidad de compensación de la exposición con flash puede ajustarse hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto. (Si se ajusta la compensación de exposición de la cámara en incrementos de 1/2 punto, la compensación de la exposición con flash será...
Sincronización a alta velocidadN Con la sincronización de alta velocidad (Flash FP), el flash puede sincronizarse con todas las velocidades de obturación. Es cómodo cuando se desea usar la prioridad a la abertura para retratos con flash de relleno. Seleccione [Sincro obturac.]. Seleccione [Sincro obturac.] y presione <0>.
Sincronización a la segunda cortinaN Con una velocidad de obturación lenta, puede crear un rastro de luz que siga al motivo. El flash se dispara justo antes de que se cierre el obturador. Seleccione [Sincro obturac.]. Seleccione [Sincro obturac.] y presione <0>.
Flash manualN La potencia del flash se puede ajustar entre 1/64 y 1/1 (plena potencia) en incrementos de punto de 1/3. Utilice un fotómetro manual de flash para determinar la potencia de flash necesaria para obtener una exposición correcta con flash. Se recomienda ajustar el modo de disparo de la cámara en <f>...
Page 129
Exposiciones con medición manual del flash Cuando se monta la unidad Speedlite en una cámara de la serie EOS- 1D, también es posible ajustar manualmente el nivel de flash. Establezca los ajustes de la cámara y la unidad Speedlite. Se recomienda ajustar el modo de disparo de la cámara en <f> o <a>.
Ajuste de las funciones personalizadasN Puede personalizar las funciones de la unidad Speedlite para que se ajusten a sus preferencias de disparo con funciones personalizadas. Ajuste de funciones personalizadas de flash externo Seleccione [Ajuste C.Fn flash externo] en la pantalla de menús [Control del flash] y presione <0>.
Disparo con flash inalámbrico Disparo con flash inalámbrico ......34...
Page 132
Disparo con flash inalámbricoN Para utilizar el disparo con flash inalámbrico, la cámara o la unidad Speedlite montada en la cámara debe tener una función de unidad principal. La unidad 320EX dispara como flash secundario cuando se controla desde una unidad principal. Para ver información detallada sobre el método de disparo, consulte el manual de instrucciones de la cámara o de la unidad Speedlite con función de unidad principal.
Page 133
Monte la unidad 320EX en el minisoporte que se proporciona y coloque el flash. Utilice la función de rebote horizontal y apunte el sensor de la unidad secundaria hacia la unidad principal. En interiores, puede utilizar el disparo con flash inalámbrico usando el reflejo en las paredes de alrededor sin tener que apuntar el sensor inalámbrico de la unidad 320EX hacia...
Page 134
Uso del flash inalámbrico totalmente automático La compensación de la exposición con flash y los demás ajustes establecidos con la unidad principal se ajustarán también automáticamente en las unidades secundarias. Esto significa que no es necesario manipular las unidades secundarias. El disparo con flash inalámbrico con los ajustes siguientes puede hacerse de la misma manera que con el disparo con flash normal.
Flash de modelado El flash de modelado permite ver los efectos de sombra sobre el motivo y el balance de iluminación. Puede utilizar el flash de modelado con una unidad de flash principal o un Speedlite Transmitter (se vende por separado) conectado a la cámara.
Page 136
Uso de la unidad 320EX para el disparo con control remoto cuando se dispara con flash inalámbrico La unidad 320EX se puede utilizar para disparar por control remoto con cámaras compatibles con el Control remoto RC-1, RC-5 o RC-6. Cuando está activado el disparo con flash inalámbrico, es posible disparar por control remoto cambiando fácilmente la posición de la unidad 320EX.
Page 137
Tome la foto. Compruebe que la lámpara <D> esté iluminada, apunte el transmisor de control remoto hacia la cámara y presione el botón de disparo del control remoto. La foto se toma dos segundos después. Cuando el disparo con flash inalámbrico está...
" & Speedlite con función de unidad secundaria " " Speedlite 320EX (flash montado en la cámara/secundario) # Minisoporte (se incluye con la unidad 320EX) $ Cámara EOS con función de unidad principal inalámbrica % Speedlite 580EX II & Speedlite Transmitter ST-E2 Transmisor dedicado para el control inalámbrico de unidades 320EX...
Si la guía de solución de problemas no resuelve el problema, póngase en contacto con el distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más cercano. El Speedlite no se dispara. Asegúrese de que las pilas se hayan instalado con la orientación correcta.
Page 140
La foto sale muy movida. Cuando se ajusta el modo de disparo en <f> y la escena es oscura, se activa automáticamente la sincronización lenta y la velocidad de obturación se hace más lenta. Utilice un trípode o ajuste el modo de disparo en <d>. (p. 12) La unidad secundaria no se dispara.
Especificaciones • Tipo Tipo: Unidad Speedlite de flash automático E-TTL II/E-TTL en cámara Cámaras compatibles: Cámaras EOS de tipo A (flash automático E-TTL II/E-TTL) Número guía: 32 (a la longitud focal de 50 mm, ISO 100 en metros) Cobertura del flash: Objetivo EF: Ángulo de visión equivalente a 24 mm/50 mm Objetivo EF-S: Ángulo de visión equivalente a 15 mm/32 mm *Conmutación manual de la cobertura del flash...
Page 142
Dimensiones (An x Al x Pr): Aprox. 70 x 115 x 78,4 mm Peso: Aprox. 275 g (solo la unidad Speedlite, sin incluir las pilas) Todas las especificaciones se basan en los estándares de comprobación de Canon. Las especificaciones y el aspecto externo del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Page 143
Número guía del flash manual (ISO 100, en metros) Potencia del flash 1/16 1/32 1/64 Cobertura del flash 24 mm (cabeza del flash en posición normal) 50 mm (cabeza del flash en 22,6 11,3 posición extendida)
Page 144
WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Page 146
Estas instrucciones tienen fecha de enero de 2011. Si desea información sobre la compatibilidad de la cámara con accesorios comercializados con posterioridad a esta fecha, póngase en contacto con el centro de servicio al cliente Canon más próximo.
Page 148
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan U.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S. 1-800-OK-CANON CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada CANON CANADA INC.