Sommaire des Matières pour Vaillant VPV P 290/2 M SWF
Page 1
Gebruikers-, installatie- en onderhoudshandleiding Gültigkeit der Anleitung | Validité de la notice | Validità delle istruzioni | Geldigheid van de hand- leiding VPV P 290/2 M SWF 0020271130 VPV P 300/2 M BBF 0020272656 VPV P 305/2 M BWF...
Betriebsanleitung, Installations- und Wartungsanleitung Für den Betreiber und den Fachhandwerker Verletzungsgefahr und Risiko eines Sachscha- dens durch unsachgemäße oder unterlassene Sicherheit Wartung und Reparatur > Lassen Sie Störungen und Schäden umgehend behe- Handlungsbezogene Warnhinweise ben. Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind wie folgt mit >...
Betriebsanleitung Lebensgefahr durch abstürzende Photovoltaikmo- Angabe auf Bedeutung dule dem Typen- > Führen Sie alle Arbeitsschritte so aus, wie in der vorlie- schild genden Anleitung beschrieben. Rückstrombelastbarkeit > Sorgen Sie für eine ausreichende Befestigung. IP 67 Schutzart Lebensgefahr durch fehlende Sicherheitseinrich- Schutzklasse II tungen >...
Betriebsanleitung Installations- und Wartungsanleitung Recycling und Entsorgung Für den Fachhandwerker Produktbeschreibung Verpackung entsorgen > Entsorgen Sie als Fachhandwerker die Verpackung ord- siehe Betriebsanleitung bzw. Titelseite nungsgemäß. Montage > Beachten Sie alle relevanten Vorschriften. Photovoltaikmodul transportieren Wenn das Produkt mit diesem Zeichen gekennzeich- >...
Installations- und Wartungsanleitung 2.10 Photovoltaikmodul montieren > Installieren Sie Strang-/Bypassdioden, falls erforderlich, und den erforderlichen Überstromschutz. 2.10.1 Klemmfläche beachten Anforderungen an die Verkabelung – keine Weichmacher – UV-resistent – leistungsgerechter Querschnitt (³ 4 mm – Temperaturbereich - 40 °C…+ 120 °C –...
Installations- und Wartungsanleitung > Wenn Sie bei Wartung oder Reparatur Ersatzteile benöti- VPV P VPV P VPV P gen, dann verwenden Sie ausschließlich für das Produkt 290/2 M 300/2 M 305/2 M zugelassene Ersatzteile. Rahmenhöhe 35 mm 42 mm Reparatur Gewicht 19 kg >...
Notice d’utilisation, d’installation et de maintenance Pour l’utilisateur et le professionnel qualifié Risques de blessures et de dommages matériels en cas de maintenance ou de réparation négligée Sécurité ou non conforme > En présence d’anomalies de fonctionnement et de dom- Mises en garde relatives aux opérations mages, sollicitez immédiatement une intervention.
Notice d’emploi Mentions figurant sur la plaque Les charges supplémentaires imputables au vent et à la signalétique neige sont susceptibles de provoquer l’effondrement du toit. > Faites en sorte qu’un expert en statique vérifie que le toit Mention figu- Signification se prête bien au montage de modules photovoltaïques.
Notice d’emploi Notice d’installation et de maintenance Maintenance Stockage du module photovoltaïque Seules une inspection et une maintenance annuelles, réali- > Stockez systématiquement les modules photovoltaïques sées par un installateur spécialisé, permettent de garantir la dans un endroit sec et avec des éléments de calage. disponibilité...
Notice d’installation et de maintenance 2.10.2 Mise en place des éléments de fixation Exigences relatives à l’onduleur et à la périphériques/intercalaires mise à la terre > Tenez compte de la notice de montage du châssis de > Reportez-vous à la notice d’installation de l’onduleur (7, montage et de la notice des éléments de fixation péri- illustration 2).
Notice d’installation et de maintenance Vérification de l’isolation et de la fixation VPV P VPV P VPV P du câblage 290/2 M 300/2 M 305/2 M > Vérifiez que le câblage, l’isolation et les fiches de raccor- Tension système maxi- 1000 V dement sont intacts, solides et propres.
Istruzioni di esercizio, installazione e manutenzione Per l‘utente ed il tecnico qualificato Pericolo di morte a causa della mancanza di pro- tezione anticaduta Sicurezza > Assicurare persone e materiale contro la caduta. Avvertenze relative alle azioni Avvertenze di sicurezza generali per il Le avvertenze relative alle azioni sono differenziate in base tecnico qualificato alla gravità...
Istruzioni per l’uso Pericolo di morte a causa della mancanza di Indicazioni Significato dispositivi di sicurezza sulla targhetta > Installare nell‘impianto i dispositivi di sicurezza neces- del modello sari. Classe di protezione II Pericolo di ustioni sulle superfici surriscaldate > Adottare misure di protezione adeguate. class C Classe di protezione incendi Pericolo di lesioni a causa di rotture dei vetri...
Istruzioni per l’uso Istruzioni per l‘installazione e la manutenzione Riciclaggio e smaltimento Per il tecnico qualificato Descrizione del prodotto Smaltimento dell‘imballo > In qualità di tecnico qualificato, smaltire correttamente vedere istruzioni per l‘uso o frontespizio l‘imballo. Montaggio > Osservare tutte le norme vigenti. Trasporto del modulo fotovoltaico Se il prodotto è...
Istruzioni per l‘installazione e la manutenzione 2.10 Montaggio del modulo fotovoltaico > Installare una protezione dalla sovratensione e antiful- mine, se necessario o se prescritta. 2.10.1 Attenzione alla superficie di serraggio > Installare event. i diodi di stringa o di bypass e lo sgan- ciatore di sovracorrente necessario.
Istruzioni per l‘installazione e la manutenzione > In caso di bisogno di parti di ricambio per manutenzioni o VPV P VPV P VPV P riparazioni, utilizzare esclusivamente parti di ricambio ori- 290/2 M 300/2 M 305/2 M ginali per il prodotto. Dimensioni (L x H x P) 990 x 1660 990 x 1660...
Gebruikers-, installatie- en onderhoudshandleiding Voor de gebruiker en de installateur Verwondingsgevaar en gevaar voor materiële schade door ondeskundig of niet-uitgevoerd Veiligheid onderhoud en ondeskundige of niet-uitgevoerde reparatie Waarschuwingen bij handelingen > Laat storingen en schade onmiddellijk verhelpen. De waarschuwingen bij handelingen zijn als volgt door >...
Gebruiksaanwijzing Levensgevaar door vallende fotovoltaïsche modu- Gegevens op Betekenis het typeplaatje > Voer de handelingen alleen zo uit als in deze handleiding beschreven. Standaard testomstandigheden > Zorg voor een voldoende stevige bevestiging. Terugstroombelastbaarheid Levensgevaar door ontbrekende veiligheidsinrich- IP 67 Beschermingsklasse tingen Beschermingsklasse II >...
Gebruiksaanwijzing Installatie- en onderhoudshandleiding Recycling en afvoer Voor de installateur Productbeschrijving Verpakking afvoeren > Voer als vakman de verpakking reglementair af. Zie gebruiksaanwijzing resp. titelpagina > Neem alle relevante voorschriften in acht. Montage Als het product met dit teken is aangeduid: Fotovoltaïsche module transporteren >...
Installatie- en onderhoudshandleiding 2.10 Fotovoltaïsche module monteren > Installeer streng-/bypassdioden, indien vereist en de ver- eiste overstroombeveiliging. 2.10.1 Klemvlak in acht nemen Vereisten aan de bekabeling – Geen weekmakers – UV-resistent – Aan vermogen aangepaste doorsnede (³ 4 mm – Temperatuurbereik - 40 °C…+ 120 °C –...
Installatie- en onderhoudshandleiding Reparatie VPV P VPV P VPV P > Stel vóór reparatiewerkzaamheden de volledige fotovol- 290/2 M 300/2 M 305/2 M taïsche installatie tijdelijk buiten bedrijf (¬ pagina 18). Aansluitingen Aansluitkast (2, afbeelding 2) met 3 > Vervang defecte componenten. bypassdioden, 4 mm²...
Page 22
Anhang | Annexe | Appendice | Bijlage 42 mm 35 mm ¬ 1, 2 ¬ 1, 2 ¬ ¬ a = 250 ± 40 ¬ ¬ ¬ 3, 4 a = 250 ± 40 ¬ 3, 4 42 mm Produkt mit 42-mm-Rahmen | Produit avec châssis 42 mm | Prodotto con telaio da 42 mm | Product met 42mm-frame 35 mm Produkt mit 35-mm-Rahmen | Produit avec châssis 35 mm | Prodotto con telaio da 35 mm | Product met 35mm-frame 0020273010_00...
Page 23
Klemmsystem (lange PV-Modulseite, horizontal/vertikal) | Système de fixation (sur la longueur du module PV, à l’horizontale/la verticale) | Sistema di serraggio (lato lungo del modulo PV, orizzontale/verticale) | Klemsysteem (lange PV-modulezijde, hori- zontaal/verticaal) Klemmsystem (kurze PV-Modulseite, horizontal/vertikal) | Système de fixation (sur la largeur du module PV, à l’horizontale/la verticale) | Sistema di serraggio (lato corto del modulo PV, orizzontale/verticale) | Klemsysteem (korte PV-modulezijde, hori- zontaal/verticaal) Laststufe I: Druck und Sog bis 1400 Pa (ca.