Dexter Laundry T-50 Manuel De L'utilisateur
Dexter Laundry T-50 Manuel De L'utilisateur

Dexter Laundry T-50 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour T-50:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INDUSTRIAL DRYER
MODEL T-50/80/T-120/T-170 REVERSING ON-PREMISE
B-SERIES CONTROL, NATURAL GAS/LP HEATED
The dryer must not be stored or installed where it will be exposed to water and/or weather.
WARNING:
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings
exactly could result in serious injury,
death or property damage.
– Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
• Clear the room, building or area of all
occupants.
• Immediately call your gas supplier from a
neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
– Installation and service must be performed by
a qualified installer, service agency or the gas
supplier.
Post the following "For Your Safety" caution in a
prominent location:
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors or liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
It is important that you read this Manual and retain it
for future reference. For service or replacement parts,
contact the distributor in your area or the manufacturer.
8514-262-001 REV G PAGE 1
OPERATOR'S MANUAL
INSTALLATION & OPERATION INSTRUCTIONS
Dexter Laundry, Inc.
2211 West Grimes Avenue
Fairfield, Iowa 52556
AVERTISSEMENT: Assurez-
vous de bien suivre les
instructions données dans cette
notice pour réduire au minimum
le risque d'incendie ou
d'explosion ou pour éviter tout
dommage matérial, toute
blessure ou la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni
d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans
le voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas
vous servir des téléphones se trouvant
dans le bâtiment où vous trouvez.
• Évacuez la pièce, le bâtiment ou la zone.
• Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz depuis un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assures
par un installateur ou un service d'entretien
qualifie ou par le fournisseur de gaz.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas ente poser ni utiliser d'essence ni d'autres
vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage
de cet appareil ou de tout autre appareil.
You, the purchaser, must post in a prominent loca-
tion instructions to be followed in the event the user
smells gas. Consult your local gas supplier for pro-
cedure to be followed if the odor of gas is present.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dexter Laundry T-50

  • Page 1 INDUSTRIAL DRYER MODEL T-50/80/T-120/T-170 REVERSING ON-PREMISE B-SERIES CONTROL, NATURAL GAS/LP HEATED OPERATOR’S MANUAL INSTALLATION & OPERATION INSTRUCTIONS The dryer must not be stored or installed where it will be exposed to water and/or weather. WARNING: AVERTISSEMENT: Assurez- vous de bien suivre les FIRE OR EXPLOSION HAZARD instructions données dans cette...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Page No. Warnings about use and operation Dryer Specifications Dryer Dimensions 4-15 Uncrating Dryer Exhaust Dryer Shutdown Dryer Controller Interface Dryer Controller Factory Default Program Setting Dryer Fault Codes Touch Pad Description Operating Instructions Temporary Dryer Controller Programming Permanent Dryer Controller Programming Servicing and Troubleshooting Preventative Maintenance Instructions...
  • Page 3 SPECIFICATIONS T-50 T-80 T-120 T-170 Capacity Dry Weight Capacity - lb (kg) (22.7) (36.3) (54.4) (77.1) Cylinder Volume - cu ft (L) 15.8 (447.4) (651.3) 36.1 (1022.2) (1415.8) Speed Tumbler Speed - RPM 36.5 32.5 Motor Size - 60 Hz Reversing - hp (kW) 2 &...
  • Page 4: T-50 Dryer Dimensions

    T-50 DRYER DIMENSIONS 8514-262-001 REV G PAGE 4...
  • Page 5 T-50 DRYER DIMENSIONS 8514-262-001 REV G PAGE 5...
  • Page 6 T-50 DRYER DIMENSIONS 8514-262-001 REV G PAGE 6...
  • Page 7 T-80 DRYER DIMENSIONS 8514-262-001 REV G PAGE 7...
  • Page 8 T-80 DRYER DIMENSIONS 8514-262-001 REV G PAGE 8...
  • Page 9 T-80 DRYER DIMENSIONS 8514-262-001 REV G PAGE 9...
  • Page 10 T-120 DRYER DIMENSIONS 8514-262-001 REV G PAGE 10...
  • Page 11 T-120 DRYER DIMENSIONS 8514-262-001 REV G PAGE 11...
  • Page 12 T-120 DRYER DIMENSIONS 8514-262-001 REV G PAGE 12...
  • Page 13 T-170 DRYER DIMENSIONS 8514-262-001 REV G PAGE 13...
  • Page 14 T-170 DRYER DIMENSIONS 8514-262-001 REV G PAGE 14...
  • Page 15 T-170 DRYER DIMENSIONS 8514-262-001 REV G PAGE 15...
  • Page 16: Uncrating

    4. T-50/80 only: Using the channel-lock wrench, adjust the leveling legs to align the machine with adjacent units. Note: If the dryer is ever moved again, the dryer should be re-mounted on its pallet and its crating bolts re- inserted and tightened, in the reverse order as above.
  • Page 17 Adequate make-up air must be supplied to replace air exhausted by dryers on all types of 3. MAKE-UP AIR. installations. Refer to specifications for the minimum amount of make-up air opening to outside for each dryer. This is a net requirement of effective area. Screens, grills or louvers, which will restrict the flow of air, must be considered. Consult the supplier to determine the free area equivalent for the grill being used.
  • Page 18 5. GAS REQUIREMENTS. The complete gas requirements necessary to operate the dryer satisfactorily are listed on the serial plate located on the back panel of the dryer. The inlet gas connection to the unit is 1/2 inch [12.7] for the T-50, 3/4 inch [19.1] for the T-80/T-120 and 1 inch [25.4] for the T-170.
  • Page 19 with two right angle elbows. When more than two elbows are used, 2' (600mm) of straight pipe should be removed for each additional elbow. No more than four right angle elbows should be used to exhaust a dryer. Maintain minimum 1” (25) clearance between duct and combustible material. If the exhaust pipe passes through a wall, a metal sleeve of slightly larger diameter should be set in the wall and the exhaust pipe passed through this sleeve.
  • Page 20: Dryer Shutdown

    For T-30/50/80: the exhaust duct clean-out panel (as shown below) must be closed while the dryer is in service: Keep closed while in service Slide open for routine cleaning 7. DRYER IGNITION (SOLID STATE IGNITION). The solid state ignition system lights the main burner gas by spark.
  • Page 21: Dryer Controller Interface

    Reversing Dryer Controller Interface 8514-262-001 REV G PAGE 21...
  • Page 22: Dryer Fault Codes

    REVERSING DRYER CONTROLLER FACTORY DEFAULT PROGRAM SETTINGS DRYING COOL TOTAL DRYER TEMPERATURE DOWN TIME CYCLE TIME DRYER LOAD CYCLE DIRECTION (minutes) (minutes) (ºF) (ºC) Towels, pads, REV. heavy cotton Sheets, blended REV. materials REV. Cotton Synthetic NON-REV. Materials NON-REV. Blended Materials REVERSING DRYER FAULT CODES FAULT FAULT #...
  • Page 23: Touch Pad Description

    TOUCH PAD DESCRIPTION INDICATOR LIGHTS (L.E.D.s) Description Cycle (1 through 5) These L.E.D.s are on solid when a particular cycle is chosen for operation or programming. This L.E.D. is part of the 4-digit numeric display and will be on solid during the drying Gas Valve part of a cycle when the gas valve does not need to be on.
  • Page 24 4-DIGIT NUMERICAL DISPLAY MESSAGES Message Description LOAd This message is displayed after a dry cycle is complete and the dryer loading door has been opened or the STOP touch pad switch on the dryer controller has been pressed and released twice. donE This message blinks immediately after completion of the dry cycle and continues to blink until the STOP touch pad switch on the dryer controller is pressed or the dryer...
  • Page 25: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS To dry a load of items, you must choose one of the five-programmed dry cycles. Each of these five dry cycles may be modified in two different ways to match your load. Please, refer to the “Permanent Reversing Dryer Controller Programming”...
  • Page 26: Temporary Dryer Controller Programming

    controller and then open the dryer loading door, the dry cycle will not be cleared. However, if you open (or open and close) the dryer loading door and then press the STOP touch pad switch on the dryer controller, the present dry cycle will be cleared and the word “LOAd” will appear on the dryer controller display. There are two jumpers and one push button on the component side of the dryer controller printed circuit board.
  • Page 27 4) Press and release either the UP or DOWN touch pad switch on the dryer controller to change the total cycle time. Once either the UP or Down touch pad switch is pressed, the dry time L.E.D. and the total dry time on the 4-digit numeric display will flash.
  • Page 28 TEMPORARY REVERSING DRYER CONTROLLER PROGRAMMING EXAMPLE REQUIREMENTS: Dry a load, in reverse mode, with 40 minutes of actual heat at 185°F and two minutes of cool down. The following procedure will show you how to temporarily modify the existing dry cycle 5 program for one cycle of drying.
  • Page 29: Permanent Dryer Controller Programming

    PERMANENT REVERSING DRYER CONTROLLER PROGRAMMING The permanent programming mode will allow the change of the stored dry cycle settings in the dryer controller until the operator physically changes them again. The factory default settings can be restored in the dryer controller by pressing the default settings push-button on the back (component) side of the dryer controller circuit board.
  • Page 30 cycle L.E.D. and programming L.E.D. will remain on, the cool down L.E.D. will illuminate, and the cool down time will be shown on the 4-digit numeric display. 10) Press and release either the UP or DOWN touch pad switch on the dryer controller to change the cool down time.
  • Page 31 5) Press the UP touch pad switch 28 times until the display of the dryer controller shows the number “53”. 6) Press and release the SELECT/ENTER touch pad switch of the dryer controller once. The dry cycle 5 L.E.D. and the programming L.E.D. will remain on, the dry time L.E.D. will switch off, the temperature L.E.D.
  • Page 32: Servicing The Dryer

    SERVICING THE DRYER CAUTION: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing. ATTENTION: Au moment de l'entretien des commandes, étiquetez tous les fils avant de les débrancher. Des erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement inadéquat et dangereux.
  • Page 33: Preventative Maintenance Instructions

    LINT SCREEN FILTER 9822-026-001 9822-031-002 9822-033-001 9822-034-001 For service and parts information, contact your local Dexter agent. If a Dexter agent is not available, contact Dexter Laundry, Inc. directly as listed below: Mailing Address: 2211 West Grimes Avenue Phone: 1-800-524-2954...
  • Page 34: For Your Safety

    SÉCHEUSE INDUSTRIELLE MODÈLE T-50/T-80/T-120/T-170 RÉVERSIBLE SUR SITE COMMANDE DE LA SÉRIE B, CHAUFFAGE AU GAZ NATUREL/GPL MANUEL DE L’UTILISATEUR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION La sécheuse ne doit pas être entreposée ni installée dans des endroits où elle risque d’être exposée à...
  • Page 35: Avertissements Relatifs À L'utilisation Et Au Fonctionnement

    TABLE DES MATIÈRES Nº de page Avertissements relatifs à l’utilisation et au fonctionnement Caractéristiques techniques de la sécheuse Dimensions de la sécheuse 37-48 Déballage Évacuation de la sécheuse Arrêt de la sécheuse Interface de commande de la sécheuse Paramètres de programmation par défaut d’usine de la commande de la sécheuse Codes de défaillance de la sécheuse Description du panneau tactile...
  • Page 36: Fiche Technique De La Sécheuse

    FICHE TECHNIQUE DE LA SÉCHEUSE T - 5 0 T- 8 0 T - 12 0 T - 17 0 Capacit é de poids sec - lb ( kg) Capacit é ( 36,3) (54,4) ( 77,1) (22,7) Volume du cylindr e - pi³ ( L) ( 651,3) 36,1 ( 1022,2)
  • Page 37: Dimensions De La Sécheuse

    RACCORDEMENT AU GAZ (À L’ARRIÈRE DE LA MACHINE) PATTES DE MISE À NIVEAU MONTRÉES EN HAUTEUR MINIMUM - POUR UNE HAUTEUR MAXIMUM, AJOUTER 1 PO [25] AVANT DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE T-50 8514-262-001 RÉV G PAGE 37...
  • Page 38 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE CÔTÉ DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE T-50 8514-262-001 RÉV G PAGE 38...
  • Page 39 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT AU GAZ 8" [203] CONDUIT D’ÉVACUATION DESSUS DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE T-50 8514-262-001 RÉV G PAGE 39...
  • Page 40 RACCORDEMENT AU GAZ (À L’ARRIÈRE DE LA MACHINE) PATTES DE MISE À NIVEAU MONTRÉES EN HAUTEUR MINIMUM - POUR UNE HAUTEUR MAXIMUM, AJOUTER 1 PO [25] DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE T-80 8514-262-001 RÉV G PAGE 40...
  • Page 41 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE T-80 8514-262-001 RÉV G PAGE 41...
  • Page 42: Conduit D'évacuation

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT AU GAZ CONDUIT D’ÉVACUATION DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE T-80 8514-262-001 RÉV G PAGE 42...
  • Page 43: Dimensions De La Sécheuse T-120

    RACCORDEMENT AU GAZ (À L’ARRIÈRE DE LA MACHINE) DESSUS RETIRÉ DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE T-120 8514-262-001 RÉV G PAGE 43...
  • Page 44 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE T-120 8514-262-001 RÉV G PAGE 44...
  • Page 45 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT AU GAZ 10" (254) CONDUIT D’ÉVACUATION DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE T-120 8514-262-001 RÉV G PAGE 45...
  • Page 46: Dimensions De La Sécheuse T-170

    RACCORDEMENT AU GAZ (À L’ARRIÈRE DE LA MACHINE) DESSUS RETIRÉ DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE T-170 8514-262-001 RÉV G PAGE 46...
  • Page 47 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE T-170 8514-262-001 RÉV G PAGE 47...
  • Page 48 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT AU GAZ CONDUIT D’ÉVACUATION DE 12 PO [305] DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE T-170 8514-262-001 RÉV G PAGE 48...
  • Page 49: Déballage

    7. Avec un mouvement de marche, déplacez la sécheuse vers l’avant pour la retirer complètement de la palette en bois. Conservez la palette pour le déplacement ultérieur de la sécheuse. 8. T-50/80 seulement : À l’aide de la pince multiprise, ajustez les pattes de mise à niveau afin d’aligner la machine avec les unités adjacentes.
  • Page 50: Dimensions D'écart Vertical

    N’obstruez pas le flux de combustion et d’air de ventilation. Maintenez un écart minimum de 1 po (25) entre le tuyau et le matériau combustible. Consultez l’étiquette d’installation apposée à la protection arrière de la sécheuse pour connaître les autres renseignements d’installation. DIMENSIONS D’ÉCART VERTICAL LE CADRAGE PEUT ÊTRE RINCÉ...
  • Page 51: Exigences De Gaz

    énumérées sur la plaque signalétique située sur le panneau arrière de la sécheuse. Le raccord de gaz d’alimentation à l’unité dispose d’un filetage de 1/2 po [12,7 mm] pour le modèle T-50, de 3/4 po [19,1 mm] pour le modèle T-80/T-120 et de 1 po [25,4 mm] pour le modèle T-170.
  • Page 52: Installation De L'évacuation

    14 pi (4,3 m) de tuyau droit de 8 po (20,3 cm) de diamètre pour le modèle T-50/T-80 ou de 10 po ou 12 po (25,4 cm ou 30,5 cm) de diamètre pour le modèle T-120 ou de 12 po (30,5 cm) de diamètre pour le modèle T-170 et deux coudes à...
  • Page 53 REMARQUE : Un conduit de faible diamètre entraînera une restriction du débit d’air; un conduit de grand diamètre réduira la vitesse de l’air, ce qui contribuera dans les deux cas à une accumulation de charpies. Une porte d’inspection doit être fournie pour le nettoyage périodique du conduit principal. REMARQUE : La CONTRE-PRESSION STATIQUE maximum doit être de 0,3 à...
  • Page 54: Allumage De La Sécheuse (Allumage Transistorisé)

    Le système d’allumage transistorisé 7. ALLUMAGE DE LA SÉCHEUSE (ALLUMAGE TRANSISTORISÉ) enflamme le gaz du brûleur principal à l’aide d’étincelles. Le gaz s’enflamme et brûle uniquement lorsque le relais du robinet de gaz (situé dans le contrôleur électronique) fait un appel de chaleur. La procédure de premier démarrage d’une sécheuse est la suivante : A.
  • Page 55: Interface De Commande De La Sécheuse

    Interface de commande de la sécheuse réversible 8514-262-001 RÉV G PAGE 55...
  • Page 56: Paramètres De Programmation Par Défaut D'usine De La

    PARAMÈTRES DE PROGRAMMATION PAR DÉFAUT D’USINE DE LA COMMANDE DE LA SÉCHEUSE RÉVERSIBLE TEMPS DE TEMPÉRATURE DE DIRECTION TEMPS DE CYCLE DE CYCLE SÉCHAGE CHARGE DE LA DE LA REFROIDISSEMENT SÉCHAGE TOTAL SÉCHEUSE (°F) (°C) SÉCHEUSE (minutes) (minutes) Serviettes, RÉV. compresses, coton épais Draps, tissus...
  • Page 57: Description Du Panneau Tactile

    DESCRIPTION DU PANNEAU TACTILE TÉMOINS LUMINEUX (DÉL) Description Cycle (1 à 5) Ces DÉL sont allumées fixes lorsqu’un cycle particulier est choisi en fonctionnement ou en programmation. Cette DÉL fait partie de l’affichage numérique à 4 chiffres et s’allume fixe lors de la Robinet de gaz partie séchage d’un cycle lorsque le robinet de gaz n’a pas besoin d’être ouvert.
  • Page 58: Messages De L'affichage Numérique À 4 Chiffres

    MESSAGES DE L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE À 4 CHIFFRES Message Description LOAd Ce message s’affiche une fois un cycle de séchage terminé et la porte de chargement de la sécheuse ouverte ou lorsque le commutateur STOP du panneau tactile de la commande de la sécheuse est enfoncé et relâché deux fois. donE Ce message clignote immédiatement après la fin du cycle de séchage et continue de clignoter jusqu’à...
  • Page 59: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour sécher une charge d’articles, vous devez choisir l’un des cinq cycles de séchage programmés. Chacun de ces cinq cycles de séchage peut être modifié de deux différentes manières selon votre charge. Veuillez consulter les sections « Programmation permanente de la commande de la sécheuse réversible » et « Programmation temporaire de la commande de la sécheuse réversible »...
  • Page 60: Programmation Temporaire De La Commande De La Sécheuse

    10 secondes de rotation du tambour se répètent un total de 10 fois, après quoi le cycle anti-plis s’arrête. Le cylindre ne tourne plus avant le démarrage d’un nouveau cycle de séchage. Durant le cycle anti-plis, le robinet de gaz n’est pas activé et aucune chaleur n’est appliquée à la charge. Le mot «...
  • Page 61 À tout moment, si vous souhaitez démarrer le cycle de séchage temporaire en mode de programmation temporaire, enfoncez et relâchez le commutateur STARTdu panneau tactile de la commande de la sécheuse si l’affichage numérique à 4 chiffres ne clignote pas. Vous pouvez enfoncer et relâcher le commutateur SELECT/ENTER du panneau tactile de la commande de la sécheuse pour entrer la valeur clignotante affichée sur l’écran numérique à...
  • Page 62: Exemple De Programmation Temporaire De La Commande De La Sécheuse Réversible

    refroidissement, n’enfoncez pas les commutateurs UP ou DOWN du panneau tactile. Passez à l’étape suivante. 9) Enfoncez et relâchez le commutateur SELECT/ENTER du panneau tactile de la commande de la sécheuse. Une fois le commutateur SELECT/ENTER du panneau tactile enfoncé et relâché, la DÉL de refroidissement s’éteint, la DÉL de cycle de séchage et la DÉL de programmation restent allumées, la DÉL d’inversion s’allume et le message «...
  • Page 63: Programmation Permanente De La Commande De La Sécheuse

    sécheuse affiche « 175 », la DÉL de température s’allume et la DÉL de programmation et la DÉL du cycle de séchage 5 restent allumées. 5) Enfoncez et relâchez deux fois le commutateur UP du panneau tactile de la commande de la sécheuse jusqu’à...
  • Page 64 PROCÉDURE 1) Assurez-vous que la sécheuse n’est pas en cycle de séchage. L’écran numérique à 4 chiffres de la commande de la sécheuse affiche « LOAd » lorsque la sécheuse n’est pas en cycle de séchage. 2) Enfoncez et relâchez le commutateur PROG du panneau tactile de la commande de la sécheuse. 3) Enfoncez et relâchez le commutateur UP du panneau tactile de la commande de la sécheuse.
  • Page 65: Exemple De Programmation Permanente De La Commande De La Sécheuse Réversible

    s’éteint, la DÉL de cycle de séchage et la DÉL de programmation restent allumées, la DÉL d’inversion s’allume et le message « rEv » (mode réversible) ou « nrEv » (mode non réversible) s’affiche sur l’écran numérique à 4 chiffres. 12) Enfoncez et relâchez le commutateur UP ou DOWN du panneau tactile de la commande de la sécheuse pour basculer du mode de fonctionnement réversible au mode non réversible.
  • Page 66 7) Enfoncez et relâchez le commutateur UP du panneau tactile quatre fois jusqu’à ce que la commande de la sécheuse affiche le nombre « 195 ». 8) Enfoncez et relâchez le commutateur SELECT/ENTER du panneau tactile de la commande de la sécheuse. La DÉL du cycle de séchage 5 et la DÉL de programmation restent allumées, la DÉL de température s’éteint, la DÉL de refroidissement s’allume et la commande de la sécheuse affiche le nombre «...
  • Page 67: Entretien De La Sécheuse

    ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE MISE EN GARDE : Au moment de l’entretien des commandes, étiquetez tous les fils avant de les débrancher. Des erreurs de câblage peuvent entraîner un fonctionnement inadéquat et dangereux. Assurez-vous que l’appareil fonctionne adéquatement une fois l’entretien terminé. ATTENTION : Au moment de l’entretien des commandes, étiquetez tous les fils avant de les débrancher.
  • Page 68: Instructions D'entretien Préventif

    9822-026-001 9822-031-002 9822-033-001 9822-034-001 Pour obtenir des renseignements relatifs à l’entretien et aux pièces, communiquez avec votre agent Dexter local. Si aucun agent Dexter n’est disponible, communiquez directement avec Dexter Laundry, Inc. par l’un des moyens énumérés ci-dessous : Adresse postale : 2211 West Grimes Avenue Téléphone : 1-800-524-2954...

Ce manuel est également adapté pour:

T-80T-120T-170T-30

Table des Matières