Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SGA X 500 - AG LNX 500 - TES X 500
SCALDACQUA A GAS ACCUMULO RISCALDAMENTO RAPIDO
ACCUMULATEUR D'EAU CHAUDE A GAZ A CHAUFFE RAPIDE
IT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
FR
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN
GB
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ariston Thermo SGA X 500

  • Page 1 SGA X 500 - AG LNX 500 - TES X 500 SCALDACQUA A GAS ACCUMULO RISCALDAMENTO RAPIDO ACCUMULATEUR D'EAU CHAUDE A GAZ A CHAUFFE RAPIDE ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Page 2: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA 1. Leggere attentamente le istruzioni e le chio, chiudere il rubinetto del gas e non avvertenze contenute nel presente li- tentare di ripararlo ma rivolgersi a perso- bretto, in quanto forniscono importanti nale qualifi cato. indicazioni riguardanti la sicurezza d’in- Eventuali riparazioni, eff ettuate utilizzando stallazione, d’uso e di manutenzione.
  • Page 3 8. Il dispositivo contro le sovrapressioni (val- 16.Per garantire l’effi cienza ed il corretto vola o gruppo di sicurezza) non deve es- funzionamento dell’apparecchio è ob- sere manomesso e deve essere fatto fun- bligatorio far eseguire la manutenzione zionare periodicamente per verifi care che annuale e l’analisi della combustione nei non sia bloccato e per rimuovere eventuali tempi previsti dalle leggi vigenti sul ter-...
  • Page 4 ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE Per accendere il bruciatore: • Girare il pomello di comando (18) nel- ATTENZIONE! la posizione indicata nella fi g. 2.2.b L’installazione, la prima accensione, le re- e girare la manopola di regolazione golazioni di manutenzione devono esse- del termostato (19) in senso antiora- re eff ettuate, secondo le istruzioni, esclu- rio per scegliere la temperatura desi-...
  • Page 5: Raccomandazioni Per Prevenire La Proliferazione Della Legionella

    ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE È indispensabile procedere allo svuo- RACCOMANDAZIONI tamento dell’apparecchio se lo stesso PER PREVENIRE LA PROLIFERAZIONE deve restare inoperoso in un locale sog- DELLA LEGIONELLA getto a gelo. Per svuotare lo scaldacqua è necessario: La legionella è una tipologia di batterio a a) spegnere il bruciatore e chiudere l’ali- forma di bastoncino, che è...
  • Page 6 NORME DI SICUREZZA PER L’INSTALLATORE Legenda simboli: sia integro e correttamente fi ssato), utilizzarli correttamente, assicurarli Il mancato rispetto dell’avvertenza da eventuale caduta dall’alto, ripor- comporta rischio di lesioni, in determi- li dopo l’uso. nate circostanze anche mortali, per le Lesioni personali per proiezione di persone schegge o frammenti, inalazione...
  • Page 7 Assicurarsi che il luogo di lavoro Ripristinare tutte le funzioni di sicu- abbia adeguate condizioni igienico rezza e controllo interessate da un sanitarie in riferimento all’illumina- intervento sull’apparecchio ed ac- zione, all’aerazione, alla solidità. certarne la funzionalità prima della Lesioni personali per urti, inciampi, rimessa in servizio.
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE L’apparecchio è costituito da: • un serbatoio protetto internamente da uno strato di smalto vetrifi cato, dotato di un anodo di protezione contro la corrosione di lunga durata; • un rivestimento esterno in lamiera verniciata; • un isolamento in schiuma poliuretanica ad alta densità (senza CFC) che riduce le perdite termiche;...
  • Page 9 Cappa fumi antiritorno 14. Raccordo acqua fredda 2. Colbentazione isolante 15. Raccordo di ricircolazione 3. Tubo fumi 16. Raccordo acqua calda 4. Defl ettore fumi 17. Protettore fumi per il controllo della 5. Serbatoio smaltato evacuazione dei prodotti di combustione 6.
  • Page 10: Posizionamento

    • Assicurarsi, facendo scorrere l’acqua per un certo periodo di tempo, che ATTENZIONE! non vi siano nella tubazione di arrivo Installare l’apparecchio su di una base corpi estranei quali trucioli metallici, di appoggio solida e non soggetta a vi- sabbia, canapa, ecc. Se tali corpi do- brazioni.
  • Page 11 SCARICO • aprire i rubinetti di utilizzazione a valle Procedere con lo svuotamento dell’ap- dello scaldacqua, parecchio se questo dovesse rimanere • aprire il rubinetto di scarico collegato inattivo per lungo tempo. al raccordo R. All’atto della installazione prevedere tale eventualità...
  • Page 12 ALLACCIAMENTO AL CAMINO Gli apparecchi tipo B 11bs sono apparec- - Se il tubo di scarico attraversa locali chi a camera aperta previsti per essere freddi, non riscaldati, è bene prevede- collegati ad un condotto di evacuazio- re una isolazione termica onde evitare ne dei prodotti della combustione verso la formazione di condense.
  • Page 13 MONTAGGIO KIT CAPPA FUMI E COLLEGAMENTO DEL SENSORE FUMI Gli scaldacqua sono dotati di un dispo- sitivo che ha la funzione di bloccare l’arrivo del gas al bruciatore e quindi di interrompere il funzionamento dell’appa- recchio in caso di parziale o totale ostru- zione della canna fumaria.
  • Page 14 ALIMETAZIONE GAS ATTENZIONE! Lo scaldacqua è provvisto di un anodo di L’installazione, la prima accensione, le magnesio montato in caldaia. La durata regolazioni di manutenzione devono dell’anodo è proporzionale alla tempe- essere eff ettuate, secondo le istruzioni, ratura media, alla composizione chimica esclusivamente da personale qualifi...
  • Page 15: Riservato All'installatore

    RISERVATO ALL’INSTALLATORE Istruzioni per l’adattamento al funzionamento con gas diverso da quello di taratu- ra.Da Gas Naturale (G20) a Gas liquido (G30-G31). Per adattare lo scaldacqua ad un gas IMPORTANTE! PER ADATTARE LO SCALDACQUA AD diverso da quello di taratura, procedere UN GAS DIVERSO DA QUELLO DI TARA- come illustrato nelle sequenza immagini.
  • Page 17: Sistemi Di Sicurezza

    CONTROLLO DELLA PRESSIONE DI ALIMENTAZIONE. La pressione del gas di alimentazione viene misurata alla presa di pressione 8 (fi g.H) per mezzo di un manometro ed espressa in mbar. REGOLAZIONE FIAMMA PILOTA La regolazione si esegue agendo sulla vite 18 (fi g.H). La fi amma pilota è regolata quando la sua lunghezza è...
  • Page 18: Anomalie Di Funzionamento

    ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO 1. Accenditore piezo difettoso o elettrodo guasto 2. La fi amma della fi amma pilota non riscalda la termocoppia oppure la termocoppia è guasta 3. La termocoppia non è ben assicurata al blocco di sicurezza 4. Interruzione o forte diminuzione del gas 5.
  • Page 19: Targhetta Caratteristiche

    MANUTENZIONE 8. Verifi ca del funzionamento dei siste- mi di sicurezza gas (mancanza gas o La manutenzione è essenziale per la fi amma, valvola gas, ecc.) sicurezza, il buon funzionamento e la 9. Verifi ca delle caratteristiche di ventila- durata dell’apparecchio. Va eff ettuata in zione del locale.
  • Page 20: Dati Tecnici

    DATI TECNICI SGA X 500 AG LNX 500 Identifi cativo del modello del fornitore TES X 500 Modello Certifi cato CE 051CT4892 Capacità nominale Capacità reale Pressione nominale Portata termica nominale 22,5 Potenza utile 19,4 Tempo di riscaldamento ACS t 15°C a 60°C min.
  • Page 21 ATTENZIONE! Il dispositivo contro le sovrapressioni, ove fornito in dotazione con il prodotto, non è un gruppo di sicurezza idraulico. GRUPPO SICUREZZA IDRAULICO Ai sensi della CIRCOLARE DEL MINISTERO DELLE ATTIVITA’ PRODUTTIVE DEL 26 MAR- ZO 2003, N. 9571, l’installazione alla rete idrica degli scaldacqua ad accumulo di uso do- mestico e similare deve avvenire tramite un gruppo sicurezza idraulica, i criteri per la cui progettazione, costruzione e funzionamento sono defi...
  • Page 22: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1. Lisez attentivement les instructions et En cas de panne et/ou de mauvais fonc- les conseils fournis, ils vous aideront à tionnement éteindre l’appareil et fermer le assurer la sécurité d’installation, d’utili- robinet du gaz, ne pas essayer de le répa- sation et d’entretien de votre appareil.
  • Page 23: Important

    vanne de sécurité et un dispositif d’arrêt 16. Afi n de garantir l’effi cacité et le bon de la charge hydraulique. fonctionnement de l’appareil, il faut obli- 8. Le dispositif de protection contre les sur- gatoirement faire eff ectuer l’entretien pressions (vanne ou groupe de sécurité) annuel de maintenance et l’analyse de ne doit pas être altéré...
  • Page 24: Procedure D'allumage

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION POUR L’USAGER Pour allumer le brûleur: • Tourner le robinet (18) en position in- ATTENTION ! diquée (fi g. 2.2.b) et tourner le bouton L’installation, la première mise en ser- du thermostat (19) dans le sens des ai- vice, les réglages de maintenance ne guilles d’une montre pour choisir la doivent être eff ectuées, conformément température désirée.
  • Page 25: Conseils D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION POUR L’USAGER CONSEILS D’UTILISATION RECOMMANDATIONS VISANT À EMPÊ- CHER LA PROLIFÉRATION DES LÉGIO- Attention à ce que les robinets d’eau NELLES chaude de l’installation soient parfaite- ment étanches car tout suintement d’eau La legionelle est un type de bactérie en équivaut à...
  • Page 26: Normes De Sécurité Pour L'installateur

    NORMES DE SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATEUR Légende des symboles : correctement fi xée et en bon état), utiliser correctement ce matériel, le Le non-respect des avertissements protéger contre toute chute acci- comporte un risque de lésions et peut dentelle, le ranger après utilisation. même entraîner la mort.
  • Page 27 l’impact éventuel soit amorti par Les opérations internes à l’appa- des supports semi-rigides ou défor- reil doivent être eff ectuées avec mables. un maximum de prudence en évi- Lésions personnelles en cas de tant tout contact brusque avec des chute de haut. pièces pointues.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L'appareil se compose : • un réservoir protégé intérieurement par une couche d'émail vitrifi é, équipé d'une protec- tion anodique contre la corrosion à long terme ; • un revêtement extérieur en tôle peinte ; • une isolation en polyuréthanne expansé haute densité (sans CFC) qui réduit les pertes thermiques ;...
  • Page 29 Coupe tirage, antirefouleur 15. Recyclage 2. Jaquette isolante de combustion et 17. Dispositif de contrôle de l’evacuation d’anomalie de tirage des produits 3. Tubes de fumée 18. Bouton de commande marche - arrêt 4. Turbulateurs 19. Manette de thermostat 5. Réservoir émaillé 20.
  • Page 30: Raccordement Hydraulique

    • S’assurer d, faire couler l’eau pendant une certaine période de temps, qu’il ATTENTION ! n’y ait pas de corps étrangers tels que Installer l’appareil sur une base de sup- des copeaux de métal, du sable, du port solide n’étant pas soumise à des chanvre, etc dans la conduite d’arri- vibrations.
  • Page 31: Pour Vider Le Chauffe-Eau, Il Faut

    VIDANGE • ouvrir les robinets d’utilisation en aval Procéder à la vidange de l’appareil s’il du chauff e-eau, doit rester inactif pendant une longue • ouvrir le robinet de vidange relié au période. raccord R. Lors de l’installation, prévoir cette éven- tualité...
  • Page 32: Raccordement À La Cheminée

    RACCORDEMENT À LA CHEMINÉE Les appareils de type B 11bs sont des ap- Si le tuyau d’évacuation traverse des pareils à chambre ouverte prévus pour pièces froides et non chauff ées, il être reliés à un conduit d’évacuation des est conseillé de prévoir une isolation déchets de combustion vers l’extérieur thermique pour éviter la formation de de la pièce, l’air comburant étant prélevé...
  • Page 33: Montage Du Kit De La Hotte Et Raccordement Du Détecteur De Fumée

    MONTAGE DU KIT DE LA HOTTE ET RACCORDEMENT DU DÉTECTEUR DE FUMÉE Les chauff e-eau sont équipés d’un dis- positif qui a pour fonction de bloquer l’arrivée du gaz au brûleur et d’inter- rompre le fonctionnement de l’appareil en cas d’obstruction partielle ou totale du conduit de fumée.
  • Page 34: Alimentation Gaz

    ALIMENTATION GAZ ATTENZIONE! Le chauff e-eau est équipé d’une anode L’installation, la première mise en ser- en magnésium montée dans la chau- vice, les réglages de maintenance ne dière. La durée de l’anode est propor- doivent être eff ectuées, conformément tionnelle à...
  • Page 35: Réservé À L'installateur

    RÉSERVÉ À L’INSTALLATEUR Instructions pour l’adaptation au fonctionnement avec un gaz autre que celui étalon- né. Du gaz naturel (G20) au gaz liquide (G30-G31) avec soupape Gaz. Pour adapter le chauff e-eau à un gaz IMPORTANT ! IL FAUT CHANGER LES INJECTEURS autre que le gaz étalonné, suivre les POUR ADAPTER LE CHAUFFE-EAU À...
  • Page 37: Contrôle De La Pression D'alimentation

    CONTRÔLE DE LA PRESSION D’ALIMENTATION La pression du gaz d’alimentation est mesurée à la prise de pression 8, (fi g.H) au moyen d’un manomètre et exprimé en mbar. RÉGLAGE FLAMME PILOTE Le réglage est eff ectué en agissant sur la vis 18 (fi...
  • Page 38 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO CAUSES 1. Allumeur piézo défectueux ou électrode cassée 2. La fl amme de la veilleuse ne chauff e pas le thermocouple ou thermocouple cassé 3. Le thermocouple est mal serré sur le bloc de régulation 4. Interruption ou forte baisse de gaz 5.
  • Page 39: Entretien

    ENTRETIEN de gaz ou de fl amme, soupape gaz, etc.) L'entretien est une opération essentielle 9. Vérifi cation des caractéristiques de pour la sécurité, le bon fonctionnement ventilation de la pièce. et la durée de vie de l’appareil. Il doit 10.
  • Page 40: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Identifi cation du modèle du fournisseur SGA X 500 AG LNX 500 TES X 500 Modèle Certifi cat CE 051CT4892 Capacité nominale Capacité réelle Pression nominale bars Débit calorifi que nominal 22,5 Puissance utile 19,4 Temps de chauff age ECS t 45°C min.
  • Page 41: Premier Contrôle Technique Matériels Industriels Et Tertiaires

    PREMIER CONTRÔLE TECHNIQUE MATÉRIELS INDUSTRIELS ET TERTIAIRES APPAREIL UTILISATEUR : ___________________________________________________ Marque :_________________ Modèle : _________________________ Adresse : _________________________________________________ Ville : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Code Postal :_________________ Type : ___________________ Capacité...
  • Page 42: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 1. Carefully read the instructions and warn- switch the appliance off and shut off the ings contained in this manual; they pro- gas valve. Do not attempt to perform any vide important information for the safe repairs yourself but contact a qualifi ed pro- installation, use and maintenance of fessional instead.
  • Page 43 9. It is normal that the safety unit drip when water is being heated. For this reason the IMPORTANT! drain outlet must be connected and always TO ADAPT THE WATER HEATER left open to the atmosphere, with a con- WITH A GAS DIFFERENT FROM tinuously downward-sloping drainage pipe CALIBRATION ONE YOU MUST installed in a location which is not subject...
  • Page 44: Instructions For The User

    INSTRUCTIONS FOR THE USER To ignite the burner: • Turn the control knob (18) to the posi- WARNING! tion shown in Fig. 2.2.b and turn the Installation, fi rst ignition and mainte- thermostat adjustment valve (19) anti- nance work must be performed by qual- clockwise to select the desired tem- ifi...
  • Page 45: Recommendations For Prevention Of Legionella Growth

    INSTRUCTIONS FOR THE USER SUGGESTONS FOR USE RECOMMENDATIONS FOR PREVENTION OF LEGIONELLA Make sure that all hot water taps are tight GROWTH and do not leak, as any leaks cause use of gas and can increase the water tem- Legionella are small rod shaped bacteria perature.
  • Page 46 SAFETY REGULATIONS (FOR THE INSTALLER) Key to symbols: Personal injury caused by fl ying splinters or fragments, inhalation of Failure to comply with this warning dust, knocks, cuts, puncture wounds implies the risk of personal injury, in and abrasions. some circumstances even fatal. Damage to the device or surround- Failure to comply with this warn- ing objects caused by fl...
  • Page 47 lation and the solidity of relevant Damage or shutdown of the device structures. caused by out-of-control operation. Personal injury caused by knocks, Svuotare i componenti che potreb- stumbling, etc. bero contenere acqua calda, atti- Protect the appliance and all areas vando eventuali sfi...
  • Page 48: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS The heater is made up of: • a tank protected inside by a layer of vitreous enamel, with a long-life anode for protection against corrosion; • an outer covering in painted steel; • an insulation using high density polyurethane foam (without CFC) that reduces heat losses;...
  • Page 49 Non-return fume hood 18. Start/stop control knob 2. Insulation 19. Thermostatic control knob 3. Fume pipe 20. Pilot fl ame fi tting 4. Smoke defl ector 21. Main burner fi tting 5. Enamelled tank 22. Thermocouple fi tting 6. Magnesium anode 23.
  • Page 50: Water Connection

    pipe (blue ring). You must not tamper with the valve for any reason. WARNING! • Make sure by running the water for Install the appliance to a solid wall, not some time, that there is no foreign ma- subject to vibrations. terial in the water supply line, such as When drilling the wall, take care not to swarf, sand, pipe dope etc.
  • Page 51 DISCHARGE • Open the use cocks downstream from Empty the appliance should this remain the water heater; inactive in unheated premises, with envi- • Open the drain cock connected to fi t- ronmental temperatures below zero. ting R. Upon installation, envision such eventua- lity and connect a drain cock to fi...
  • Page 52: Connection To The Chimney

    CONNECTION TO THE CHIMNEY B 11bs-type appliances are open-cham- - Never remove, modify or replace the ber versions designed to be connection appliance’s hood, since it is an integral to a fl ue gas discharge duct which re- part of the gas water heater’s combus- leases fumes towards the outside;...
  • Page 53 FLUE GAS PROTECTOR OPERATION AND CONNECTION Water heaters are equipped with a de- vice which shuts of gas to the burner and hence stops the unit working when the fl ue is partly or completely obstructed. This device is composed of a thermostat (B) set to 70±3°C mounted to the edge of the hood (B) and connected to the fi...
  • Page 54: Gas Connection

    GAS CONNECTION WARNING! The water heater has a magnesium an- Installation, fi rst ignition and mainte- ode fi tted in the tank. The life of the an- nance work must be performed by qual- ifi ed personnel only, in accordance with is proportional to the average tempera- the instructions provided.
  • Page 55 RESERVED FOR INSTALLATION PERSONNEL Instructions for conversion of the fuel gas from the original settings: from Natural gas (G20) to liquefi ed gas LPG (G30-G31) with Gas valve. To adapt the water heater to a type of IMPORTANT! gas diff ering from that set originally, TO ADAPT THE WATER HEATER WITH proceed as follows as illustrated in the A GAS DIFFERENT FROM CALIBRA-...
  • Page 57: Checking The Supply Pressure

    CHECKING THE SUPPLY PRESSURE The gas supply pressure measured at the pressure fi tting 8 (fi g.H) using a pres- sure gauge and expressed in mbar. ADJUSTING THE PILOT FLAME Adjust by acting on screw 18 (fi g.H). The pilot fl ame is correctly adjusted when its length is approximately 2-3 cm and the fl...
  • Page 58: Operating Anomalies

    OPERATING ANOMALIES 1. Defective piezo igniter or faulty electrode 2. The pilot fl ame does not heat the thermocouple or the latter is faulty 3. The thermocouple is not properly secured to the safety unit 4. Interruption of sharp decrease of the gas 5.
  • Page 59 MAINTENANCE 10. Check that the combustion products (fl ue gas) are exhausted correctly. Maintenance is an essential to the safe NB: during this cleaning operation the and effi cient operation of the appliance inside water tank must not suff er any and ensures a long service life.
  • Page 60: Technical Data

    TECHNICAL DATA SGA X 500 AG LNX 500 Supplier’s model identifi er TES X 500 Model Certifi cate CE 051CT4892 Nominal capacity Real capacity Nominal pressure Nominal heat rating 22,5 Useful rating 19,4 Heating time for DHW t 45°C min.
  • Page 64: Chaffoteaux

    Ariston Thermo SpA Viale Aristide Merloni 45 - 60044 Fabriano (AN) Italy Telefono 0732 6011 - Fax 0732 602331 info.it@aristonthermo.com www.aristonthermo.com CHAFFOTEAUX Le Carré Pleyel - 5, rue Pleyel - 93521 Saint-Denis - France Tél : 33 (0)1 55 84 94 94 - fax : 33 (0)1 55 84 96 10 www.aristonthermo.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Ag lnx 500Tes x 500

Table des Matières