Main and absolute filter disassembly and replacement .........13 Longopac replacement ..................14 ® At the end of a cleaning session ...............14 Tightness inspection ..................15 Disposing of the vacuum cleaner ..............15 Wiring diagrams ....................15 Recommended spare parts .............. 16 Troubleshooting ................17 www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Naked flames. Combustible gas. Flammable liquids, aggressive fuels (gasoline, solvents, acids, alkaline solutions, etc.). Explosive dust/substances and/or ones liable to ignite in a spontaneous way (such as magnesium or aluminium dusts, etc.). NB: Fraudulent use is not admitted. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
L: retains at least 99% of vacuumed particles (see EN 60335-2-69, Annexe AA); M: retains at least 99.9% of vacuumed particles (see EN 60335-2-69, Annexe AA); H: retains at least 99.995% of vacuumed particles (see EN 60335-2-69, Annexe AA). www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Besides the primary filter, which retains the most common types of dust, the vacuum cleaner is fitted with a secondary filter (absolute class H) with a higher filtering capacity for fine dusts and dusts that are hazardous to health. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
H07 RN - F (EU); SJT (US). The same rule applies if an extension is used. ■ The cable must be replaced by the manufacturer’s Service Centre staff or by equivalent qualified personnel. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
A (mm) B (mm) C (mm) 1275 (1) Net weight Storage conditions: Operating conditions: T: -10°C ÷ +40°C Maximum altitude: 800 m Humidity: 85% (Up to 2,000 m with reduced performances) T: -10°C ÷ +40°C Humidity: 85% www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Activate the button/toggle switch (1) to “0” position to stop the first motor (indicator light off - EU version only). ■ Activate the button/toggle switch (2) to “0” position to stop the second motor (indicator light off - EU version only). www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Place the two clamps at a distance of 50 mm between them, then with a pair of scissors cut between the two clamps. ■ Remove the bag full of dust (1, Fig.8) and place the new section of Longopac (3, Fig.8). ® www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
■ This procedure must also be followed when the filters are eliminated (primary and absolute filters). ■ Compartments that are not dust-tight must be opened with suitable tools (screwdrivers, wrenches, etc.) and thoroughly cleaned. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Unlock the safety bolt (6). ■ ■ Release the closing band (7). ■ Remove the head (8) and the cage. but do not lift the star filter (9). Insert the belt (10) around the filter chamber. ■ www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
(9) and turning it as shown in the figure (26, Fig.9). ■ Lock the lever with the nut (4), then reinstall the cover (3). ■ Fasten the closing band (7). ■ Tighten the safety bolt (6) again. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Remove and replace the (carbon) motor Noisy motors broken brushes. Check all ground connections. In particular on Electrostatic current on the Missing or inefficient grounding the vacuum inlet fitting; replace the hose with vacuum cleaner an antistatic hose. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Page 21
Démontage et remplacement des filtres primaire et absolu ........13 Remplacement du Longopac ................14 ® À la fin du nettoyage ..................14 Contrôle des étanchéités .................15 Mise à la ferraille de l’aspirateur ...............15 Schémas électriques ..................15 Pièces détachées conseillées ............16 Dépannage ..................17 www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
à moins qu’ils soient toujours surveillées par des personnes compétentes ou qu’ils aient reçu d’elles les instructions d’utilisation de l’aspirateur. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’aspirateur. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Poussières/substances et/ou mélanges explosifs et à allumage spontané (poussières de magnésium ou d’aluminium, etc.). Remarque : Tout ce qui a été mentionné ci- dessus n’inclut pas l’utilisation dolosive et cette dernière est absolument interdite. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
(voir EN 60335-2-69, annexe AA) ; M : retient au moins 99,9 % des particules aspirées (voir EN 60335-2-69, annexe AA) ; H : retient au moins 99,995 % des particules aspirées (voir EN 60335-2-69, annexe AA). www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
En plus du filtre primaire qui retient les poussières ordinaires, un filtre secondaire (absolu de classe H) à haut pouvoir filtrant est monté pour les poussières fines et nocives pour la santé. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
H07 RN - F (UE) ; SJT (US). La même règle est valable si l’on utilise une rallonge. ■ Le câble d’alimentation doit être remplacé par le Service après-vente du constructeur ou par du personnel qualifié équivalent. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
30 mA pendant 30 ms, ou Pour les procédures d’entretien non décrites par un circuit de protection équivalent. dans ce manuel, prière de contacter le service après vente ou le réseau commercial du fabricant. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Conditions de fonctionnement : T : -10 °C ÷ +40 °C Altitude maximum : 800 m Humidité : 85 % (Jusqu’à 2 000 m avec performances réduites) T : -10 °C ÷ +40 °C Humidité : 85 % www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
« 0 » pour arrêter le premier moteur (le témoin s’allume - version UE uniquement). Tourner le bouton/interrupteur à bascule (2) sur ■ « 0 » pour arrêter le deuxième moteur (le témoin s’allume - version UE uniquement). www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Serrer les deux colliers à une distance de 50 mm l’un de l’autre, puis couper au milieu des deux colliers à l’aide d’une paire de ciseaux. ■ Enlever le sac rempli de poussière (1, Fig. 8) et remettre la nouvelle section de Longopac (3, Fig. ® www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
■ Cette procédure doit être respectée pour l’élimination des filtres (primaire et absolu). ■ Les compartiments qui ne sont pas étanches à la poussière doivent être ouverts avec des outils appropriés (tournevis, clés, etc.) et soigneusement nettoyés. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
5 cycles complets au minimum. ■ Remplacer le sac Longopac tel qu’indiqué au ® En cas de besoin, contacter le service après-vente du § « Remplacement des sacs Longopac pour ® constructeur. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
(9) et en le tournant comme sur la figure (26, Fig. 9). Bloquer le levier avec l’écrou (4), puis remettre le ■ couvercle (3). ■ Fixer l’étrier de fermeture (7). ■ Rebloquer le verrou de sécurité (6). www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Moteurs d’aspiration bruyants cassés moteurs. Vérifier toutes les mises à la terre. notamment Mise à la terre manquante ou Électricité statique sur l’aspirateur le raccord à l’embout d’aspiration ; en outre, inefficace remplacer le tuyau par un tuyau antistatique. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Page 39
Desmontaje y sustitución del filtro absoluto y filtro principal ........13 Sustitución del Longopac ................14 ® Al final de la sesión de limpieza ................14 Inspección del hermetismo ................15 Eliminación de la aspiradora ................15 Esquemas de conexiones ................15 Piezas de repuesto recomendadas........... 16 Resolución de problemas ..............17 www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Líquidos inflamables, combustibles agresivos (gasolina, disolventes, ácidos, soluciones alcalinas, etc.). Polvo/substancias de materiales explosivos y/o que puedan inflamarse fácilmente de forma espontánea (como el polvo de magnesio, de aluminio, etc.). Nota: El uso doloso no está admitido. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
AA); M: retiene por lo menos el 99,9% de las partículas aspiradas (consulte la EN 60335-2- 69, Anexo AA); H: retiene por lo menos el 99,995% de las partículas aspiradas (consulte la EN 60335-2- 69, Anexo AA). www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Además del filtro primario, que retiene los tipos más comunes de polvo, esta aspiradora cuenta con un filtro secundario (clase H absoluta), que aumenta la capacidad de filtración de polvos finos y polvos peligrosos para la salud. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
H07 RN - F (EU); SJT (US). Se aplica la misma norma si se usa un cable de extensión. ■ El cable debe ser sustituido por el personal del Centro de Servicio del fabricante o personal cualificado equivalente. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
C (mm) 1275 (1) Peso neto Condiciones de almacenamiento: Condiciones de funcionamiento: T: -10 °C ÷ +40 °C Altitud máxima: 800 m Humedad: 85% (Hasta 2.000 m con rendimiento reducido) T: -10 °C ÷ +40 °C Humedad: 85% www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Active el botón/interruptor (1) en la posición “0” para apagar el primer motor (indicador apagado - solo para versión UE). Active el botón/interruptor (2) en la posición “0” ■ para apagar el segundo motor (indicador apagado - solo para versión UE). www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
■ 50 mm una de la otra, luego con unas tijeras corte la bolsa entre las dos abrazaderas. ■ Quite la bolsa llena de polvo (1, Fig.8) y coloque la nueva sección de Longopac (3, Fig.8). ® www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Estos elementos se deben desechar en bolsas selladas, según la normativa aplicable y de acuerdo con la legislación local sobre el desecho de estos materiales. ■ Este procedimiento debe seguirse también cuando se eliminan los filtros (filtros primario y absoluto). www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Sustitución de las bolsas Longopac para polvos ® peligrosos (VHS 120 M-H)“. ■ Suelte el perno de seguridad (6). ■ Suelte la cinta de cierre (7). Quite el cabezal (8) y la jaula, pero no levante el ■ www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
(26, Fig.9). ■ Fije la palanca con la tuerca (4), luego vuelva a instalar la tapa (3). ■ Fije la cinta de cierre (7). ■ Vuelva a apretar el perno de seguridad (6). www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
4084000956 ® Motor 230 V 1000 W 4085400024 Motor 120 V 1000 W 4085400026 Escobillas (carbón) para motores de 230 V 1000 W (2 40000885 escobillas) Escobillas (carbón) para motores de 120V 1000 W (2 40000886 escobillas) www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Compruebe todas las conexiones a tierra. Corriente electroestática en la Toma de tierra inexistente o Sobre todo en la instalación de la toma aspiradora ineficiente de aspiración; sustituya el tubo por otro antiestático. www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Page 56
Manual de uso BDC-122 / BDC-122H 18/18 www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Page 57
Operating manual BDC-122 / BDC-122H 1/18 13 A 3000 W Kg 71 Ref.No: 50/60 Hz Nilfisk S.p.A. 41059 ZOCCA (Mo) Italy www.nilfisk.com www.blastrac.ca ‒ custserv@blastrac.com...
Page 71
- Ak by neboli rešpektované pokyny a nariadenia uvedené v tejto užívatel’ské príručke. - Če niso bila upoštevana navodila in uredbe, ki so uvedene v tem priročniku za The item of equipment identified above has been subject to internal manufacturing checks with monitoring of the final assessment by BLASTRAC B.V. uporabnka.
Page 75
SEVICE MANUAL BDC-122 VERSION 1.0 www.blastrac.com 1-800-256-3440...
Page 76
El presente catálogo de repuestos tiene validez para los modelos de aspiradores: BDC-122 LP AU USP Codice n° - N° de code - Codenummer - Code n° - N° de codigo L253 I-F-D-GB-E 09/2017 Edizione / Edition / Ausgabe / Edition / Edición custserv@blastrac.com...
Page 77
Celle-ci se réserve aussi y que se reserva el derecho de hacer las le droit d’effectuer sans avis préalable modificaciones que considere oportunas toutes les modifications qu’elle estimera sin aviso anticipado. nécessaires. custserv@blastrac.com...
Page 78
Hinweis: im Handbuch haben die Teile aus Edelstahl rostfrei die gleiche Positionsnummer wie die Standardteile. Note: in the manual, stainless steel parts have the same position number www.blastrac.com ‒ custserv@blastrac.com as standard parts. Nota: en el manual, los particulares de acero inoxidable tienen el mismo número de posición que las piezas estándar.
A) Modelo de la máquina A) Machine model B)Numero de la matricula B)Serial number C)Numero de codigo C)Identification code number of the part required D)Cantidad pedida D)Quantity required E) Denominación E) Part denomination custserv@blastrac.com...
Page 80
SUCTION UNIT GRUPO CONTENEDOR GRUPO ASPIRACION TAV. 3-R0 TAV. 7-R0 GRUPPO FILTRO GRUPPO ASPIRAZIONE ENSEMBLE FILTRE GROUPE ASPIRATION FILTEREINHEIT SAUGEINHEIT FILTER GROUP SUCTION UNIT GRUPO FILTRO GRUPO ASPIRACION TAV. 4-R0 GRUPPO FILTRO ENSEMBLE FILTRE FILTEREINHEIT FILTER GROUP GRUPO FILTRO custserv@blastrac.com...
Page 81
TAV.1-R0 Service manual BDC-122 LP AU USP CARRELLO - CHARIOT WAGEN VAGONETA custserv@blastrac.com...
Page 83
TAV.2-R0 Service manual BDC-122 LP AU USP GRUPPO CONTENITORE - GROUPE CONTENEUR - BEHÄLTERGRUPPE CONTAINER UNIT- GRUPO CONTENEDOR custserv@blastrac.com...
Page 89
TAV.5-R0 Service manual BDC-122 LP AU USP GRUPPO ASPIRAZIONE - GROUPE ASPIRATION - SAUGEINHEIT SUCTION UNIT - GRUPO ASPIRACION custserv@blastrac.com...
Page 90
4081400850 distanziale espaceur Abstandshalter spacer espaciador 4081601056 supporto motore support moteur Motorunterstützung motor support soporte del motor 4089100957 kit motore 120V — — 120V motor kit — 4089100946 kit insonorizzante — — soundproof kit — custserv@blastrac.com...
Page 91
TAV.6-R0 Service manual BDC-122 LP AU USP GRUPPO ASPIRAZIONE - GROUPE ASPIRATION - SAUGEINHEIT SUCTION UNIT - GRUPO ASPIRACION custserv@blastrac.com...
Page 92
Abdeckung internal lower cover cubierta inferior interna 4083901814 interruttore generale commutateur général allgemeiner Schalter general switch interruptor general 4089100947 kit guarnizioni — — seals kit — 4089100945 kit vuotometro — — vacuum gauge kit — custserv@blastrac.com...
Page 93
TAV.7-R0 Service manual BDC-122 LP AU USP GRUPPO ASPIRAZIONE - GROUPE ASPIRATION - SAUGEINHEIT SUCTION UNIT - GRUPO ASPIRACION custserv@blastrac.com...
Page 94
Kondensatorhalterung condenser bracket soporte condensador 8 39533 filtro antidisturbo condensateur Entstörungsfilter filter antijamming filtro antiparasitos 4089100955 kit cavo di alimentazione 120V 120V power cord kit 4089100956 kit cavi motore 120V 120V cable motor kit custserv@blastrac.com...
Page 95
Es nuestra norma tratar de mejorar el producto, consecuentemente algunas modificaciones con- structivas pueden afectar los procedimientos descritos. Cuando se noten diferencias eliminar cualquier duda dirigiéndose a un Centro de Venta y Asistencia. custserv@blastrac.com...
13201 North Santa Fe Avenue Oklahoma City, OK 73114 Ph: 800-256-3440 F: 405-478-8608 blastrac.com Product Warranty Standard Equipment Products: Blastrac warrants its Blastrac Standard Equipment Products against defects in quality of material and workmanship, under normal and proper use for a period of 1 Year from the date of delivery, as noted on the returned warranty registration card, or, in the case of Rental Fleet Machines, 180 Days from the date of assignment to Rental Fleet.
Page 97
Blastrac Returned Merchandise Authorization (RMA) Form. Blastrac will then send the RMA form to the customer authorizing the return of the parts for warranty evaluation. The parts must be received within sixty (60) days following the RMA origination date or the warranty claim will be denied.
® the information recorded here by registering online at blastrac.com, or complete this page and fax to 866-485-1046, or if you prefer, detach and mail to: Blastrac, 13201 North Santa Fe Avenue, Oklahoma City, OK 73114-9901...