Publicité

Liens rapides

Equipaggiamenti
Tecnici
Lavaggio
TESTINA - CLEANING HEAD - TÊTE PIVOTANTE - REINIGUNGSKOPF
A80R-A80R2-A80RA
TESTINA
A80R
A80R2
MANUALE DI MANUTENZIONE
MAINTENANCE HANDBOOK
MANUEL D'ENTRETIEN
WARTUNGSHANDBUCH
A80R-A80R2-A80RA
TESTINE ROTANTI
MATRICOLA
3177
DA
COMPRESA
3176
DA
COMPRESA
1
I
GB
4
10
F
D
12.9410.80
05-2008

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PA A80R

  • Page 1 Equipaggiamenti A80R-A80R2-A80RA Tecnici TESTINE ROTANTI Lavaggio 12.9410.80 05-2008 TESTINA - CLEANING HEAD - TÊTE PIVOTANTE - REINIGUNGSKOPF A80R-A80R2-A80RA TESTINA MATRICOLA A80R 3177 COMPRESA A80R2 3176 COMPRESA MANUALE DI MANUTENZIONE MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D’ENTRETIEN WARTUNGSHANDBUCH...
  • Page 2: Avvertenze

    Indicazioni generali La testina A80R è di tipo volumetrico: il moto è dato da una turbina che gira ad al tis si lo ci tà in rapporto alla quantità d’acqua ricevuta dagli iniettori, ed è tarata per fun zio na re solo ad una certa portata.
  • Page 3: General Indications

    General indications The A80R head is the volumetric type: the motion is provided by a turbine which rotates at extremely high speed in relation to the quantity of water received by the injectors and is calibrated to function only at a certain rate of fl ow.
  • Page 4: Avertissements

    Indications générales La tête A80R est une tête de type volumétrique : le mouvement est transmis par une turbine qui tourne à très grande vitesse par rapport à la quantité d’eau reçue par les injecteurs, et est calibrée pour fonctionner seulement à un certain débit.
  • Page 5: Allgemeine Angaben

    Für eine programmierte Instandhaltung siehe Bedienungsanleitung. Allgemeine Angaben Der Kopf A80R ist ein volumetrischer Kopf: Der Antrieb erfolgt durch eine Turbine, die mit ausgesprochen hoher Geschwindigkeit in Abhängigkeit von der von den Einspritzern empfan- genen Wassermenge dreht und die so tariert ist, dass sie nur mit einem bestimmten Durchsatz funktioniert.
  • Page 6 Smontaggio/Verifi ca Disassembly/Checking Prima di iniziare le operazioni di smontaggio si raccomanda di allestire una morsa con pro te zio ni in alluminio, in modo da non danneggiare la testina. Sistemare la testina su una mor sa e svitare la giunzione con una chia ve a for cel la di 46 mm, come indicato in fi...
  • Page 7 Verifi care l’integrità delle alette del la gi ran te e l’usura dei riporti in ce ra mi ca del suo perno centra- Verifi care l’integrità e l’usura del la pa stic ca posta sotto la girante. In par ti co la re i dentini superiori non de vo no essere troppo consumati.
  • Page 8 Verifi care l’integrità e l’usura del le boccole (fi g.5) del collettore e del lo statore. Se i dentini sono usurati pro ce de re al l’estra zio ne e alla so sti tu zio ne. Smontare gli iniettori svi tan do il tap po come in fi g.6, ed even tual men te spin gen do dall’interno dello statore con un uten si le.
  • Page 9 A questo punto risultano visibili i sa tel li ti su pe rio ri. Per estrarli servirsi di una pinza come in fi g.8, facendo at ten zio ne a non danneggiare i den ti. I sa tel li ti sono disposti su tre piani col re la ti vo por- tasatellite.
  • Page 10 I satelliti superiori, ruotando a ve lo ci tà più elevate, sono mag gior men te sog get ti ad usura. E’ con- sigliabile quin di ef fet tua re una “ro ta zio ne” dei gruppi di sa tel li ti all’atto del montaggio, in ver ten do pri mo e l’ul ti mo gruppo (vedere “mon tag gio/manutenzione).
  • Page 11 Per estrarre il gruppo rotazione degli ugelli bi so gna allentare le due viti con una chiave a forcella di 8 mm, dopodichè se necessario dare al cu ni colpetti con un mar tel lo di plastica per sbloccare l’albero dal la sua sede, (fi...
  • Page 12 Una volta rimosso l'anello spiroidale è possibile sfi lare l'anello inox e la guarnizione composta da due elementi (fi g.13) Se dopo aver verifi cato lo scor ri men to dei cuscinetti, si sospetta che siano danneggiati, togliere l'anello torico che tie ne i due cu sci net ti fermi sul perno, mettendolo in morsa ed aiutandosi con due pinze per allargarlo, e un cacciavite per sollevarlo (fi...
  • Page 13 Estrarre i cuscinetti dall'albero per una verifi ca o sostituzione (fi g.15). Verifi care che il riporto ceramico del l’al be ro sia integro. Sulla testina rotante è rimasta una guarnizione che si può sfi lare (fi g.16) per verifi carne l’integrità. Occorre ora verifi...
  • Page 14 Per togliere il gruppo pignone occorre mettere in morsa la testina, riscaldare abbondantemente la zona fi lettata interna, e svitare l'albero con un cacciaspine e un tubo come indicato in fi g.17. Una volta svitato l'albero è possibile estrarre il gruppo pignone dalla base, e sfi lare il perno dalla sua sede (fi...
  • Page 15 Ora è possibile visionare i cuscinetti e la guarnizione della base del pignone per una verifi ca (fi g.19). Dalla cavità interna è possibile to glie re i due anelli OR per verifi carli (fi g.20). Now the bearings and the gasket can be seen from the base of the pinion for checking (fi g.19). Check the condition of the O-ring mounted on the shaft (fi...
  • Page 16 Montaggio/Manutenzione Assembly/Maintenance Durante il montaggio è importante in gras sa re sempre le seguenti parti: sedi cilindriche riporti in ceramica anelli di tenuta Per l’ingrassaggio di qualsiasi parte usare solo l’ap po si to grasso siliconico. Inserire i cuscinetti sul perno fi no a bat tu ta. Se necessario servirsi di un tubo e un martello per spingerli con maggiore forza.
  • Page 17 Montage/Entretien Einbau/Wartung Inserire gli anelli e le guarnizioni nelle loro sedi, inserire l’albero e fare pres sio ne per unire il tutto. E’ probabile che oc cor ra una morsa (fi g.23), o un martello. Fare at ten zio ne che i cu sci net ti en tri no nelle loro sedi senza forzare ec ces si va men te.
  • Page 18 Inserire i cuscinetti all’interno del pignone e l’anello di tenuta alla sua base come in di ca to in fi g.25 Infi lare l'albero nei cuscinetti all'interno del pignone. Mettere l'anello di tenuta sull'albero, e applicare loctite 270 sul fi letto (fi g.26). Avvitare il pignone con l'albero alla base.
  • Page 19 Montare il gruppo perno-portaugelli nel suo al log gio sull’albero verticale (aiu tan do si con un mar- tello di plastica se ne ces sa rio) fi no a che i due ingranaggi conici non si a no per fet ta men te incastrati (fi...
  • Page 20 Ingrassare la parte ceramizzata del l’al be ro come in fi g.29. Se precedentemente è stato smon ta ta an che la guarnizione in due pezzi alla base del la corona, la parte interna di que sta (in tefl on) deve ne ces sa ria men te es se re so sti tu i ta con un nuo vo ricambio, in quan to non è...
  • Page 21 7 Nm Per fare assumere all’anello pre ce den te men te piegato la sua forma originaria (rotonda) in modo che aderisca alla sua sede, si può pre me re dall’interno del foro della corona con un uten si le arrotondato, ad esempio l’asta di un cac cia vi te.
  • Page 22 Quando si effettua una rotazione oc cor re to glie re la pasticca (A in fi g.33) dal portasatellite che si intende mettere in bas so e in se rir la in quello che andrà nella po si zio ne alta. Ac cer tar si che la pa stic ca sia in se ri ta solo alla base dei due portasatelliti superiori.
  • Page 23 Inserire l’anello di tenuta alla base del lo statore (fi g.35) e ingrassarlo. Infi lare que st’ul ti mo nel suo al log gio sulla som mi tà del la co ro na, pre men do ma fa cen do at ten zio ne a non ruotare per non tagliare l’OR.
  • Page 24 n° matricola Nel caso non si riesca a individuare il tipo di iniettore utilizzato da chiedere come ri cam bio, si pos- sono leggere le misure sul la targhetta po sta sul lo statore. Se la targhetta e stata ri mos sa, vi si può ri sa li re ugual men te tramite il nu me ro di ma tri co la inciso sul collettore (fi...
  • Page 25 17 Nm Ingrassare gli anelli OR del collettore e po si zio nar li nelle rispettive sedi: l’anel lo OR gran de sulla gola del collettore, e i tre anel li pic co li nelle rispettive sedi sem pre sotto il col let to re (fi g.39). Ora è...
  • Page 26 Stringere la giunzione con una chiave esagonale a forcella di 46 mm, come in di ca to in fi g.42. Pulire gli ugelli e il relativo convogliatore a farfalla (fi g.43). Pri ma di riavvitare gli ugelli so sti tu i re la pel li co la di tenuta in Tefl...
  • Page 27 Avvitare gli ugelli e gli eventuali tappi. Montare la protezione se fornita con la testina. Questa è obbligatoria nel caso si uti liz zi no ugelli di tipo lungo (fi g.44). N.B.: il montaggio dei dadi in fi g.44 deve es se re eseguito con Loctite tipo 270. Screw on the nozzles and caps, if any.
  • Page 28 NOTE NOTES...
  • Page 29 NOTES ANMERKUNGEN...
  • Page 30 NOTE NOTES...
  • Page 31 NOTES ANMERKUNGEN...

Ce manuel est également adapté pour:

A80r2A80raDa 3177 compresaDa 3176 compresa

Table des Matières