Page 2
Recommandations concernant le présent mode d‘emploi Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de manière à ce que vous puissiez toujours trouver facilement les informations que vous recherchez. Remarque Vous trouverez un mode d‘emploi détaillé concernant la navigation sur le CD/DVD ainsi que dans l‘aide en ligne de l‘appareil.
Contenu Sécurité et entretien ..................7 Consignes de sécurité ....................7 Sauvegarde des données ....................7 Conditions d‘utilisation ....................8 Réparations ........................8 Température ambiante ....................8 Compatibilité électromagnétique .................. 9 Raccordement ......................10 ...
Page 5
Capteur d‘empreinte digitale (en option) ..............27 Que vous offre cette technique ? ................27 Stocker une empreinte digitale ..................27 Effectuer des réglages ultérieurs ................29 Demande du mot de passe ..................30 Réinitialiser le système de navigation GPS ............
Page 6
Utilisation de Picture Viewer ..................58 Présentation de l‘écran principal ................. 58 Affichage plein écran ....................59 Travel Guide (en option) ................61 Présentation de l‘écran principal ................. 61 Alarm Clock (fonction Réveil) ................ 63 ...
Page 7
GPS (Global Positioning System) ..............84 TMC (Traffic Message Channel) ..............85 PayTMC (en option) ....................85 Raccorder une antenne FM (en option) ..............86 Manipuler les cartes mémoire ............... 87 Installer la carte mémoire .................... 87 ...
Sécurité et entretien Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de sécurité y figu- rant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil. Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de l’appareil.
Conditions d‘utilisation Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la détérioration de l’appareil. La garantie est alors annulée. Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l‘abri de l‘humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
Compatibilité électromagnétique Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respec- tées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composants. Veuillez en outre noter que seuls des câbles blindés (de 3 mètres max.) peuvent être utilisés pour les connexions avec les systèmes externes. ...
Bluetooth (en option) (seulement avec le modèle P5455) Emetteur FM Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes à l‘adressewww.medion.com/conformity. Français...
Utilisation de l’accu Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de l‘accu ainsi que d‘assurer un fonctionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes : L‘accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de l‘accu.
Recyclage L‘appareil et son emballage sont recyclables. Appareil Lorsque l’appareil arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. In- formez-vous des possibilités de recyclage écologique. Emballage Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent donc par principe être recy- clés.
Contenu de l‘emballage Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et, si ce n‘est pas le cas, nous prévenir dans un délai de 15 jours suivant l’achat. Avec l’appareil que vous venez d’acheter, vous recevez : système de navigation ...
Les différentes vues Vue de face N° Composants Description Microphone Temoin de charge Au cours du chargement, le témoin de charge clignote orange. Il est vert lorsque l‘accu est complètement chargé. L’affichage de Blue- Si le Bluetooth est activé, la LED clignote à...
Vue arrière Antenne N° Composants Description Haut-parleur Restitue des instructions vocales et des avertissements. Vue de dessus N° Composants Description Bouton de Allumage ou arrêt de l‘appareil par pression pro- marche/arrêt longée. Passage en mode Veille ou en mode de fonctionnement par pression brève.
Vue de dessous N° Composants Description Emplacement Connecteur pouvant accueillir une carte mémoire de carte en option. mémoire Prise USB Mini Branchement de l‘alimentation électrique externe et raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données) ...
Configuration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d‘abord la feuille de protection de l‘écran. I. Charger l‘accu Vous pouvez charger l‘accu de votre système de navigation : ...
II. Alimentation électrique L‘adaptateur voiture (Photo non contractuelle) 1. Branchez la fiche jack () du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet sur votre système de navigation GPS et la prise d’alimentation électrique () dans l’allume-cigare.
III. Démarrer l‘appareil Par pression prolongée (> 3 s) du bouton de marche/arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l’éteignez complètement. Le système de navigation démarre à la première mise en marche et vous invite à respecter le code de la route. Puis l‘assistant de configuration démarre. Ce dernier exécute avec vous les principaux réglages tels que langue, options de représentation, adresse de votre domi- cile, etc.
Sous l'icône , vous trouvez différentes possibilités de déterminer votre itiné- raire et de démarrer la navigation : Écrans principaux Vous trouvez ici un aperçu des différents affichages principaux du menu principal. Touche Description Écran Affichage des cartes Destination Les reproductions des écrans de commande sont schématisées et peuvent varier d’une version à une autre.
Page 22
Outils Réglages Remarque Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l‘appareil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de naviga- tion ni les réglages. Le menu Outils s’affiche alors automatiquement. Remarque Tant que votre système de navigation est relié...
Page 23
Même en mode Veille, votre système de navigation consomme une quantité minime de courant, provoquant ainsi le déchargement de l‘accu. Si les données de base du logiciel de navigation sont enregistrées d‘origine dans votre appareil, l‘installation définitive du logiciel de navigation s‘effectue automatiquement à partir de la mémoire interne pendant l‘installation initiale.
Utilisation Allumer et éteindre Une fois la première installation terminée, votre appareil se trouve en état de fonctionne- ment normal. 1. Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système de navigation. Remarque À la livraison, votre appareil est réglé de telle sorte qu‘il ne s‘éteigne pas automatiquement, même en cas de non-utilisation.
Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l‘appareil se met automati- quement en mode Veille après quelques secondes. Pour d‘autres réglages relatifs au mode Veille, voir aussi le chapitre « Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) », page 62, point 8. Si vous avez activé...
Remarque Le mot de passe apparaît sous forme d‘astérisques (****). 7. Après avoir entré le mot de passe, un nouveau champ de texte apparaît. Introduisez à présent un indice qui vous servira d‘aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet aide- mémoire.
SuperPIN et UUID Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l‘UUID (Universally Unique IDentifier = iden- tifiant unique universel) apparaissent à l’écran. Remarque Notez ces données dans votre mode d‘emploi et conservez ce dernier en lieu sûr. Vous aurez besoin de ces informations si un mot de passe incorrect a été entré.
Capteur d‘empreinte digitale (en option) Votre système de navigation est équipé d‘un capteur d’empreinte digitale. Que vous offre cette technique ? Tout d‘abord, la facilité : vous ne devez plus entrer de mot de passe, mais simplement vous faire reconnaître par votre empreinte digitale. Remarque Conservez vos mots de passe et données d‘accès en lieu sûr.
Page 29
Répétez l‘opération jusqu‘à ce que l‘empreinte digitale ait été scannée plusieurs fois avec succès. Sur l‘écran suivant, il vous est demandé si vous voulez stocker l‘empreinte digitale scannée: Confirmez avec Vous pouvez maintenant vous faire reconnaître par votre appareil à l‘aide de l‘empreinte digitale stockée.
Effectuer des réglages ultérieurs Si vous avez déjà entré un mot de passe ou stocké une empreinte digitale et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrez la fonction Sécurité. Indiquez votre mot de passe actuel. L’écran suivant apparaî : Touche Description Attribuer un mot de passe ou un aide-mémoire :...
Demande du mot de passe Si vous avez déterminé un mot de passe ou stocké un empreinte digitale via la fonction Sécurité, la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l‘appareil. 1. Saisissez sur le clavier le mot de passe que vous avez défini ou placez sur le lecteur d‘empreinte digitale le bout du doigt que vous avez scanné.
Réinitialiser le système de navigation Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus cor- rectement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les pro- grammes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
Hard reset (arrêt complet) Attention ! Un hard reset supprime toutes les données dans la mémoire vive. Si vous avez éteint votre système de navigation en appuyant brièvement sur le bouton de marche/arrêt, il se trouve normalement en mode Veille. Le système peut aussi être totale- ment éteint, ce qui permet une consommation d‘énergie minimale.
Navigation Consignes pour la navigation Pour un mode d‘emploi plus détaillé, consultez votre CD/DVD. Consignes de sécurité pour la navigation Pour des raisons de sécurité, n‘utilisez pas le système de navigation pendant la conduite ! Si vous n‘avez pas compris les informations vocales ou que vous n‘êtes pas certain de la direction à...
Consignes de sécurité pour une utilisation dans un véhicule Lors de l‘installation de la fixation voiture, veillez à ce que celle-ci ne présente au- cun risque pour la sécurité même en cas d‘accident. Ne placez pas le câble à proximité immédiate d‘éléments essentiels à la sécurité. ...
Orientation de l‘antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l‘antenne doit bénéficier d‘une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s‘avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l‘antenne. I. Monter la fixation voiture Attention ! La fixation voiture installée sur le pare-brise ne doit en aucun cas gêner votre visibilité.
Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort. La ventouse se colle à la base. II. Fixer le système de navigation GPS dans le support Raccordez l’adaptateur auto (voir p. 14) et, le cas échéant, l’antenne externe TMC avec le support actif et, au besoin, introduisez une carte mémoire.
III. Brancher l‘adaptateur voiture (Photo non contractuelle) Branchez la fiche jack () du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet sur votre système de navigation GPS et la prise d’alimentation électrique () dans l’allume-cigare. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc- tionnements peuvent se produire.
IV. Démarrer le logiciel de navigation Remarque Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémen- taire), elle doit toujours être placée dans l‘appareil pendant l‘utilisation du système de navigation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d‘utilisation, une réinitialisation logicielle (reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 23).
Informations relatives à la surveillance du trafic (en option) Si la fonction d’avertissement est installée avant les points de surveillance du trafic, l’écran suivant s’affiche : Si vous voulez utiliser la navigation avant les points de surveillance du trafic, confirmez avec .
Page 41
Cliquez ici sur (Radars) fixes pour procéder aux réglages des « radars fixes » : Vous avez ici la possibilité de laisser les points de surveillance du trafic affichés sur une carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux sonores vous avertissent de l‘imminence d‘un point de surveillance du trafic.
Page 42
Remarque Notez que les points de surveillance du trafic ne sont pas disponibles dans tous les pays. *Mention juridique Dans certains pays p.ex. en Allemagne, en Irlande et dans la Suisse, l’utilisation d’appareils signalant la présence d’installations de surveillance du trafic (p.ex. les radars) est interdite. Veuillez vous informer au sujet de la législation en vigueur et n‘utilisez la fonction d‘avertissement que là...
Emetteur FM intégré (en option) Selon le modèle, votre système de navigation est doté d'un émetteur FM (station FM avec- faible puissance d'émission) localisé dans le support. L’émetteur FM vous permet d'envoyer sans câble des messages de navigation ainsi que d'autres informations audio du système de navigation vers l'autoradio.
Description des boutons Bouton Description Activer/désactiver l’émetteur FM Réactiver l’ émetteur FM (message de réactivation lors de la mise en place de l'appareil dans le support) Réglage de la fréquence Active/désactive un extrait musical pour le réglage de la radio Retour au menu précédent Sélection de la fréquence Vous pouvez régler ici la fréquence radio (FM) souhaitée à...
Commandes vocales (en option) Durant la navigation, le mode Commandes vocales peut être activé en appuyant un peu plus longtemps sur l’écran. Une courte tonalité signale que le système de navigation est prêt à l’introduction des commandes vocales. Explication des symboles : ...
Page 46
Commandes de listes page suivante | descendre | vers le bas page précédente | monter | vers le haut Menu principal [entrer] nouvelle destination | Entrer l'adresse [afficher la | affichage] carte | vue carte configuration | réglages | options autre ( application | programme) | Outils [entrer] nouvelle destination | Entrer l'adresse [afficher la | affichage] carte | vue carte...
Page 47
navigation | débuter la navigation je ne sais pas | aucune idée Multiple Routes calculer (alternatives | itinéraires alternatifs | autres itiné- raires) [s'il vous plaît] [montrer] informations itinéraire | [aller vers] infos sur itinéraire | Informations d'itinéraire Standard Itinéraire alternatif un | Alternative 1 Itinéraire alternatif deux | Alternative 2 centrer [vue | carte | vue carte] | centre [[la] carte] (grossir | agrandir) [l'affichage | affichage | [la] vue | [la]...
Page 48
[montre] (vue fléchée | écran de manoeuvres | flèche) Carte [afficher | montrer] (vue | affichage) (compas | G P S | boussole) aucune carte | (désactiv | désactiver | masquer) [la] carte [afficher | montrer] [seulement] [la] (vue carte | carte | écran partagé...
Page 49
carte] | zoomer vers l'intérieur | zoom avant réduire [la] [affichage | vue | carte] | zoomer vers l'exté- rieur | zoom arrière Menu | menu principal | menu de navigation Menu rapide | [menu] itinéraire actuel Remarque Prononcez les commandes à voix haute et claire en direction de l’appareil de navigation.
Système de communication sans fil Bluetooth (en option) La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes dis- tances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d‘autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent commu- niquer entre eux sans qu‘aucune liaison filaire soit nécessaire.
Page 51
Touche Nom Description Appel en Montre le déroulement des appels passés et reçus. cours Messages Vous voyez ici la boîte postale de votre téléphone portable. Annuaire Appelez les contacts mémorisés sur votre téléphone portable. La prise en charge de cette fonction dépend du portable respectif.
Selon le type de téléphone mobile, les fonctions du dispositif mains-libres dispo- nibles peuvent être restreintes (voir aussi liste de compatibilité sur http://www.medion.com/fr/service. 1. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable. Remarque Chaque téléphone portable emprunte pour ce faire différents chemins.
6. Votre téléphone portable reconnaît l‘appareil de navigation. Vous êtes invité à in- troduire un code PIN à 4 chiffres. Ce code est 1 2 3 4 pour votre appareil de naviga- tion. 7. Votre téléphone portable est reconnu et le dispositif mains-libres est à présent dis- ponible via votre système de navigation Remarque Si vous éteignez l‘appareil de navigation ou dès que votre téléphone por-...
Lire ou se faire lire des messages entrants À condition que votre téléphone portable prenne cette fonction en charge, vous pouvez lire les messages entrants ou, en plus, vous les faire lire. 1. Activez pour cela l'option Voir et lire sous Réglages, Appels. 2.
En cours d‘appel Touche Description Terminer un appel Mise en sourdine du microphone et réglages du volume Transmission vers le téléphone portable Français...
Lecteur MP3 (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un lecteur MP3. Démarrez le lecteur MP3 à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton lecteur MP3. Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire sont automatiquement inclus dans une liste des favoris, prêts à...
Affiche les fichiers enregistrés sur le disque flash ou sur la carte mémoire. Vous pouvez régler ici le lecteur MP3. Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris Pour sélectionner des titres, appuyez sur l‘icône et choisissez les titres que vous vou- lez ajouter à...
Liste des favoris Appuyez sur pour accéder à la liste des favoris: Pour supprimer tous les titres, utilisez l‘icône Pour supp0rimer un titre, appuyez sur Confirmation avec pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des favoris. Liste des signets définis En appuyant sur , vous accédez à...
Picture Viewer (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d‘un Picture Viewer (visionneuse d’images). Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues sur la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
Affichage plein écran Dans l‘affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la barre de service: Touche Description Image précédente Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d‘une montre Affichage d‘un quadrillage Démarrage du diaporama Interruption du diaporama Image suivante Rotation de 90°...
Page 61
En appuyant au centre de l‘image, vous retournez à l‘affichage miniature. En appuyant sur l‘icône (affichage d’un quadrillage), l’image affichée est divisée en 6 champs En appuyant sur un carré, cette zone de l‘image est zoomée : En appuyant au centre de l‘image, vous retournez en mode plein écran. Français...
Travel Guide (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d‘un Travel Guide (guide touristique). Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents do- maines de certaines villes ou régions d’Europe, comme p. ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des infos voyage.
Page 63
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l‘icône L’adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation. Touche Description Image précédente / ferme l‘application Affiche l‘adresse de la catégorie sélectionnée Affiche les photos disponibles pour la catégorie sélectionnée Appuyer sur ce bouton pour accéder directement à...
Alarm Clock (fonction Réveil) Votre système de navigation est doté d‘une Alarm Clock (fonction Réveil). Lancez cette fonction à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Alarm Clock. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l’appareil est éteint (mode Veille / Économie d’énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
Description des boutons Touche Description Heure actuelle du système Mode Configuration (réglage de volume, heure du système et sonnerie) Mode Nocturne (fait basculer l‘appareil en mode Veille) Nouvelle configuration/désactivation de la fonction Réveil Régler l‘heure de la sonnerie Suppression de la saisie Bouton de confirmation Réduction/augmentation du volume Français...
Réglage de l’heure du système L’heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l‘écran. Pour la régler, procé- dez comme suit : 1. Appuyez sur sur l’écran principal. L’écran suivant apparaît : 2. Appuyez sur pour procéder au réglage de l’heure : Fig.
Sélection d‘une sonnerie 1. Appuyez sur pour sélectionner une sonnerie. 2. Sélectionnez la sonnerie souhaitée et confirmez cette dernière avec 3. Si vous souhaitez sélectionner une sonnerie sur votre carte mémoire, appuyez sur le dossier correspondant dans le répertoire « Storage Card » et confirmez à nouveau avec 4.
Réglage du volume En appuyant sur le bouton , vous pouvez régler le volume de la sonnerie Remarque Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d‘autres fonctions du système.
Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l‘heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la son- nerie se répéter à intervalles réguliers : Appuyez sur pour activer la fonction Snooze.. Heure actuelle du système Heure de réveil réglée Pour que le réveil sonne à...
Si une banque de données de contacts est trouvée sous My Flash Disk, la plus récente sera utilisée. Avec l’assistant Medion GoPal, vous pouvez exportez les contacts à partir de Microsoft Outlook. Procédez pour ce faire comme suit : 1. Connectez votre système de navigation à l’ordinateur.
S’il n’y a pas une base de données, l'écran suivant apparaît : Confirmez une nouvelle base de données avec Utilisation de Contact Manager Démarrez le Contact Manager à partir de l’écran principal en appuyant sur le bouton Outils/Contact Manager. Présentation de l’écran principal Français...
Ajouter et modifier des contacts Pour ajouter un nouveau contact, sélectionnez dans l'écran principal suivez les instructions à l’écran: Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Pour attribuer une image au contact, tapotez sur et choisissez l’image souhaitée à partir de la carte mémoire: Fig.
Sudoku (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est est doté du jeu Sudoku. Lancez le jeu à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Sudoku. Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs.
Description des boutons Touche Description Lancer le jeu. Appuyez sur ce bouton pour recevoir des indices de solution. Réappuyez sur ce bouton pour masquer ces indices. Appuyez sur ce bouton pour recevoir des solutions de champs numériques. Réappuyez sur ce bouton pour masquer ces solutions.
Aperçu de la zone de jeu Description des boutons Touche Description Barre de saisie des chiffres Barre de sélection du chiffre à saisir dans les champs numériques. Le chiffre sélectionné est mis en relief et peut à présent être saisi en appuyant sur un champ numérique.
Code de la route en Europe Dans le menu Outils, en appuyant sur le bouton , vous obte- nez différentes informations de base sur les règles du code de la route des pays respectifs ainsi que leurs numéros d'urgence. Sélectionnez alors le pays de votre choix pour vous faire afficher ces informations (sous toutes réserves).
Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d‘informations sur la navigation GPS ? Vous trouverez des modes d‘emploi détaillés relatifs à la navigation sur le CD/DVD livré avec votre système de navigation GPS. En tant qu‘aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d‘aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l‘option d‘aide disponible.
Service après-vente Pannes et causes possibles e système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement. Effectuez un reset (voir p. 31). Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu‘hôte par ® ActiveSync Voir les informations à la page 83. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé...
Appendice Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l‘utilisation d‘un PC. Important Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuelle- ment.
Page 80
5. Factoryreset Retour aux réglages d‘usine en conservant l‘installation principale intacte. 6. Format Flash Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d’un problème important. Un nouveau calibrage de l’écran est nécessaire après l’exécution de la fonction de formatage.
Page 81
Remarque Cette fonction est désactivée dans l‘état de livraison et après un hard reset (voir page 32) et peut être réglée individuellement. Exit Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l‘appareil (correspond à un reset). Remarque Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer.
Synchronisation avec le PC I. Installer Microsoft® ActiveSync® Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec le système de navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft® ActiveSync®. À l’achat de cet appareil, vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve également sur le CD/DVD.
II. Raccorder l‘appareil à un PC 1. Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton de marche/arrêt. 2. Raccordez le câble USB au système de navigation. 3. Insérez l‘autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordi- nateur.
Mode ActiveSync® Une fois le mode ActiveSync® sélectionné, répétez la recherche de connexion si celle-ci échoue la première fois. Suivez les instructions à l’écran. Le programme établit alors un partenariat entre votre PC et le système de navigation. Remarque Pour pouvoir travailler avec l‘assistant GoPal, le système de navigation doit être identifié...
GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La récep- tion du signal satellite se fait par l‘intermédiaire de l‘antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être «...
TMC (Traffic Message Channel) Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier. Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashs d'in- formations routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures.
Raccorder une antenne FM (en option) Votre système de navigation est équipé d'une antenne TMC intégrée. Le raccordement à une antenne externe est recommandé pour améliorer la réception si la réception via l'an- tenne intégrée est inexistante, intermittente ou insuffisante. Le raccordement à...
Manipuler les cartes mémoire Installer la carte mémoire 1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts. 2. Insérez prudemment la carte mémoire dans son emplacement, côté contacts en premier.
Échange de données via un lecteur de cartes Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mé- moire. De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
Autre méthode d‘installation du logiciel de navigation à partir d‘une carte mémoire Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d‘une carte mémoire préconfigurée. Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d‘abord désinstallé (voir « Fonction spéciale CleanUp », page 78).
Présentation du modèle TMC via un récepteur TMC intégré Modèle Microphone Bluetooth et une antenne-fil P5255 P5455 = Équipement non disponible = Équipement non disponible Données techniques...
Index Contact Manager A Contacts ......... 65 Affichage de Bluetooth ......8 Ecran principal ....... 64 Alarm Clock Contenu de l‘emballage ....... 7 Écran principal ........ 57 Boutons .......... 58 E Quitter ..........62 Écouteurs ........... 10 Réglage de l’heure du système ..59 Emetteur FM Réglage du volume ......
Page 94
Picture Viewer Zone de jeu ........68 Écran principal ........ 52 Synchronisation avec le PC Utilisation ........52 Installer Microsoft® ActiveSync® ..75 Raccorder l'appareil à un PC ..76 R Travailler avec Microsoft® R&TTE ..........4 ActiveSync® ........ 77 Recyclage ..........
Page 96
MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Service Hotline: 0243166030 (appel non surtaxé) Service PREMIUM hors garantie: 0892350540 (0,34€/min) www.medion.fr MEDION Service Siloring 9 CH-5606 Dintikon Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a...