Sommaire À propos de ce mode d’emploi ..............5 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ....5 1.2. Utilisation conforme ....................6 1.3. Informations relatives à la conformité ............6 Consignes de sécurité .................. 7 2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et personnes à...
Page 3
Navigation ....................28 9.1. Consignes de sécurité pour la navigation ...........28 9.2. Orientation de l’antenne ...................30 9.3. Monter la fixation voiture ..................30 9.4. Fixer le système de navigation GPS dans le support .......31 9.5. Brancher l’adaptateur voiture .................32 9.6. Démarrer le logiciel de navigation ..............33 Informations relatives à...
Page 4
TMC (Traffic Message Channel) ..............71 24.1. Premium TMC (en option) .................71 Manipuler les cartes mémoire ..............72 25.1. Insérer la carte mémoire ..................72 25.2. Retirer la carte mémoire ..................72 25.3. Autres cartographies ...................73 Questions fréquemment posées .............. 75 Service après-vente ................... 76 27.1.
Page 5
Identification Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes : Numéro de série .......................... Mot de passe .......................... Aide-mémoire .......................... SuperPIN .......................... UUID .......................... Date d’achat .......................... Lieu d’achat .......................... Vous trouverez le numéro de série sur la plaque signalétique au dos ou sur le dessous de votre appareil.
1. À propos de ce mode d’emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l‘appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l‘appareil et dans le mode d‘emploi. Ayez toujours le mode d‘emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l‘appareil, remettez impérativement aussi ce mode d‘emploi.
• Bluetooth (seulement avec le modèle E5470) (en option) Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Le présent appareil satisfait aux exigences essentielles et prescriptions pertinentes de la directive sur l’écoconception 2009/125/CE.
2. Consignes de sécurité 2.1. Dangers en cas d’utilisation des appareils par des enfants et personnes à capacité restreinte • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
N‘essayez en aucun cas d‘ouvrir ou de réparer vous-même l‘appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter ! • Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au Centre de Service Medion ou à un autre atelier spécialisé. 2.4. Sauvegarde des données ATTENTION ! Après chaque mise à...
2.5. Conditions d’utilisation Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des dysfonctionnements ou la détérioration de l’appareil. La garantie est alors annulée. • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques raccordés à l’abri de l’humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière directe du soleil.
• En cours d’utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber d’autres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de nos appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des perturbations de fonctionnement affectant l’appareil ainsi que l’électronique environnante ne sont pas totalement exclues.
2.10. Utilisation de l’accu Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de l’accu ainsi que d’assurer un fonc- tionnement en toute sécurité, veuillez respecter les recommandations suivantes : • L’accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre appareil et donc de l’accu.
2.12. Entretien de l’écran • Évitez de salir ou de griffer la surface de l’écran qui s’abîme facilement. Nous recommandons l’utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir toute rayure et salissure. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. Le film qui est parfois présent sur l’écran à...
4. Les diff érentes vues 4.1. Vue de face N° Composant Description Au cours du chargement, le témoin de charge clignote Témoin de charge orange. Il est vert lorsque l‘accu est complètement chargé. Édite les données de l’appareil. Pour sélectionner des commandes de menu ou entrer des données, pointez l’écran avec un stylet adapté.
4.2. Vue arrière N° Composant Description Haut-parleur Restitue des instructions vocales et des avertissements. 4.3. Vue de dessus N° Composant Description Appuyez 1 à 2 s sur le bouton de marche/arrêt pour allumer l’appareil. Pour éteindre complètement l’appareil, appuyez Bouton de longtemps (>...
4.4. Côté gauche N° Composant Description Emplacement de carte mémoire Fente pouvant accueillir une carte mémoire en option. avec couvercle Branchement de l‘alimentation électrique externe et Port microUSB raccordement avec un PC via le câble USB (pour la synchronisation des données). REMARQUE ! Refermez le couvercle après chaque action avec la carte mémoire.
5. Confi guration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de votre système de navigation GPS. Retirez tout d’abord la feuille de protection de l’écran. 5.1. Charger l’accu Vous pouvez charger l’accu de votre système de navigation : •...
5.2. Alimentation électrique 5.2.1. Alimentation via l’adaptateur voiture Branchez la fiche du câble de connexion dans la prise prévue de votre appareil. Branchez maintenant la prise d’alimentation électrique dans l’allume-cigare. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent se produire.
Page 19
Vous disposez ensuite des options suivantes : Le bouton vous permet d’accéder à une brève introduction à la mise en service de votre appareil de navigation et du logiciel de navigation. Y sont notamment décrits le montage dans le véhicule, la navigation dans le logiciel, la saisie et la gestion des destinations pour la navigation, des remarques générales concernant l’utilisation, etc.
5.3.1. Écrans principaux Vous trouvez ici un aperçu des différentes fonctions du menu principal. Bouton Description Écran Affichage des cartes Saisir la nouvelle destination Outils Réglages 19 / 82...
Page 21
REMARQUE ! Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l’appareil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de navigation ni les réglages. Le menu Outils s‘affiche alors automatiquement. Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation électrique externe ou est alimenté...
6. Remarques générales concernant l’utilisation 6.1. Allumer et éteindre Une fois la configuration initiale terminée, votre appareil se trouve en état de fonctionnement normal. Appuyez 0,5 s sur le bouton de marche/arrêt pour allumer votre système de navigation. REMARQUE ! À...
Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l’appareil se met automatiquement en mode Veille après quelques secondes. Pour d’autres réglages relatifs au mode Veille, voir aussi le chapitre « 21. Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) », page 64, point 8. Si vous avez activé...
Après avoir entré le mot de passe, un nouveau champ de texte apparaît. Introduisez à présent un indice qui vous servira d’aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à...
7.3. SuperPIN et UUID Une fois les réglages effectués, le SuperPIN et l’UUID (Universally Unique IDentifier = identifiant unique universel) apparaissent à l’écran . REMARQUE ! Notez ces données dans votre mode d’emploi et conservez ce dernier en lieu sûr. Vous aurez besoin de ces informations si un mot de passe incorrect a été...
7.4. Eff ectuer des réglages ultérieurs Si vous avez déjà entré un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrez la fonction Sécurité. Indiquez votre mot de passe actuel. L’écran suivant apparaît : Bouton Description Modifier le mot de passe ou l‘aide-mémoire ...
7.5. Demande du mot de passe Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Sécurité, la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l’appareil. Saisissez sur le clavier le mot de passe que vous avez défini. REMARQUE ! Le mot de passe apparaît sous forme d‘astérisques (****).
8. Réinitialiser le système de navigation GPS Utilisez cette option si votre système de navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
9. Navigation Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez votre CD/DVD. 9.1. Consignes de sécurité pour la navigation • Pour vous protéger vous-même et les autres de tout risque d’accident, n’utilisez pas le système de navigation pendant la conduite ! • Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que vous n’êtes pas certain de la direction à...
• Les indications de direction données par le système de navigation ne dégagent pas le conducteur de ses devoirs et de sa responsabilité personnelle. • Prévoyez votre itinéraire avant de démarrer. Si vous souhaitez modifier votre itinéraire en cours de route, interrompez la conduite.
9.2. Orientation de l’antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne. 9.3. Monter la fi xation voiture ATTENTION ! La fixation voiture installée sur le pare-brise ne doit en aucun cas gêner votre visibilité.
9.4. Fixer le système de navigation GPS dans le support Raccordez l’adaptateur voiture et, au besoin, introduisez une carte mémoire. Placez l’appareil en bas au centre du support. Poussez-le légèrement vers l’arrière, jusqu’à ce que vous l’entendiez s’enclencher.
9.5. Brancher l’adaptateur voiture Branchez la fiche du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre système de navigation GPS. Branchez maintenant la prise d’alimentation électrique dans l’allume-cigare. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonctionnements peuvent se produire.
9.6. Démarrer le logiciel de navigation REMARQUE ! Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplémentaire), elle doit toujours être placée dans l‘appareil pendant l‘utilisation du système de navigation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d‘utilisation, une réinitialisation (reset) doit être effectuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 28).
10. Informations relatives à la surveillance du trafi c (en option) Si la fonction d’avertissement est installée avant les points de surveillance du trafic, l’écran suivant s’affiche : Si vous voulez utiliser la navigation avant les points de surveillance du trafic, confirmez avec ...
Page 36
Cliquez ici sur (Radars) fixes pour procéder aux réglages des « radars fixes » : Vous avez ici la possibilité de laisser les points de surveillance du trafic affichés sur une carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux sonores vous avertissent de l‘imminence d‘un point de surveillance du trafic.
Page 37
Exemple d‘affichage lorsque l‘affichage de la carte est activé : REMARQUE ! Notez que les points de surveillance du trafic ne sont pas disponibles dans tous les pays. Dans certains pays p.ex. en Allemagne, en Irlande et dans la Suisse, l’utilisation d’appareils signalant la présence d’installations de surveillance du trafic (p.ex.
11. Bluetooth (en option) La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes dis-tances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d’autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent communiquer entre eux sans qu’aucune liaison filaire ne soit nécessaire. Avant de pouvoir utiliser votre système de navigation comme système de communication avec votre téléphone portable Bluetooth, les deux appareils doivent être reliés (couplage).
Page 39
Bouton Description Journal d'appels. Montre le déroulement des appels passés et reçus. Vous voyez ici la boîte postale de votre téléphone Message portable. Appelez les contacts mémorisés sur votre téléphone Contacts portable. Retour Page précédente de l'écran principal Supprimer Effacez le numéro introduit via le pavé numérique. Appeler Appelez le numéro introduit via le pavé...
11.3. Coupler un système de navigation avec un téléphone portable REMARQUE ! En cas de connexion avec le dispositif mains-libres, la recherche d’un appa-reil est exécutée par principe par votre appareil de navigation. Selon le type de téléphone portable, les fonctions du dispositif mains- libres disponibles peuvent être restreintes.
Votre téléphone portable reconnaît l’appareil de navigation. Vous êtes invité à in-troduire un code PIN à 4 chiffres. Ce code est 1 2 3 4 pour votre appareil de navigation. La connexion doit ensuite être acceptée par un ou plusieurs messages de confirma-tion sur votre téléphone portable.
11.5. Lire ou se faire lire des messages entrants À condition que votre téléphone portable prenne cette fonction en charge, vous pouvez lire les messages entrants ou, en plus, vous les faire lire. Activez pour cela l’option Voir et lire sous Réglages, Appels. ...
12. Commandes vocales (en option) Durant la navigation, le mode Commandes vocales peut être activé en appuyant un peu plus longtemps sur l’écran. Une courte tonalité signale que le système de navigation est prêt à l’introduction des commandes vocales. Explication des symboles : •...
Page 44
Applicabilité Commande (augmenter [le] | augmentation [du]) volume [sonore] | plus fort | monter le (son|volume) [ mettre en ] sourdine | couper le (son|volume) | silence activer [le] (volume | son) page suivante | descendre | vers le bas Commandes de listes page précédente | monter | vers le haut [entrer] nouvelle destination | Entrer l'adresse...
Page 45
Applicabilité Commande Carte [montre] (vue fléchée | écran de manoeuvres | flèche) [afficher | montrer] (vue | affichage) (compas|G P S) boussole aucune carte | (désactiv | désactiver | masquer) [la] carte [afficher | montrer] (vue | carte | affichage) [simple | normale] | [afficher | montrer] [seulement] [la] carteKartenansicht | Darstellung] [afficher | montrer] [vue | carte | affichage]...
13. Lecteur MP3 (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un lecteur MP3. Démarrez le lecteur MP3 à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton lecteur MP3. Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire sont automatiquement inclus dans une liste des favoris, prêts à...
13.2. Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris Pour sélectionner des titres, appuyez sur l‘icône et choisissez les titres que vous voulez ajouter à liste des favoris. Il existe tois façons de sélectionner les titres : ...
13.3. Liste des favoris Appuyez sur pour accéder à la liste des favoris: Pour supprimer tous les titres, utilisez l‘icône Pour supp0rimer un titre, appuyez sur Confirmation avec pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des favoris. 13.4.
14. Picture Viewer (en option) Votre système de navigation est équipé d’un Picture Viewer (visionneuse d’images). Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues sur la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
14.2.1. Affichage plein écran Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la barre de service : Bouton Description Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d‘une montre Affichage d‘un quadrillage Image précédente Démarrage du diaporama Interruption du diaporama Image suivante...
Page 51
En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée : En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran. 50 / 82...
15. Travel Guide Votre système de navigation est équipé d’un Travel Guide (guide touristique). Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents domaines de certaines villes ou régions d’Europe, comme p. ex. les attractions touristiques, les restaurants, la culture et des infos voyage. Démarrez le Travel Guide à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Travel Guide.
Page 53
Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l’icône . L’adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation. Bouton Description Image précédente Adresse Affiche l‘adresse de la catégorie sélectionnée Photos Affiche les photos disponibles pour la catégorie sélectionnée Appuyer sur ce bouton pour accéder directement à...
16. Où suis-je ? (en option) Avec la fonction Où suis-je ?, vous obtenez des informations sur votre localisation actuelle lorsqu’un signal GPS est disponible. Tapez dans le menu Outils sur le bouton Où suis-je ? Tapez sur Enregistrer position actuelle pour ajouter le lieu actuel à vos favoris. 53 / 82...
17. Eco Expert (en option) Cette fonction utilise un système de points pour vous renseigner sur l’écocompatibilité de votre style de conduite. Elle vous prodigue des conseils permettant d’adopter un mode de conduite écologique (conseils écologiques). 17.1. Aperçu de l’écr an principal ...
Page 56
Vous pouvez réinitialiser vos points à tout instant en appuyant sur le bouton Remise à zéro des points. Sélectionnez Points éco des 30 derniers jours pour afficher les statistiques des 30 derniers jours. Appuyez sur Réglages sur l’écran principal pour définir différents paramètres : 55 / 82...
18. Alarm Clock (fonction Réveil) (en option) Votre système de navigation est doté d’une Alarm Clock (fonction Réveil). Lancez cette fonction à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Alarm Clock. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l’appareil est éteint (mode Veille / Économie d’énergie) ou comme rappel en cours de navigation.
18.1. Description des boutons Bouton Description Heure actuelle du système Mode Configuration (réglage de volume, heure du système et sonnerie) Mode Nocturne (fait basculer l‘appareil en mode Veille) Nouvelle configuration/désactivation de la fonction Réveil Régler l‘heure de la sonnerie Suppression de la saisie Bouton de confirmation Réduction/augmentation du volume Repasse au menu précédent/ferme l‘application...
Appuyez sur pour procéder au réglage de l’heure : REMARQUE ! L‘heure du système est actualisée via la réception GPS. Veillez également à ce que le fuseau horaire soit correctement réglé. 18.2. Sélection d’une sonnerie Appuyez sur pour sélectionner une sonnerie. ...
Appuyez alors sur la sonnerie souhaitée et confirmez avec La sélection est signalée par un Quittez le menu avec 18.2.1. Réglage du volume En appuyant sur le bouton , vous pouvez régler le volume de la sonnerie. REMARQUE ! Le volume configuré...
18.2.2. Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l’heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la sonnerie se répéter à intervalles réguliers : Appuyez sur lorsque l’icône de réveil s’affiche pour activer la fonction Snooze. Pour que le réveil sonne à nouveau le lendemain à l’heure indiquée, quittez la fonction Snooze avec le bouton .
19. Sudoku (en option) Votre système de navigation est doté du jeu Sudoku. Lancez le jeu à partir du menu Outils en appuyant sur le bouton Sudoku. Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs.
Bouton Description Réglages Le menu Réglages vous donne les possibilités suivantes : Appuyez sur ce bouton pour mémoriser le jeu en cours. Appuyez sur ce bouton pour charger sur l’écran une partie déjà commencée. Effacer Effacer un état de jeu mémorisé. Réglez ici le degré...
20. Code de la route en Europe (en option) Dans le menu Outils, en appuyant sur le bouton , vous obtenez différentes informations de base sur les règles du code de la route des pays respectifs ainsi que leurs numéros d’urgence. Sélectionnez alors le pays de votre choix pour vous faire afficher ces informations (sous toutes réserves).
21. Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un REMARQUE ! Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuellement.
Page 66
6. Format Flash Formate la mémoire « My Flash Disk » interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d’un problème important. Un nouveau calibrage de l’écran est nécessaire après l’exécution de la fonction de formatage. En outre, toutes les données de la mémoire « My Flash Disk » interne sont supprimées définitivement (voir Remove all).
9. Auto Mass Storage Vous commandez ici le comportement de l’appareil en cas de branchement sur un port USB. Dans le réglage Auto Mass Storage: Off, vous pouvez choisir entre les modes Mémoire de masse et ActiveSync®. Avec Auto Mass Storage: On, votre appareil passe automatiquement en mode Mémoire de masse.
REMARQUE ! Ne connectez pas encore l‘appareil à votre ordinateur. Insérez le CD/DVD et attendez que le programme démarre automatiquement. REMARQUE ! Si cela ne fonctionne pas, la fonction Autorun est probablement désactivée. Pour lancer l‘installation manuellement, le programme Setup sur le CD/DVD doit être démarré.
22.2.1. Mode mémoire de masse Le mode Mémoire de masse vous permet d’utiliser votre appareil de navigation comme un support de données amovible (p. ex. clé USB). Pour cela, deux lecteurs sont intégrés : la mémoire interne du système de navigation elle-même et la carte mémoire (optionnelle), si cette dernière est insérée dans l’appareil.
22.2.4. Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ActiveSync® démarre automatiquement lorsque vous raccordez votre système de navigation au PC. Le programme vérifie s’il s’agit de l’appareil avec lequel un partenariat a été établi. Si tel est le cas, les modifications effectuées sur le PC et sur le système de navigation depuis la dernière synchronisation sont comparées et harmonisées.
23. GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La réception du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré.
24. TMC (Traffi c Message Channel) Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier. Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l’utilisateur est moins dépendant des flashs d’informations routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures.
25. Manipuler les cartes mémoire 25.1. Insérer la carte mémoire Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts. Insérez prudemment la carte mémoire dans son emplacement, côté contacts en premier.
25.3. Autres cartographies Votre système de navigation est livré départ usine avec des cartographies numérisées dans la mémoire interne. Selon le modèle, votre CD/DVD contient d’autres cartographies, qui peuvent être transférées immédiatement sur une carte mémoire. Pour ce faire, l’utilisation d’un lecteur de cartes externe est recommandée (voir aussi page 72).
25.3.3. Transfert de fichiers d’installation et de cartographies dans la mémoire interne REMARQUE ! Lors du transfert des données, le système de navigation doit être relié à ® l’ordinateur via ActiveSync Votre appareil dispose d’une mémoire interne non volatile localisée qui se trouve dans le dossier \My Flash Disk.
26. Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d‘informations sur la navigation GPS ? Vous trouverez des modes d‘emploi détaillés relatifs à la navigation sur le CD/DVD livré avec votre système de navigation GPS. En tant qu‘aide supplémentaire, utilisez également les nombreuses fonctions d‘aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l‘option d‘aide disponible.
27. Service après-vente 27.1. Pannes et causes possibles Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement. Effectuez un reset. Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu’hôte par ActiveSync®. Voir les informations à la page 66. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé...
27.3. Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes pour transporter votre appareil : • En cas de fortes variations de température ou d’humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d’humidité dans l’appareil, qui peut entraîner un court-circuit électrique. • Après avoir transporté l’appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de l’allumer.
28. Recyclage L’appareil et son emballage sont recyclables. Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d‘éviter qu‘il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.
29. Données techniques Paramètres Informations Mitac CA-052-00U-00 Alimentation électrique Entrée: 12-24V DC 1300 mA Câble d’alimentation électrique pour Fusible: F2AL/250V l’allume-cigare Sortie: 5V 2A (max.) Accu Li-Ion, 3,7 V Type de carte mémoire Micro-SD Bluetooth (en option) Class 2 Interface USB USB 2.0 Dimensions (approx.) ca.
Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs...
Vue de dessus ......... 14 32. Index Vue de face..........13 Données techniques ......... 79 AlarmClock Boutons ............. 57 Eco Expert ............. 54 Quitter ............60 Emplacement de carte mémoire ..15 Réglage de l’heure du système ..57 Entretien de l’écran ........12 Réglage du volume .......
Page 83
Réglages ........... 23 SuperPIN et UUID ........24 Sécurité de fonctionnement .....7 Sudoku Boutons ............. 61 Écran principal ........61 Zone de jeu ..........62 Synchronisation avec le PC Installer Microsoft® ActiveSync® ..66 Travailler avec Microsoft® ActiveSync® ......... 69 Témoin de charge........