Frästiefe einstellen (A–H)
Sauberes und sicheres Fräsen erreicht man bei einer maximalen Frästiefe von 6 mm.
So wird auch der Motor vor Überlastung geschützt.
Größere Frästiefen können durch mehrere Durchgänge erzielt werden
Setting depth of cut (A-H)
Clean, accurate cuts are achieved at a maximum milling depth of 6 mm. This also protects the motor
from over-load.
To achieve a greater depth of cut, repeat process.
Réglage de la profondeur de fraisage (A-H)
On obtient un fraisage propre et sûr avec une profondeur de fraisage maximale de 6 mm. Par la même
occasion, le moteur est ainsi protégé contre toute surcharge.
Des profondeurs de fraisage plus importantes peuvent être obtenues en passant plusieurs fois sur la
pièce.
Freesdiepte instellen (A-H)
Een nauwkeurig en veilig freesresultaat bereikt men bij een maximale freesdiepte van 6 mm. Zo wordt
ook de motor tegen overbelasting beveiligd.
Grotere freesdiepten kunnen worden bereikt door meerdere freesdoorgangen
Regolazione della profondità di fresatura (A-H)
Per una fresatura pulita e sicura si consiglia di lavorare con una profondità massima di 6 mm. In questo
modo si evita un sovraccarico del motore.
E' però possibile ottenere maggiori profondità di fresatura passando più volte.
Ajuste de la profundidad de fresado (A-H)
Con una profundidad máxima de 6 mm se obtiene un fresado fiable
y limpio al mismo tiempo que se evita la sobrecarga del motor.
Para obtener un fresado más profundo, repetir el proceso las veces necesarias.
Regular a profundidade de fresar (A-H)
Só é possível fazer fresagens exactas e seguras até uma profundidade máxima de 6 mm.
Assim o motor é ao mesmo tempo protegido contra sobrecargas.
Fresagens mais profundas obtêm-se através de várias passagens.
Inställning av fräsdjup (A-H)
Ordentlig och säker fräsning åstadkommer man med ett maximalt fräsdjup på 6 mm.
Så skyddas även motorn för överbelastning.
Större fräsdjup kan uppnås genom flera omgånger.
Jyrsinsyvyyden säätö (A-H)
Siisti ja varma jyrsintä saadaan aikaan kun jyrsinsyvyys on korkeintaan 6 mm.
Näin suojataan myös moottori ylikuormitukselta.
Suuremmat jyrsinsyvyydet saadaan aikaan jyrsimällä useita kertoja.
Innstilling av fresedybde (A-H)
Ren og sikker fresing oppnås ved en maksimal fresedybde på 6 mm.
Slik beskyttes også motoren mot overbelastning.
Større fresedybder kan oppnås ved hjelp av flere arbeidsganger.
Indstilling af fræsedybden (A-H)
Ren og sikker fræsning opnås ved en maksimal fræsedybde på 6 mm.
Således beskyttes motoren samtidig mod overbelastning.
Større fræsedybder kan opnås ved hjælp af flere arbejdsgange.
Nastawienie głębokości frezowania (A-H)
Dokładne i niezawodne wyniki frezowania uzyskane zostają przy wykorzystaniu maksymalnej
głębokości frezowania wynoszącej 6 mm.
Przy tej głębokości frezowania silnik jest chroniony przed przeciążeniem.
Większe głębokości frezowania można uzyskać w kilku przejściach roboczych.
Ρύθμιση βάθους φρεζαρίσματος (Α-Η)
Καθαρ και ασφαλές φρεζάρισμα είναι δυνατ σε μέγιστο βάθος φρεζαρίσματος 6 mm.
Έτσι προστατεύεται και ο κινητήρας απ υπερφ ρτιση.
Βαθύτερο φρεζάρισμα μπορεί να γίνει με επανάληψη φρεζαρίσματος.
Marásmélység beállítása (A-H)
Pontos és biztos marás maximálisan 6 mm marásmélység mellett érhető el.
Ezáltal a motor is védve van a túlterheléstől.
28
Nagyobb marásmélység több fogás révén érhető el.