Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1903-69
Instruction manual
Thank you for purchasing this product.
Before using this product please read the instructions carefully.
After reading the instruction manual, please keep it for reference.
Table of Contents
How to Connect / How to Sync ・・・・・・・・・・・・・・2
Included ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4
Platform ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4
Layout ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4
How to Mount ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・5
How to Charge ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・5
Platform Toggle Switch ・・・・・・・・・・・・・・・・・・6
Control Toggle Switch ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・6
Assign Mode ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・6
Quick Handling Mode ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・7
Adjustable Sensitivity ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・8
Adjustable Dead Zone ・・・・・・・・・・・・・・・・・・10
・・・・10
Troubleshooting ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・11
Caution ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・11
Main specifications ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HORI RQZ-PS4142U

  • Page 1: Table Des Matières

    1903-69 Instruction manual Thank you for purchasing this product. Before using this product please read the instructions carefully. After reading the instruction manual, please keep it for reference. Table of Contents How to Connect / How to Sync ・・・・・・・・・・・・・・2 Included ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4 Platform ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4 Layout ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4 How to Mount ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・5...
  • Page 2: How To Connect / How To Sync

    (approx. 5 sec.). The LED indicator will flash and the product will enter pairing mode. Press for 5 seconds SHARE Program LED (Left) Select "HORI Wireless Racing Wheel" from the list to ④ complete the pairing. If you want to use the paired HORI Wireless Racing Wheel controller again, press the PS button on the Wireless Racing Wheel Apex.
  • Page 3 5 seconds). * The LED Indicator on this product will flash and begin pairing. 7. Select "HORI Wireless Racing Wheel" from the list to complete the pairing. <Windows 8.1/8> 1. Move the mouse cursor to the bottom right of the screen to display the sidebar.
  • Page 4: Included

    ■ Included Steering Unit Foot Pedals Suction Cups Clamp Screw USB Cable Instruction Manual ■ Platform Windows®10 / 8.1 / 8 / 7 PlayStation 4 / PC Ⓡ USB port、Internet Connection System Requirements Bluetooth * Functions as PC controller through XInput. This product does not support DirectInput. PC compatibility not tested nor endorsed by Sony Interactive Entertainment Europe.
  • Page 5: How To Mount

    Steering Unit (Back View) Platform Toggle Switch Control Toggle Switch Reset Button R Paddle L Paddle PlayStation 4: R1 Button Ⓡ PlayStation Ⓡ 4: L1 Button PC: X Button PC: A Button USB Port Modular Plug Connection Port (Micro-B) Modular Plug Foot Pedals R Pedal L Pedal...
  • Page 6: Assign Mode

    ■ Platform Toggle Switch The Platform Toggle Switch toggles the Wireless RACING WHEEL APEX between PlayStationⓇ4 Normal Mode (PS4-N), PlayStation 4 Steering Mode (PS4-S), and PC compatibility mode (PC). Ⓡ Connecting to the PlayStation 4 system: Normal. Ⓡ Connecting to the PlayStation 4 system: Steering Mode Function.
  • Page 7: Mode Pilotage

    * After 4 seconds of inactivity between steps, Program LED (Right) will turn off and program mode will stop. * During steps 2, button input from the controller to the PlayStation 4 will be disabled. Ⓡ * When the Program LED (Left) turns on, it indicates that a button is remapped and will not turn off until button function is reset to default.
  • Page 8: Adjustable Sensitivity

    ■ Adjustable Sensitivity Steering wheel sensitivity is adjustable to seven levels. The Program LED (Left) color will change to indicate the sensitivity value. Steering Unit ① Program LED (Right) will flash (slowly). ② Program LED (Right) will flash (quickly). ③ Left Program LED color will change according to setting and chart below.
  • Page 9 Foot pedals ① Program LED (Right) will flash (slowly). ② Left Program LED color will Program LED (Right) change according to setting will flash (quickly). and chart below. Sensitivity value increases by pressing up on the Directional Pad. ③ Responsive Sensitivity value decreases by pressing down on the Directional Pad.
  • Page 10: Adjustable Dead Zone

    ■ Adjustable Dead Zone The dead zone play of centered wheel is adjustable to seven levels. Program LED (Left) color will change to indicate the dead zone value. ① Program LED (Right) will flash (slowly). ② Program LED (Right) will flash (quickly). ③...
  • Page 11: Troubleshooting

    If problem still persists, Reset Button please contact HORI customer support. ・ The PS button does not respond during gameplay →Please check the Platform Toggle Switch on this product. Make sure it is set to "PS4"...
  • Page 12 If the warranty claim cannot be processed through the original retailer or for any other inquiries pertaining to our products, please address directly to HORI at infoeu@hori.jp. The image on the packaging may differ from the actual product.
  • Page 13 Mode d'emploi Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement les instructions avant d'en commencer toute utilisation. Après avoir lu le feuillet d'instructions, veuillez le conserver à portée de main pour de future référence. Sommaire Comment se connecter / Connexion・・・・・・・・・・・・2 Inclus ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4 Plateforme ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4 Description ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4...
  • Page 14: Comment Se Connecter / Connexion

    Maintenez 5 secondes SHARE LED de paramétrage [ L ] Sélectionnez "HORI Wireless Racing Wheel" dans la liste ④ pour terminer la synchronisation. Si vous souhaitez HORI Wireless Racing Wheel réutiliser la manette une fois couplée, appuyez sur le...
  • Page 15 5 secondes) * L'indicateur LED clignotera et commencera son appariement. 7. Sélectionnez "HORI Wireless Racing Wheel" dans la liste pour compléter l'appariement. <Windows 8.1/8> 1. Déplacez le curseur de la souris dans la partie inférieure droite de votre écran pour afficher la barre latérale.
  • Page 16: Inclus

    ■ Inclus Volant Pédales Ventouses Attache Cable USB Mode d'emploi ■ Plateforme Windows®10 / 8.1 / 8 / 7 PlayStation 4 / PC Exigence système Ⓡ ports USB、Connexion internet Bluetooth * Fonctionne comme manette PC via XInput. Ce produit ne prend pas en charge DirectInput. La compatibilité...
  • Page 17: Installation

    Base du volant (Vue arrière) Interrupteur à bascule Interrupteur à bascule du Pad Directionnel Reset Button Palette de vitesse L Palette de vitesse R PlayStation 4: Touche L1 PlayStation 4:Touche R1 Ⓡ Ⓡ PC: Touche A PC: Touche X Port USB Port de connexion de la prise modulaire Pédales...
  • Page 18: Mode Assign

    ■ Interrupteur à bascule L'interrupteur de plateforme vous permet de configurer le volant Apex pour une utilisation en mode normal PlayStation 4 (PS4-N), PlayStation 4 Mode Steering (PS4-S) ou PC (PC). Ⓡ Ⓡ Connexion à la console PlayStation 4 : Mode Normal. Ⓡ...
  • Page 19: Mode Pilotage

    * After 4 seconds of inactivity between steps, Program LED (Right) will turn off and program mode will stop. * During steps 2, button input from the controller to the PlayStation 4 will be disabled. Ⓡ * When the Program LED (Left) turns on, it indicates that a button is remapped and will not turn off until button function is reset to default.
  • Page 20: Réglage De La Sensibilité

    ■ Réglage de la sensibilité La sensibilité du volant peut être réglée sur 7 niveaux. La LED (Gauche) de programmation va changer de couleur pour indiquer le niveau de sensibilité. Base du volant ① La LED (Droit) de programmation va clignoter (lentement). ②...
  • Page 21 Foot pedals ① ② Left Program LED color will La LED (Droit) de programmation change according to setting va clignoter (rapidement). and chart below. Sensitivity value increases by pressing up on the Directional Pad. ③ Responsive Sensitivity value decreases by pressing down on the Directional Pad. ④...
  • Page 22: Réglage De La Zone Morte

    ■ Réglage de la zone morte La zone morte du centre du volant est paramétrable selon 7 niveaux. La LED (Gauche) de programmation va changer de couleur pour indiquer la valeur de la zone morte. ① La LED (Droit) de programmation va clignoter (lentement).
  • Page 23: Dépannage

    →Utilisez un objet fin pour appuyer sur le bouton Reset sur le haut de la Bouton Reset manette pour réinitialiser et reconnecter la manette. Si le problème persiste, merci de contacter le service client Hori. ・ Le bouton PS ne fonctionne pas pendant la phase de jeu? →Vérifiez l'interrupteur à bascule PlayStation 4/PC sur ce produit.
  • Page 24 L'image sur l'emballage peut différer du produit réel. Le fabricant se réserve le droit de changer le design du produit ou ses caractéristiques techniques sans préavis. HORI et le logo de HORI sont des marques déposées de HORI. “ ”, ”PlayStation”, “DUALSHOCK”, “ ”, ”    “et “...
  • Page 25 Manual de instrucciones Gracias por haber elegido este producto. Antes de usarlo, por favor, lee detenidamente el manual de instrucciones. Una vez lo hayas hecho, recomendamos que lo guardes para futuras consultas. Índice Modo de conexión / Hoe te verbinden・・・・・・・・・・・2 Contenido ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4 Plataforma ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4 Esquema ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4...
  • Page 26: Modo De Conexión

    Mantener pulsado 5 segundos SHARE LED de configuración [ L ] Selecciona "HORI Wireless Racing Wheel" en la lista para ④ completar el emparejamiento. Si quieres utilizar el controlador emparejado de nuevo, HORI Wireless Racing Wheel...
  • Page 27 5 segundos. * El indicador LED de este producto parpadeará para indicar que el emparejamiento ha comenzado. 7. Selecciona «HORI Wireless Racing Wheel» en la lista para completar el emparejamiento. <Windows 8.1/8> 1. Desplaza el cursor a la esquina inferior derecha de la pantalla para mostrar Windows Sidebar.
  • Page 28: Contenido

    ■ Contenido Volante Pedales Ventosas Abrazadera Tornillo Cable USB Manual de instrucciones ■ Plataforma Windows®10 / 8.1 / 8 / 7 PlayStationⓇ4 / PC puerto USB, conexión a internet Requisitos del sistema Bluetooth * Funciona como controlador de PC mediante XInput. Este producto no es compatible con DirectInput.
  • Page 29: Modo De Fijación

    Unidad del volante (Vista trasera) Selector de plataforma Interruptor de control del pad direccional Reset Button Palanca de marcha R Palanca de marcha L PlayStation 4: Botón R1 Ⓡ PlayStation Ⓡ 4: Botón L1 PC: Botón X Botón A Puerto USB Puerto de conexión para enchufe modular Enchufe modular...
  • Page 30: Modo Assign

    ■ Selector de plataforma El selector de plataforma permite configurar el Volante Apex para su uso en Modo normal de PlayStation 4 (PS4-N), Modo de conducción de PlayStation 4 (PS4-S) o Modo de compatibilidad Ⓡ Ⓡ con PC (PC). Conexión al sistema PlayStation 4: Normal.
  • Page 31: Modo Conducción Rápida

    * After 4 seconds of inactivity between steps, Program LED (Right) will turn off and program mode will stop. * During steps 2, button input from the controller to the PlayStation 4 will be disabled. Ⓡ * When the Program LED (Left) turns on, it indicates that a button is remapped and will not turn off until button function is reset to default.
  • Page 32: Sensibilidad Regulable

    ■ Sensibilidad regulable Se puede regular la sensibilidad del volante a siete niveles distintos. El LED de configuración (izquierdo) cambiará de color para indicar el valor seleccionado. Unidad del volante ① El LED de configuración (derecho) parpadeará (lentamente). ② El LED de configuración (derecho) parpadeará...
  • Page 33 Foot pedals ① El LED de configuración (derecho) parpadeará (lentamente). ② Left Program LED color will El LED de configuración (derecho) change according to setting parpadeará (rápidamente). and chart below. Sensitivity value increases by pressing up on the Directional Pad. ③...
  • Page 34: Zona Muerta Regulable

    ■ Zona muerta regulable La zona muerta en torno a la posición central del volante (la amplitud del movimiento que no provoca una respuesta) admite siete ajustes distintos. El LED de configuración (izquierdo) cambiará de color para indicar la amplitud de la zona muerta. ①...
  • Page 35: Resolución De Problemas

    → Ayúdate de un objeto fino para pulsar el botón de restauración en la parte posterior del controlador y restaurar la configuración de fábrica. Luego vuelve a conectar el controlador. Si el problema persiste, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de HORI. Botón de restauración ・...
  • Page 36 Als de garantieclaim niet kan worden verwerkt via de oorspronkelijke winkel of voor andere vragen met betrekking tot onze producten kunt u rechtstreeks contact opnemen met HORI via infoeu@hori.jp.

Table des Matières