Page 3
INDEX CO2 Regulation (EU) P2~P7 ENGLISH P8~P34 FRENCH P35~P63 DUTCH P64~P90 GERMAN P91~P119 POLISH P120~P148 DANISH P149~P176 - 1 -...
Page 4
Regulation (EU) n° 517/2014 of 16/04/14 on fluorinated greenhouse gases and repealing Regulation (EC) n° 842/2006 Leak checks 1. Operators of equipment that contains fluorinated greenhouses gases in quantities of 5 tons of CO , equivalent more and not contained in foams shall ensure that the equipment is checked for leaks. For equipment that contains fluorinated greenhouse gases in quantities of 5 tons of equivalent or more, but of less than 50 tons of...
Page 5
Règlement (UE) n° 517/2014 du 16/04/14 relatif aux gaz à effet de serre fluorés et abrogeant le règlement (CE) n° 842/2006 Contrôles d’étanchéité 1. Les exploitants d’équipements qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés dans des quantités supérieures ou égales à...
Page 6
Verordening (EU) nr. 517/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende gefluoreerde broeikasgassen en tot intrekking van Verordening (EC) nr. 842/2006 Controle op lekkages 1. Exploitanten van apparatuur die gefluoreerde broeikasgassen in hoeveelheden van 5 ton CO2, zelfde aantal of meer bevatten en niet verpakt in het isolatieschuim dragen er zorg voor dat de apparatuur wordt gecontroleerd op lekken.
Page 7
Verordnung (EU) Nr. 517/2014 vom 16/04/14 über fluorierte Treibhausgase und Verordnung (EG) zur Aufhebung Nr. 842/2006 Dichtheitsprüfung 1. Die Betreiber von den Geräte, die die fluorierte Treibhausgase in Mengen von 5 Tonnen CO -Äquivalent oder mehr enthalten und nicht in Schäumen enthalten, müssen sicherstellen, dass das Gerät auf Dichtheit überprüft wird. 2.
Page 8
Regulacje (EU) n°517/2014 z 16/04/14 na temat fluorowanego gazu cieplarnianego i unieważnienie (EC) n° 842/2006 Kontrole szczelności Operator sprzętu który zawiera 5 ton fluorowanego gazu cieplarnianego, odpowiednik lub większa ilość oraz brak pianki powoduje sprawdzenie sprzętu pod kątem szczelności. 2. Dla sprzętu zawierającego fluorowany gaz cieplarniany w ilości 5 ton lub więcej, ale mniej niż...
Page 9
Förordning (EU) Nr: 517/2014 den 16/04/14 om fluorerade växthusgaser och upphävande av förordning (EC) Nr: 842/2006 Läckagekontroll 1. Operatörer av utrustning som innehåller fluorerade växthusgaser i mängder på 5 ton CO -ekvivalenter eller mer och inte ingår i skum ska se till att utrustningen kontrolleras för läckor. 2.
hydro-pro inverter Swimming Pool Heat Pump User and Service manual INDEX 1. Specifications 2. Dimension 3. Installation and connection 4. Accessories 5. Electrical Wiring 6. Display Controller Operation 7. Troubleshooting 8. Exploded Diagram 9. Maintenance 10. Warranty and returns Thank you for using hydro-pro inverter swimming pool heat pump for your pool heating, it will heat your pool water and keep the constant temperature when the air ambient temperature is at -10 to 50℃...
3. Installation and connection 3.1 Notes The factory supplies only the heat pump. All other components, including a bypass if necessary, must be provided by the user or the installer. Attention: Please observe the following rules when installing the heat pump: 1.
difference between the water temperature in the pool and the temperature of the soil surrounding the pipe. This increases the operating time by 3% to 5%. 3.4 Check-valve installation Note: If automatic dosing equipment for chlorine and acidity (pH) is used, it is essential to protect the heat pump against excessively high chemical concentrations which may corrode the heat exchanger.
Note: This arrangement is only an illustrative example. 3.6 Adjusting the bypass Use the following procedure to adjust the bypass: fully open all three valves slowly close valve 1 until the water pressure is increased by To pool From pool approximately 100 to 200 g ...
Page 18
2. Connect power to the heat pump and press the On/Off button on the electronic control panel. The unit will start up after the time delay expires . 3. After a few minutes, check whether the air blowing out of the unit is cooler. 4.
4. Accessories 4.1 Accessories list Anti-vibration base, 4 pcs Draining jet, 2 pcs Waterproof box, 1 pc 10M Signal wire, 1 pc Water drainage pipes, 2 pcs 4.2 Accessories Installation Anti-vibration bases 1. Take out 4 Anti-vibration bases 2. Put them one by one on the bottom of machine like the picture.
Page 20
Draining jet 1. Install the draining jet under the bottom panel 2. Connect with a water pipe to drain out the water. Note: Lift the heat pump to install the jet. Never overturn the heat pump, it could damage the compressor. Water Inlet &...
Page 23
5.3 SWIMMING POOL HEAT PUMP WIRING DIADRAM Inverter 26T/35T NOTE: (1)Above electrical wiring diagram only for your reference, please subject machine posted the wiring diagram. (2)The swimming pool heat pump must be connected ground wire well, although the unit heat exchanger is electrically isolated from the rest of the unit .Grounding the unit is still required to protect you against short circuits inside the unit .Bonding is also required.
- The side with plug connects with the control panel (photo1) - The other side of the signal wire. (photo2) - Open the wiring panel and put the side without plug through the electrical box. (photo3,4) - Insert the wiring into the disignated position (upper right corner) on the PC board.
Page 25
Hold for 5 seconds to lock/Unlock the display. Water temperature setting : Press to set the water temperature directly. Parameter checking : Press first, then press to check the “ User parameter from d0 to d11 Code Condition Scope Remark IPM mould temperature 0-120℃...
Symbol of heating, the light will be on when it is in operation. When defrosting, the light will flash. 6.2.6 Symbol of cooling, the light will be on when it is in operation. 6.2.7 Symbol of automatic stop, the light will be on when it is in operation. 6.2.8 Symbol of automatic start, the light will be on when it is in operation.
Page 27
Condenser gas exit sensor failure PP06 The sensor in open or short Check or change the sensor circuit Antifreeze protection in Winter PP07 Ambient temperature or water inlet temperature is too low Low ambient temperature PP08 Ambient temperature or water protection inlet temperature is too low Cooling condenser temperature...
Page 28
Outdoor board failure module board failure between EE10 Communication wire is broken Restart the power supply or outdoor board and module Outdoor board module change the broken board board board failure Module board failure EE11 The data is wrong or the Restart the power supply or module board is broken change the broken board...
Page 29
7.2 Other Malfunctions and Solutions (No display on LED wire controller) Malfunctions Observing Reasons Solution LED wire controller Check cable and circuit No power supply no display. breaker if it is connected LED wire controller. Heat pump under standby Startup heat pump to run. displays the actual time.
8. Exploded Diagram and Maintenance 8. 1 Exploded Diagram Model 7 kw - 28 -...
Page 31
NO Part Name NO Part Name Top cover Terminal Back grill Wiring clip Evaporator Pressure gauge Pillar Wiring cover Top frame Needle valve Isolation panel Reactor Piping Motor bracket Return pipe Motor High pressure switch Fan blade Low pressure switch Left side panel Low pressure switch Wiring box...
Page 33
NO Part Name NO Part Name Top cover Right side panel Back grill Pressure gauge Evaporator Outlet water temperature sensor TH5 Pillar Water flow switch Top frame Wiring cover Isolation panel Wiring clip Reactor 3-terminal for water pump Panel support frame 3-terminal power supply Motor bracket Terminal board bracket...
Drainage plug Titanium exchanger High pressure switch filter exhaust pipe Exchanger to filter Ambient temperature sensor TH1 Hand pumping support board Ambient temperature temperature clip 9. Maintenance (1) You should check the water supply system regularly to avoid the air entering the system and occurrence of low water flow, because it would reduce the performance and reliability of HP unit.
10. Warranty and returns 10.1 Warranty LIMITED WARRANTY Thank you for purchasing a heat pump from us. This warranty covers manufacturing and material defects in all components for a period of two years after the date of purchase. This warranty is limited to the original purchaser in the retail sector. It is not transferable, and it is not applicable to products that have been removed from their original installation location.
Page 36
10.2 RMA request form Company: Date: Street address: City/town: Postal Country: code: Contact: Phone: E-mail: Fax: Contact: Date: Reserved for internal use RMA no.: Assigned by: Date: Reason for return: Copy of customer invoice included? RMA request accompanied by other documents? Description of the documents: Model no.: Invoice no.:...
Page 37
All products received by us that lack labels or that have incorrect, incomplete or unreadable labels will be refused, with return shipping costs to be borne by you. All packages delivered to us with clearly visible damage will be refused immediately. Before returning products, please check that the products you intend to return to us are the same as the products for which an RMA number was issued.
Page 38
hydro-pro inverter Pompe à chaleur de Piscine Notice d’installation et d’utilisation INDEX 1. Spécifications 2. Dimension 3. Installation et connection 4. Accessoires 5. Câblage électrique 6. Mise en service initiale de l'unité 7. Guide de dépannage 8. Schéma éclaté 9. Entretien 10.Garantie et renvoi Nous vous remercions d’avoir choisi la pompe à...
3. Installation et connection 3.1 Note Seule la pompe à chaleur est fournie. Tous les autres éléments, y compris un by-pass s’ils ont besoin, devraient être fournies par l’utilisateur ou l’installateur. Attention : Pendant l’installation, lisez s’il vous plait les notices ci-dessous : 1.
3.3 Distance de la piscine En règle générale, il est recommandé d’installer la pompe à chaleur de piscine à côté de la piscine, moins de 7.5 mètres de distance. Si elle est installée trop loin, la tuyauterie peut entraîner une perte de chaleur plus grande. En raison que les tuyaux sont principalement sous-sol, la perte de chaleur n’est pas beaucoup dans une distance 30 m(15m de et à...
3.5 Arrangement typique Note: Cet arrangement est seulement un exemple illustratif. 3.6 Ajustement du by-pass Ajustez le by-pass selon les procédures suivantes : Ouvrez complètement toutes les valves Fermez doucement valve 1 jusqu’à ce que la pression d’eau augmente approximativement de 100 g à...
3.7 Raccordement électrique Note : Bien que la pompe à chaleur est électriquement isolé du reste du système de piscine, cela empêche que l'écoulement de courant électrique vers ou de l'eau de la piscine. Mise à la terre est toujours nécessaire pour la protection contre les courts-circuits à...
La fonction de temporisation permet de redémarrer automatiquement l'appareil thermopompe d’environ 3 minutes après chaque interruption du circuit de commande. Même une brève interruption de courant peut activer le redémarrage de 3 minutes transistorisé et empêcher que l'appareil soit redémarré jusqu'à ce que le compte à rebours de 3 minutes soit terminé.
4. Accessoires 4.1 Liste d’accessoires Patin caoutchouc anti-vibration, 4 pcs Connecteur d’évacuation, 2 pcs Boîte de contrôleur , 1 pc Fil du signal, 10m Tuyaux de drainage de l'eau, 2pcs 4.2 Installation d’accessoires Patin caoutchouc anti-vibration 1. Prenez les patins caoutchoucs 2.
Page 49
Connecteurs d’admission et de sortie d’eau 1. Utilisez la bande à coller pour installer les Connecteurs d’admission et de sortie d’eau dans la pompe à chaleur. 2. Installez les joints comme la photo montre 3. Vissez-les sur l’entré et la sortie d’eau Câble alimentaire 1.
5.2 SCHEMA DE CABLAGE DE POMPE À CHALEUR DE PISCINE Inverter 26/35 - 49 -...
Page 52
5.3 SCHEMA DE CABLAGE DE LA POMPE À CHALEUR DE PISCINE Inverter 26T/35T NOTE: (1) Le schéma de câblage électrique ci-dessus est seulement pour votre référence, veuillez utiliser le schéma de câblage affiché sur la machine. (2) La pompe à chaleur de piscine doit être bien raccordée au fil de terre, bien que l'échangeur de chaleur d’appareil soit électriquement isolé...
5.4 INSTALLATION DE LA COMMANDE DEPORTEE Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5) - Le côté avec fiche se connecte avec le panneau de commande (photo1) - L'autre côté du fil de signal. (photo2) - Ouvrez le panneau de câblage et de mettre le côté sans bouchon à travers la boîte électrique. (photo3,4) - Insérer le câblage dans la position disignated (coin supérieur droit) sur la carte PC.
Page 54
La touche est active en association avec les autres touches. 7.2.3 Touches Déverrouillez la commande : Appuyez sur pendant 5 secondes pour débloquer la commande. Réglage de la température de l’eau : Appuyez sur pour sélectionner la température souhaitée Comment vérifier les paramètres. Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de vérifier les paramètres (de d0 à...
Page 55
Pilotage de la Mode 1 toujours en fonctionnement, Mode 0 pompe dépends du fonctionnement du compresseur filtration Horaire HH:MM 00: 00 0-23:0-59 Heure HH:MM 00: 00 0-23:0-59 démarrage Heure d’arrêt HH:MM 00: 00 0-23:0-59 Calibrage de la température -9~9 Par défaut : 0 d’entrée d’eau 7.2.4 Retour aux paramètres d’usines Retour aux paramètres d’usines...
7. Guide de dépannage 7.1 Code d'erreur affichée sur l’écran Dysfonctionnement Code Raison Solutions d’erreur Défaillance du capteur de température PP01 Le capteur est en circuit ouvert ou en Vérifiez ou remplacez le capteur d’eau arrivée court-circuit Défaillance du capteur de température PP02 Le capteur est en circuit ouvert ou en Vérifiez ou remplacez le capteur...
Page 57
Dysfonctionnement Code Raison Solutions d’erreur Défaut convertisseur EE07 Le convertisseur est défaillant Redémarrer la pompe ou changer le convertisseur Défaillance de communication entre le EE08 La connexion n’est pas correcte Vérifier les connexions, changer le câble ou le contrôleur et la carte du convertisseur contrôleur, redémarrer la pompe ou changer le convertisseur Défaillance de communication entre le...
7.2 Dysfonctionnement sans code d’erreurs affichées sur l’écran Dysfonctionnements Observations Raisons Solutions Aucun affichage sur Pas d'alimentation Vérifiez le câble du disjoncteur le contrôleur à LED soit connecté Contrôleur à LED Pompe à chaleur en état Démarrez la pompe à chaleur. affiche l’heure de veille 1.
Page 60
NO Nom de la pièce NO Nom de la pièce Le couvercle supérieur Terminal Grille arrière Clip de câblage Évaporateur Manomètre Pilier Couvercle de câblage Cadre supérieur Soupape à pointeau Panneau d'isolement Réacteur Tuyauterie Support moteur Tuyau de retour Moteur Interrupteur haute pression Lame de soufflante Interrupteur basse pression...
Page 62
NO Nom de la pièce NO Nom de la pièce Le couvercle supérieur 36 Panneau latéral droit Grille arrière 37 Manomètre Évaporateur 38 Capteur de température d'eau de sortie TH5 Pilier 39 Commutateur de débit d'eau Cadre supérieur 40 Couvercle de câblage Panneau d'isolement 41 Clip de câblage Réacteur...
9. Entretien (1) Vous devez vérifier le circuit d’eau régulièrement pour éviter l'air entrant dans le circuit et la présence de faible débit d'eau, car cela réduirait les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur. (2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulièrement. (3) Vous devez évacuer l'eau de pompe à...
10. Garantie et renvoi 10.1 Garantie GARANTIE LIMITÉE Merci d’avoir acheté notre pompe à chaleur. Nous garantissons que toutes les pièces sont exemptes de défauts de fabrication au niveau des matériaux et de la main d’œuvre et ce, durant une période de deux ans à partir de la date de l’achat au détail. Cette garantie est limitée au premier acheteur au détail, n’est pas transférable et ne s’applique pas à...
10.2 Formulaire de demande d'autorisation de retour d'article (ARA) Société: Date: Adresse: Ville: Code postal: Pays: Contact: Tél.: E-mail: Fax: Nom du contact : Date: Usage interne ARA #: Émise par: Date: Retour pour : Copie de la facture du client jointe ? Autres documents joints à...
Page 66
4. Pour des retours pendant la durée de validité de la garantie, vous devez ajouter une copie de la facture originale du client. 5. Envoyez le formulaire de demande d’ARA, la facture et les autres documents (photos, etc.) par fax ou par e-mail .Le numéro d’ARA vous sera fourni dans les 24 heures après que nous ayons reçu les documents adéquats.
Page 67
Hydro-pro inverter Zwembad warmtepomp Gebruik en Onderhoud gebruiksaanwijzing INDEX 1. Specificaties 2. Afmetingen 3. Installatie en aansluiting 4. Accessoires 5. Elektrisch schema 6. Scherm controle bediening 7. Problemen 8. Open geklapt diagram 9. Onderhoud 10. Garantie en terugzending Dank u voor het gebruiken van de hydro-pro inverter zwembad warmtepomp voor uw zwembad verwarming, het zal uw zwembadwater verwarmen en het op een constante temperatuur houden wanneer de omgevingstemperatuur -10 tot 50℃.
3. Installatie en aansluiting 3.1 Opmerkingen De fabriek levert alleen de warmtepomp. Alle andere componenten, inclusief een bypass wanneer nodig, moeten geleverd worden door de gebruiker of de installateur. Attentie: Volg alstublieft de volgende regels wanneer u de warmtepomp installeert: 1.
3.3 Afstand van uw zwembad De warmtepomp wordt normaal geïnstalleerd binnen een bereik van 7.5 meter van het zwembad. Hoe groter de afstand van het zwembad, hoe groter het warmteverlies in de buizen. Als de buizen meestal ondergronds zijn, is het warmteverlies laag op afstanden tot 30 m (15 m van en naar de pomp;...
3.6 Instellen van bypass Optimale werking van de warmtepomp gebeurt wanneer de koel gasdruk 22 2 bar is. Gebruik de volgende procedure om de bypass bij te stellen: • Open de drie kleppen voledig • Sluit klep 1 langzaam tot de waterdruk is verhoogd met ongeveer 100 to 200 g •...
Page 75
3.8 Initiële werking Opmerking: Om het water in het zwembad (of hete kuip) te verwarmen, moet de filterpomp draaien om ervoor voor te zorgen dat het water circuleert door de warmtepomp. De warmtepomp zal niet opstarten als het water niet circuleert. Nadat alle verbindingen gemaakt zijn en gecontroleerd, voer dan de volgende procedure uit: 1.
4. Accessoires 4.1 Accessoire lijst Anti-vibratie basis, 4 stuks Aftap buis, 2 stuks Watervaste kist, 1 stuk 10M Signaal draad, 1 stuk Water drainagebuizen, 2 pcs 4.2 Accessores installatie Anti-vibratie rubbers 1. Neem de 4 anti-vibratie rubbers eruit 2. Plaatst ze een voor een onder de bodem van de machine zoals op het plaatje.
Page 77
Water invoer & uitvoer verbinding 1. Gebruik de buis tape om de water invoer & uitvoer verbinding op de warmtepomp te verbinden 2. Installeer de twee verbindingen zoals op het plaatje getoond 3. Schroef ze op de water & uitvoer verbinding Kabel bedrading 1.
Page 80
5.3 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA Inverter 26T/35T OPMERKING: (1) Bovenstaande elektrisch bedrading schema is alleen ter referentie, onderwerp alstublieft de machine volgens het bedradingschema. (2) De zwembad warmtepomp moet ook verbonden worden met een aarding draad, alhoewel de warmtewisselaar van het apparaat elektrisch geïsoleerd is van de rest van het apparaat. Het aarden van het apparaat is nog steeds nodig om u te beschermen tegen kortsluitingen in het apparaat.
5.4 Installatie van de schermbediening foto(1) foto(2) foto(3) foto(4) foto(5) - De zijde met stekker verbindt met het bedieningspaneel (foto1) - De andere zijde van de melddraad. (foto2) - Open de bedrading paneel en zet de kant zonder stekker door de elektrische kast. (foto3,4) - Plaats de bedrading in de positie dat is aangewezen (rechtsboven) op de printplaat.
Page 82
Klok / unclock het display: Houd gedurende 5 seconden te vergrendelen / ontgrendelen het scherm. temperatuur water instelling: Druk op om de temperatuur van het water rechtstreeks in te stellen. Parameter controle: Druk op eerst, druk vervolgens op om de parameter gebruiker controleren van d0 volgens d11 Code Staat strekking...
6.2.4 Systeem reset-functie Druk op in 10s, zal het systeem resetten en weer te geven "0000" op de controller. 6.2.5 Symbool verhitten zal het licht wanneer deze in werking is. Bij het ontdooien, zal het licht knipperen. 6.2.6 Symbool van het koelen, zal het licht op wanneer het in werking is. 6.2.7 Symbool van de automatische stop, zal het licht op wanneer het in werking is.
Page 84
Storing Fout Reden Oplossing code Inlaat watertemperatuur PP01 De sensor is open of kortsluiting Controleer of verander de sensor sensor fout Uitlaat watertemperatuur PP02 De sensor is open of kortsluiting Controleer of verander de sensor sensor fout Verwarming condensator PP03 De sensor is open of kortsluiting Controleer of verander de sensor sensor fout...
Page 85
convertor kaart convertissor veanderen Defect tussen de EE09 Het aansluiten is niet correct. Het aansluiten controleren, de pomp bedieningspaneel en de heropstarten of de gebrekkige kaart convertor kaart veranderen Defect tussen de mainkaart en de EE10 Het aansluiten is niet correct. Het aansluiten controleren, de pomp externe kaart heropstarten of de gebrekkige kaart...
Page 86
7.2 Andere fouten en oplossingen (Geen verschijning op LED draad controller) Storingen Observering Redenen Oplossing LED draadcontroller geen Check cable and circuit Geen stroomvoorziening verschijning. breaker if it is connected LED draad controller toont de Warmtepomp in stand-by Startup heat pump to run. actuele tijd.
8. Open geklapt diagram en onderhoud 8. 1 Open geklapt diagram Model 7 kw - 85 -...
Page 88
NO Part Name NO Part Name bovenklep Terminal Terug grill bedrading clip Verdamper manometer Pijler bedrading deksel bovenframe naaldklep isolatie panel reactor bies motorsteun retourleiding Motor Hoge drukschakelaar ventilatorblad Lagedrukschakelaar Linker zijpaneel Lagedrukschakelaar bedrading box Expansieventiel aan de distributeur Voorpaneel 4-weg klep naar collectieve pipe Voor grill collectieve vergadering...
9. Onderhoud (1) U moet het water voorziening systeem regelmatig controleren om te voorkomen dat lucht het systeem binnentreedt en lage water doorvoer voorkomen, omdat het de prestaties en betrouwbaarheid van het HP apparaat kan verminderen. (2) Reinig uw zwembaden en filter systeem regelmatig om schade aan het apparaat te vermijden als een resultaat van een vuil of verstopt filter.
10. Garantie en terugzending 10.1 Garantie BEPERKTE WAARBORG Wij danken u voor de aankoop van onze warmtepomp. Deze waarborg dekt fabricage- en materiaalfouten voor alle onderdelen gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum. Deze waarborg is beperkt tot de eerste aankoper in het kleinhandelscircuit, is niet overdraagbaar en is niet van toepassing op producten die uit hun oorspronkelijke installatieplaats verwijderd werden.
Page 93
10.2 RMA-aanvraagformulier Bedrijf: Datum: Adres: Stad: Postcode: Land: Contact: Tel: E-mail: Fax: Contact: Datum: Voorbehouden voor intern gebruik RMA #: Toegekend door: Datum: Retour voor: Kopie klantenfactuur toegevoegd? RMA-aanvraag vergezeld van andere documenten? Beschrijving van de documenten: Model nr.: Factuur nr.: Serienummer: Factuurdatum: Probleem:...
Page 94
3. Zorg ervoor dat ALLE velden op het RMA-aanvraagformulier volledig zijn ingevuld. 4. Voor retourzendingen binnen de waarborgperiode dient u een kopie toe te voegen van het exemplaar bestemd voor de klant van uw originele verkoopsfactuur. 5. Zend het RMA-aanvraagformulier, de verkoopsfactuur en eventuele andere documenten (foto’s enz.) naar ons of bezorg het via e-mail.
Page 95
Hydro-pro inverter shwimmbecken-wärmepumpe Benutzer- und Wartungshandbuch INDEX Technische Daten Ausmaße Einbau und Anschluss Zubehör Verkabelung Display-Bedienung Fehlerbehebung Explosionszeichnung und Wartung 9. Wartung 10. Gewährleistung und RMA Danke dass Sie hydro-pro inverter für das Beheizen ihres Schwimmbeckens benutzen. Es wird ihr Poolwasser aufheizen und auf einer konstanten Temperatur halten, wenn die Außentemperatur zwischen -10 und 50℃...
3. Installation und Anschluss 3.1 Anmerkungen Die Fabrik liefert nur die Wärmepumpe. Alle anderen Komponenten, einschließlich eines Bypasses wenn nötig, müssen durch den Benutzer oder den Installateur gestellt werden. Achtung: Bitte halten Sie beim Installieren der Wärmepumpe folgende Regeln ein: 5.
3.3 Abstand zu ihrem Schwimmbecken Die Wärmepumpe wird in der Regel in einem Umkreis Gebiet, das sich 7,5 m vom Schwimmbecken erstreckt installiert. Je größer der Abstand zum Pool, desto größer ist der Wärmeverlust in den Röhren. Da die Röhren meist unterirdisch installiert werden ist der Wärmeverlust gering für Abstände bis zu 30 m (15 m von und zur Pumpe, 30 m insgesamt), sofern der Boden nass und der Grundwasser spiegel hoch ist.
Page 102
3.5 Typische Anordnung Anmerkung: Diese Anordnung ist nur ein illustratives Beispiel. 3.6 Einstellen des Bypasses erwenden Sie das folgende Verfahren, um den Bypass einzustellen: Öffnen Sie alle drei Ventile bis zum Anschlag Schließen Sie langsam Ventil 1 bis der Wasserdruck auf bis zu etwa 100 bis 200 g steigt.
Page 103
3.7 Stromanschluss Hinweis: Obwohl die Wärmepumpe elektrisch vom Rest des Schwimmbades isoliert ist, verhindert das nur den Fluss von elektrischem Strom an oder aus dem Wasser in den Pool. Erdung ist weiterhin zum Schutz gegen Kurzschlüsse im Inneren des Gerätes erforderlich. Sorgen Sie immer für eine gut geerdete Verbindung. Bevor Sie das Gerät anschließen, stellen Sie sicher dass die vorliegende Spannung mit der Betriebsspannung der Wärmepumpe übereinstimmt.
Page 104
3.8 Erstinbetriebnahme Hinweis: Um das Wasser im Becken (oder Whirlpool) zu erwärmen, muss die Filterpumpe aktiviert werden, damit das Wasser durch die Wärmepumpe zirkulieren kann. Die Wärmepumpe wird nicht starten wenn das Wasser nicht zirkuliert. Nachdem alle Verbindungen hergestellt und geprüft sind, führen Sie die folgenden Schritte durch: 5.
4. Zubehör 4.1 Zubehörliste Vibrationsdämpfer, 4 Stück Entwässerungsdüse, 2 Stück Wasserdichte Box, 1 pc 10M Signalkabel, 1 pc Wasserabflussrohre, 2 pcs 4.2 Installation des Zubehörs Vibrationsdämpfer 1. Nehmen Sie 4 Vibrationsdämpfer heraus 2. Legen Sie einen nach dem anderen wie im Bild gezeigt unter die Maschine.
Verbindung von Wasser Ein- und Austritt 1. Verwenden Sie das Dichtband, um den Wasser-ein-und-Auslass an die Wärmepumpe anzuschließen. 2. Schließen Sie die zwei Glieder wie in der Abbildung gezeigt an. 3. Drehen Sie sie in den Wasser-Ein-Auslass Verkabelung 1. Legen Sie das Stromkabel durch das weiße Loch, wie im Bild gezeigt.
Page 109
5.3 VERKABELUNGSDIAGRAMM DER SCHWIMMBECKEN-WÄRMEPUMPE Inverter 26T/35T HINWEIS: (1) Der Schaltplan dient nur zu ihrer Referenz (2) Die Schwimmbecken-Wärmepumpe muss gut geerdet sein, auch wenn der Wärmewechsler vom Rest der Einheit elektrisch isoliert ist. Die Erdung ist dennoch wichtig, um Sie vor Kurzschlüssen im Inneren des Gerätes zu schützen. Verkleben ist ebenfalls erforderlich.
5.4 Installation des Displays Foto(1) Foto(2) Foto(3) Foto(4) Foto(5) - Die Seite mit Stecker wird mit dem Control Panel (Foto1) - Die andere Seite des Signalkabels. (Foto2) - Öffnen Sie die Verdrahtungsplatte und setzen Sie die Seite ohne Stecker durch den Schaltkasten. (Foto3,4) - Stecken Sie die Verkabelung in die disignated Position (oben rechts) auf der Leiterplatte.
Page 111
Es wird unter Funktion nur mit anderer Taste sein. 7.2.3 Taste Clock / unclock die Anzeige: Halten Sie für 5 Sekunden, um die Anzeige zu sperren / zu entsperren. Wassertemperatur: Drücken Sie oder , um die Wassertemperatur direkt einzustellen. Parameterprüfung: Drücken Sie zuerst und drücken Sie dann , um den Benutzerparameter von d0 bis d11 zu...
Page 112
HH:M Aktuelle Uhrzeit 0:00 0-23:0-59 HH:M Timer an 0:00 0-23:0-59 Timer HH:M 0:00 0-23:0-59 ausgeschaltet Einlaufwasserte -9~9 Voreinstellung: 0 mp. Korrektur 7.2.4 Systemrücksetzfunktion Drücken Sie in 10s, das System setzt zurück und zeigt "0000" auf dem Steuerpult an. 7.2.5 Symbol der Heizung, das Licht ist eingeschaltet, wenn es in Betrieb ist. Beim Abtauen blinkt das Licht.
7. Fehlerbehebung 7.1 Fehlercodeanzeige auf einer LED-Kabelsteuerung Defekt Fehlercode Grund Lösung Wassereintrittstemperatur Der Sensor in Unterbrechung oder Überprüfen oder ändern Sie den Sensorausfall Kurzschluss Sensor Wassereaustrittstemperatur Der Sensor in Unterbrechung oder Überprüfen oder ändern Sie den Sensorausfall Kurzschluss Sensor Heizkondensator Sensorausfal Der Sensor in Unterbrechung oder Überprüfen oder ändern Sie den Kurzschluss...
Page 114
Abgastemperatur Das Abtauen ist nicht gut Auftauen von Hand Sensorausfall Mangel an Gas Plus die Gas Die Drosselvorrichtung klemmt Ändern die Drosseleinrichtung Niedriger Wasserdurchfluss Überprüfen die Wasserpumpe Kontroller Fehler Draht-Verbindung ist nicht gut Überprüfen oder ändern Sie den Kontroller-Fehler Signaldraht Starten Sie die Stromversorgung oder ändern Sie den Kontroller Umrichtter Platinenfehler...
Page 115
Erkennung interne ersetzen Sie die neue Schaltung Fehler PFC-Modul Überprüfen Sie die Platine oder EE19 Hochtemperaturschutz ersetzen Sie die neue Die Versorgungsspannung Überprüfen Sie die Platine oder Netzausfall EE20 schwankt zu stark ersetzen Sie die neue Ausfall der Überprüfen Sie die Platine oder EE21 Kompressor läuft aus Softwaresteuerung...
Page 116
7.2 Andere Fehlfunktionen und ihre Lösung (werden nicht auf der LED-Kabelsteuerung angezeigt) Fehlfunktion Anzeichen Ursachen Lösung LED-Kabelsteuerung hat Überprüfen Sie ob Kabel und Keine Stromzufuhr keine Anzeige Schutzschalter verbunden sind LED-Kabelsteuerung zeigt die Wärmepumpe im Starten Sie die Wärmepumpe. aktuelle Zeit an. Bereitschaftsmodus 1.
9. Wartung Sie sollten das Wasserzufuhrsystem regelmäßig überprüfen, um zu vermeiden dass Luft in das System eindringt und geringe Wasserflussmenge verursacht, denn das würde die Leistung und Zuverlässigkeit der HP-Einheit reduzieren. Reinigen Sie ihr Becken und Filtersystem regelmäßig um Schäden an der Einheit durch verschmutzte Filter zu vermeiden.
10. Gewährleistung und RMA (Warenrücksendegenehmigung) 10.1 Gewährleistung BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Danke für den Kauf unserer Wärmepumpe. Wir garantieren für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Datum des Erwerbs im Einzelhandel, dass alle Teile hinsichtlich Material und Ausführung frei von Herstellungsmängeln sind. Diese Gewährleistung beschränkt sich auf den ersten Einzelhandelskäufer, ist nicht übertragbar und gilt nicht für Produkte, die von ihrem ursprünglichen Einbauort entfernt wurden.
Page 124
7. Vergewissern Sie sich, dass Sie ALLE Angabenfelder des RMA-Antragsformulars ausgefüllt haben. 8. Bei Rücksendungen innerhalb der Gewährleistungsfrist müssen Sie ein Kopie Ihrer Originalverkaufsrechnung an Ihren Kunden beilegen. 9. Schicken Sie uns das RMA-Antragsformular, die Verkaufsrechnung und andere Unterlagen (Bilder, ...) per Fax oder E-Mail.
Page 125
Hydro-pro inverter pompa grzewcza do basenów kąpielowych INSTRUKCJA OBSŁUGI I SERWISU SPIS TREŚCI 1. Specyfikacja techniczna 2. Wymiary 2. Montaż i podłączenie 3. Akcesoria 4. Okablowanie elektryczne 5. Obsługa panelu sterującego 6. Wybór ustawień obsługi pompy 7. Usuwanie usterek 8. Schemat budowy pompy 9.
3. Montaż i podłączenie 3.1 Uwagi ogólne Producent odpowiada za dostarczenie samej pompy. Pozostałe komponenty, włącznie z obejściem by-pass o ile jest ono konieczne, muszą być dostarczone albo przez użytkownika albo przez technika montażu. Uwaga: Podczas montażu i instalacji pompy należy postępować zgodnie z podanymi poniżej wskazówkami: 9.
Page 131
3.3 Odległość od basenu kąpielowego Pompę grzewczą zwykle najlepiej zainstalować jest na obszarze o promieniu 7,5 metra od basenu kąpielowego. Im większa odległość pompy od basenu, tym większa utrata ciepła przez rurociągi. Rurociągi zwykle znajdują się pod ziemią, dlatego też straty cieplne są niskie dla odległości do 30 metrów (odległość 15 metrów od i do pompy, łączna odległość...
Page 132
3.5 Rozmieszczenie standardowe Uwaga: Przedstawiony montaż jest tylko przykładowym rozwiązaniem. 3.6 Ustawienie obejścia by-pass Przy instalacji obejścia by-pass należy postępować zgodnie poniższymi wytycznymi: całkowicie otworzyć zawór nr 3 stopniowo zamykać zawór nr 1 aż Zawór 1 wartość ciśnienia wody wzrośnie do około 100-200 gramów Zawór 2 ...
3.7 Podłączenie zasilania Uwaga: Mimo, iż pompa grzewcza posiada izolację elektryczną względem pozostałej części systemu basenu kąpielowego, oznacza to jedynie, że zapobiega ona kontaktowi prądu z wodą basenu kąpielowego. Nadal niezbędne jest zainstalowanie uziemienia chroniącego przed krótkimi spięciami w urządzeniu. Zawsze trzeba się zapewnić odpowiednie uziemienie.
Page 134
3.8 Pierwsze włączenie urządzenia Uwaga: Celem podgrzania wody w basenie kąpielowym (lub wannie z jacuzzi), pompa filtrująca musi pozostawać włączona aby zapewniać przepływ wody przez pompę grzewczą. W razie braku przepływu wody pompa grzewcza nie rozpocznie pracy. Po podłączeniu wszystkich części i upewnieniu się że zostały one właściwie zamontowane, należy wykonać następujące kroki: 9.
4. Akcesoria 4.1 Wykaz akcesoriów Obudowa wodoodporna, 1 szt. Podstawka antywibracyjna, 4 szt. Syfon odprowadzający, 2 szt. Rury odpływowe wody, 2 komplety kabel przesyłowy 10m, 1 szt. 4.2 Montaż akcesoriów Podstawki antywibracyjne 1. Należy wyjąć 4 podstawki antywibracyjne 2. Zaleca się umieszczenie ich jedna po drugiej pod spodem urządzenia, tak jak to pokazano na zdjęciu.
Page 136
Przyłącze doprowadzające/odprowadzające wodę 1. Za pomocą taśmy do uszczelniania rur celem należy wykonać przyłącze doprowadzające/odprowadzające wodę z pompy grzewczej. 2. Zamontowanie dwóch złączy tak, jak to pokazano na zdjęciu. 3. Przykręcenie ich do przyłącza doprowadzającego/odprowadzającego wodę Kabel zasilania 1. Należy podłączyć kabel zasilania przez biały otwór tak, jak to pokazano na zdjęciu.
Page 139
5.3 SCHEMAT OKABLOWANIA POMPY GRZEWCZEJ DO BASENOW KĄPIELOWYCH Inverter 26T/ 35T UWAGA: (1) Powyższy schemat okablowania ma wyłącznie charakter orientacyjny, prosimy o podłączenie urządzenia zgodnie z diagramem. (2) Pompa grzewcza do basenów kąpielowych musi zostać odpowiednio uziemiona mimo, iż wymiennik ciepła został odizolowany od reszty urządzenia.
5.4 Podłączenie kabla przedłużającego do panelu sterującego Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5) - Strona z wtyczką łączy się z centralą (foto1) - Z drugiej strony do przewodu sygnałowego. (photo2) - Otwórz panel okablowania i umieścić stronę bez wtyczki przez pole elektryczne. (photo3,4) - Włóż...
Page 141
6.2.3 button Zegar / unclock wyświetlacza: przytrzymać przez 5 sekund, aby zablokować / odblokować ekran. Ustawienie temperatury wody: Naciśnij przycisk , aby ustawić temperaturę wody bezpośrednio. Parametr sprawdzenie: Naciśnij przycisk , następnie wciśnij , aby sprawdzić "parametr użytkownika z d0 d11 Code Stan Scope...
Page 142
Wlot temperatura -9~ Ustawienie domyślne: 0 wody. korekta 6.2.4 Funkcja resetowania systemu Naciśnij w 10s, system zostanie zresetowany i wyświetli "0000" na sterowniku. 6.2.5 Symbol ogrzewania, światło jest, gdy jest on uruchomiony. Po rozmrożeniu, dioda zacznie migać. 6.2.6 Symbol ochłodzeniu, światło jest, gdy jest on uruchomiony. 6.2.7 Symbol automatycznego zatrzymania, światło będzie na kiedy jest w pracy.
7. Usterki i ich usuwanie 7.1 Kody błędów wyświetlane na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu sterowania wada Fehlercode powód rozwiązanie Wlot wody awaria czujnika Czujnik w otwartej lub zwarcia Sprawdzić lub wymienić czujnik temperatury Wassereaustrittstemperatur Czujnik w otwartej lub zwarcia Sprawdzić lub wymienić czujnik awaria czujnika kondensator ogrzewania Czujnik w otwartej lub zwarcia...
Page 144
kontroler Uruchom ponownie zasilanie lub usterka falownika Umrichtter awaria płyty zmienić kartę konwertera Sprawdzanie lub zmiana Błąd komunikacji pomiędzy Połączenie przewodu nie jest połączenia przewodów kontrolerem i tektury dobra Zacznij zasilania lub zmienić kalkulator Błąd sterownika kontroler Wire połączenie pomiędzy linią Brak komunikacji pomiędzy zmiany okablowania komunikacyjną...
Page 145
PFC rozpoznawania Moduł Sprawdź płytę lub wymienić tempreature wewnętrzny EE18 nowy błąd obwodu Moduł PFC ochrony wysoka Sprawdź płytę lub wymienić EE19 temperatura nowy Napięcie zasilające waha się zbyt Sprawdź płytę lub wymienić awaria zasilania EE20 wiele nowy Awaria kontrolą Sprawdź...
Page 146
7.2 Pozostałe usterki i ich usuwanie (niewyświetlane na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu sterującego) Usterka Objawy Przyczyny Rozwiązanie Wyświetlacz ciekłokrystaliczny Sprawdzenie podłączonych kabli i LED panelu sterowania jest Brak zasilania automatycznego wyłącznika jeśli jest on czarny. podłączony. Na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym LED panelu Pompa grzewcza znajduje się...
8. Schemat budowy pompy 8. 1 Widok urządzenia rozebranego Model 7kw - 145 -...
Page 148
NO Częściowe imię NO Częściowe imię Górna obudowa Terminal Powrót grill klip okablowanie Parownik Ciśnieniomierz Filar pokrywa okablowanie Top ramki Zawór iglicowy panel Izolacja Reaktor Rurociąg wspornik silnika przewód powrotny Silnik Przełącznik wysokiego ciśnienia ostrze Fan Wyłącznik niskiego ciśnienia Lewy panel boczny Wyłącznik niskiego ciśnienia puszki instalacyjnej Zawór rozprężny do dystrybutora...
Page 150
NO Częściowe imię NO Częściowe imię Górna obudowa 36 Prawy panel boczny Powrót grill 37 Ciśnieniomierz Parownik 38 Czujnik temperatury wody na wylocie TH5 Filar 39 Czujnik przepływu wody Top ramki 40 pokrywa okablowanie panel Izolacja 41 klip okablowanie Reaktor 42 3-terminal dla pompy wodnej Panel rama nośna 43 3-końcowy zasilacz...
9. Konserwacja (1) Zalecane jest regularne sprawdzanie rurociągu doprowadzającego wodę celem uniknięcia przedostania się powietrza do układu lub wystąpienia zmniejszonego przepływu wody, gdyż czynniki te ograniczają wydajność i niezawodność jednostki grzewczej. (2) Należy systematycznie czyścić basen i system filtrów celem uniknięcia uszkodzeń jednostki grzewczej wskutek zabrudzonego lub zablokowanego filtra.
10. Gwarancja i zwrot 10.1 Gwarancja OGRANICZONA GWARANCJA Dziękujemy za zakup naszej pompy ciepła. Oferowana przez nas gwarancja obejmuje wszystkie błędy produkcyjne i materiałów dla wszystkich części przez okres dwóch lat od chwili zakupu. Gwarancja ta jest ograniczona do pierwszego kupującego, zatem nie może zostać przeniesiona i nie ma zastosowania wobec produktów, które zostały przeniesione ze swojego pierwotnego miejsca instalacji.
Page 153
10.2 Formularz zwrotu RMA Firma: Data : Adres: Miasto: Kraj: pocztowy: Kontakt: Tel : E-mail: Faks : Kontakt: Data : Zastrzeżone do użytku wewnętrznego RMA #: Podpis: Data : Zwrot dla: Czy załączono kopię faktury klienta? Czy do wniosku RMA dołączono inne dokumenty? Opis dokumentów: Nr modelu: Nr faktury:...
Page 154
1. Prosimy o uzyskanie u nas w pierwszej kolejności numeru RMA w celu sprawdzenia czy przestrzegane były wymogi dotyczące instalacji i eksploatacji określone w niniejszej instrukcji. 2. W tym celu należy skontaktować się z naszym działem RMA i uzyskanie formularza RMA. 3.
Page 155
hydro-pro inverter Svømmebassin Varmepumpe Bruger og service manual INDEKS 1.Specifikationer 2.Dimension 3.Installation og tilslutning 4.Accessories 5.Electrical Ledningsføring 6.Display Controller Operation 7.Fejlfinding 8.Exploded Diagram 9.Maintenance 10.Warranty og vender tilbage Tak fordi du bruger hydro-pro inverter swimmingpool varmepumpe til din pool opvarmning, vil det opvarme din pool vand og holde konstant temperatur når luften omgivende temperatur er ved -10 til 50 ℃...
3. Installation og tilslutning 3.1 noter Kun fabrikken leverer varmepumpen. Alle andre komponenter, herunder en bypass om nødvendigt skal der af brugeren eller installatøren. Opmærksomhed: Overhold følgende regler ved installation af varmepumpen: 1.Enhver tilsætning af kemikalier skal finde sted i rørledningen placeret nedstrøms fra varmepumpen. 2.Install en bypass, hvis vandstrømmen fra swimmingpoolen pumpen er mere end 20% større end den tilladte flow gennem varmeveksleren af varmepumpen.
Page 161
3.3 Afstand fra din swimmingpool Varmepumpen er normalt installeret i en perimeter område, der strækker 7,5 meter fra swimmingpoolen. Jo større afstanden fra puljen, større varmetab i rørene. Da rørene er for det meste under jorden, varmetabet er lav for afstande op til 30 m (15 m fra og til pumpen, 30 m i alt), medmindre jorden er våd eller grundvandsspejlet er højt.
Page 162
3.5 typisk arrangement Bemærk: Dette arrangement er kun et illustrativt eksempel. 3.6 Justering af bypass Brug følgende fremgangsmåde til at justere bypass: 1.fully åbne alle tre ventiler 2.slowly Luk ventilen 1, indtil vandtrykket øges med ca. 100 til 200 g To pool From pool 3.
Page 163
3.7 elektrisk tilslutning Bemærk: Selvom varmepumpen er elektrisk isoleret fra resten af swimmingpoolen systemet, det kun forhindrer strømmen af elektrisk strøm til eller fra vandet i poolen. Jordforbindelse er stadig behov for beskyttelse mod kortslutninger inde i enheden. Altid giver en god jordforbindelse. Før du tilslutter enheden, skal du kontrollere, at forsyningsspændingen svarer til den driftsspænding af varmepumpen.
Page 164
3.8 Idriftsættelse Bemærk: For at opvarme vandet i poolen (eller hot tub), skal filterpumpen køre for at få vandet til at cirkulere gennem varmepumpen. Varmepumpen starter ikke op, hvis vandet ikke cirkulerer. Når alle tilslutninger er foretaget og kontrolleret, udføre følgende procedure: 1.
Page 165
4. tilbehør 4.1 Tilbehør liste Vibrationsdæmpende bund, 4 pcs Tømning jet, 2 pcs vandtæt kasse, 1 pc 10M Signal ledning, 1 pc Vand afløbsrør, 2 pcs 4.2 Tilbehør Montering Vibrationsdæmpende baser 1. Tag 4 Vibrationsdæmpende baser 2. Sæt dem én efter én på bunden af maskinen, som på...
Page 166
Tømning jet 1. Installer dræning stråle under den nederste panel 2. Tilslut med et vandrør til at dræne vandet ud. Bemærk: Løft varmepumpen at installere strålen. Aldrig vælte varmepumpen, kan det beskadige kompressoren. Vand Inlet & stikkontakt krydset 1. Brug røret tape til at forbinde vandet Fjord &...
Page 169
5.3 SWIMMINGPOOL VARMEPUMPE WIRING DIAGRAM Inverter 26T/35T NOTE: (1) Over elektriske ledningsdiagram kun for din reference, bedes emne maskine indsendt ledningsdiagrammet. (2) Swimmingpoolen Varmepumpen skal tilsluttes jordledning godt, selv om enheden varmeveksleren er elektrisk isoleret fra resten af enheden .Grounding enheden er stadig forpligtet til at beskytte dig mod kortslutninger inde i enheden .Bonding også...
Page 170
- Den side med stik forbinder med kontrolpanelet (photo1) - Den anden side af signalledningen. (photo2) - Åbn ledninger panelet og sætte den side uden stik gennem elektriske boks. (photo3,4) - Sæt ledningerne ind i den, som er udpeget position (øverste højre hjørne) på PC bord. (photo5) 6.
Page 171
Parameter kontrol: Tryk på først, tryk derefter på for at kontrollere "Bruger parameter fra d0 til d11 Code Tilstand Scope Bemærkning IPM formtemperatur Rigtig test værdi 0-120 ℃ Inlet vand temp. Rigtig test værdi ℃~ ℃ Outlet vand temp. Rigtig test værdi ℃~...
7.2.6 Symbol af afkøling, vil lyset være tændt, når den er i drift. 7.2.7 Symbol af automatisk stop, vil lyset være tændt, når den er i drift. 7.2.8 Symbol af automatisk start, vil lyset være tændt, når den er i drift. 7.2.9 Tryk på...
Page 173
kortslutning Omgivelsestemperatur eller Lav beskyttelse indtaste vandtemperaturen er Kontroller eller skift sensor omgivelsestemperatur for lav Kølekondensator Stoppe pumpen, og vent til Kølekondensator temperaturen temperaturen er for høj PP10 sænkning af køle er for høj beskyttelse kondensatortemperaturen 1.Discharge redundant 1.Refrigerant er for meget fiasko Højtryk EE01 kølemiddel HP Gas System 2.
Page 174
Dataene er forkerte eller Genstart magt eller ændre brudt Modul fiasko bord EE11 modulet bord er defekt bord Jævnstrøm vigtigste spænding for høj eller for lav beskyttelse Trykket er for høj eller for lav Check strømforsyningen overspænding beskyttelse EE12 Den interne kommunikation er Skift kontaktoren mod direkte defekt kontaktor...
Page 175
7.2 Andre Fejl og Solutions (Ingen visning på LED-wire-controller) Fejl Overholdelse Årsager Løsning LED wire controller ingen Kontroller kabel og afbryder, Ingen strømforsyning visning. hvis den er tilsluttet LED wire controller viser Startup varmepumpe til at Varmepumpe under standby den faktiske tid. køre.
Page 176
8. Eksploderede Diagram og vedligeholdelse Eksploderede Diagram Model 7kw 8. 1 - 174 -...
Page 177
NO del Navn NO del Navn topdæksel Terminal Tilbage grill Ledningsføring klip Fordamper Trykmåler Søjle Ledningsføring dæksel Top ramme Nåleventil Isolation panel Reaktor Piping Motor beslag Retur rør Motor Højtrykspressostaten ventilatorvinge Lavtryk kontakt Venstre sidepanel Lavtryk kontakt Ledninger box Ekspansionsventil til distributøren Frontpanel 4-vejs ventil til kollektiv rør Front grill...
Page 179
NO del Navn NO del Navn topdæksel 36 Højre sidepanel Tilbage grill 37 Trykmåler Fordamper 38 Outlet vand temperaturføler TH5 Søjle 39 Vand flow switch Top ramme 40 Ledningsføring dæksel Isolation panel 41 Ledningsføring klip Reaktor 42 3-terminal for vandpumpe Pladeunderstøtningsramme 43 3-terminal strømforsyning Motor beslag...
Page 180
9. Opretholdelse (1) Du bør tjekke vandforsyningen systemet regelmæssigt for at undgå luft ind i systemet, og forekomsten af lav vandføring, fordi det ville reducere ydeevnen og pålideligheden af HP-enhed. (2) Rens dine puljer og filtrering system regelmæssigt for at undgå beskadigelse af enheden som et resultat af den beskidte af tilstoppet filter.
Page 181
10. Warranty and returns 10.1 Warranty LIMITED WARRANTY Thank you for purchasing a heat pump from us. This warranty covers manufacturing and material defects in all components for a period of two years after the date of purchase. This warranty is limited to the original purchaser in the retail sector. It is not transferable, and it is not applicable to products that have been removed from their original installation location.
Page 182
10.2 RMA request form Company: Date: Street address: City/town: Postal Country: code: Contact: Phone: E-mail: Fax: Contact: Date: Reserved for internal use RMA no.: Assigned by: Date: Reason for return: Copy of customer invoice included? RMA request accompanied by other documents? Description of the documents: Model no.: Invoice no.:...
Page 183
7. All products received by us that lack labels or that have incorrect, incomplete or unreadable labels will be refused, with return shipping costs to be borne by you. 8. All packages delivered to us with clearly visible damage will be refused immediately. 9.