Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User Guide
Guía del usuario
Manuel de l'utilisateur
www.ergotron.com |
USA: 1-800-888-8458
888-24-413-W-00 rev. A • 10/19
Mobile Desk
Benutzerhandbuch
ユーザーガイド
用户指南
|
Europe: +31 (0)33-45 45 600
|
|
China: 400-120-3051
Japan: japansupport@ergotron.com
Gebruikersgids
Guida per l'utente
Användarhandbok
1 of 9

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ergotron Mobile Desk

  • Page 1 Mobile Desk User Guide Benutzerhandbuch Gebruikersgids Guía del usuario ユーザーガイド Guida per l’utente Manuel de l’utilisateur 用户指南 Användarhandbok www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 Europe: +31 (0)33-45 45 600 China: 400-120-3051 Japan: japansupport@ergotron.com 1 of 9 888-24-413-W-00 rev. A • 10/19...
  • Page 2 ATTENZIONE: NON SUPERARE LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA INDICATA. POTREBBERO VERIFICARSI INFORTUNI O DANNI AGLI OGGETTI! VARNING: ÖVERSKRID INTE MAXVIKTKAPACITETEN. DU KAN ORSAKA ALLVARLIG PERSON ELLER EGENDOMSSKADA Learn more about ergonomic computer use at: www.ergotron.com/ergonomics 2 of 9 888-24-413-W-00 rev. A • 10/19...
  • Page 3 Tools Needed Herramientas necesarias Outillage requis Benötigtes Werkzeug 必要なツール 需要的工具 Benodigde gereedschappen Utensili necessari Verktyg som behövs Remove base orientation indicator from base. Retire de la base el indicador de orientación de la base. Retirez de la base l’indicateur d’orientation de base. Entfernen Sie die Sockelausrichtungsanzeige vom Sockel.
  • Page 4 Partially insert riser into base. Introduzca parcialmente el elevador en la base. Insérez partiellement la colonne dans la base. Schieben Sie die Standsäule ein Stück in den Sockel. ライザーを部分的にベースに差し込みます。 将竖板部分插入底座。 Steek het stootbord gedeeltelijk in de basis. Inserire in parte il supporto di sollevamento nella base. Infoga delvist den höj- och sänkbara armen i basen.
  • Page 5 Remove cap. Retire la tapa. Enlevez la protection. Entfernen Sie die Kappe. キャップをはずしてください。 拆下盖子。 Verwijder de dop. Togliere il cappuccio. Ta bort kåpan. Attach work surface and press down. Acople la superfi cie de trabajo y presione hacia abajo. Posez surface de travail et enfoncez-la sur la colonne. Montieren Sie die Arbeitsfl...
  • Page 6 Lift up on the work surface to make sure it is securely attached to the base. Eleve la superfi cie de trabajo para asegurarse de que haya quedado unida fi rmemente a la base. Soulevez la surface de travail pour vous assurer qu’elle est bien fi xée à la base. Heben Sie die Arbeitsfl...
  • Page 7 Lift brake release lever to raise and lower riser. Levante la palanca de liberación del freno para elevar y bajar el elevador. Soulevez le levier de dessarrage du frein pour lever et abaisser le plateau sur la colonne. Den Bremsenfreigabehebel nach oben drücken, um den Ständer anzuheben und abzusenken. ブレーキ...
  • Page 8 To remove worksurface, push tab with a tool while removing. (Hex wrench suggested, max How to Disassemble diameter 4mm) NOTE: Requires two people. Cómo desmontarlo Para retirar la superfi cie de trabajo, pulse la pestaña con una herramienta mientras la está retirando.
  • Page 9 For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty For Service visit: www.ergotron.com For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty Para servicio, visite: www.ergotron.com Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com...