- Solo in caso di montaggio del kit collettori 191.0020:
montare il raccordo 2:1 sulle teste, fissare le molle tra
collettori e raccordo e innestare la sonda lambda
- Only if fitting 191.0020 pipes: fit the 2:1 mid-pipe to the
heads; fix the springs between the pipe and the mid-pipe and
plug the oxygen sensor
- Seulement en cas de montage des kit collecteurs
191.0020: monter le raccord 2:1 sur les culasses; fixer les
ressorts entre le collecteur et le raccord; connecter le capteur
à oxygène.
- Innestare il silenziatore sul raccordo originale o sul raccordo
Polini (Solo in caso di montaggio del kit collettori
191.0020) come mostrato in foto. Avvitare la vite M6 fornita
nel kit di montaggio (vedi foto)
- Fit the silencer to the original mid-pipe or to the Polini 2:1
mid-pipe (Only if fitting 191.0020 pipes) as shown above.
Screw the M6 screw supplied with the assembly kit, as
shown above
- Monter le silencieux sur le raccord d'origine ou sur le
raccord Polini (Seulement en cas de montage des kit
collecteurs 191.0020) comme montré sur la photo. Visser la
vis M6 fournie dans le kit de montage (voir photo)
Solo in caso di montaggio del kit collettori 191.0020
Riassemblare i componenti dello scooter: staffa radiatore,
vasca recupero liquido refrigerante e relativo tubo, la carena
destra e relative viti, la parte inferiore della carena
ATTENZIONE! Controllare il serraggio di tutte le viti
ATTENTION! Check that all the screws are properly tightened
ATTENTION! Contrôler le serrage de toutes les vis
- Solo in caso di montaggio del kit collettori 191.0020:
fissare il raccordo 2:1 allo spessore filettato con la bulloneria
fornita nel kit di montaggio
- Only if fitting 191.0020 pipes: secure the 2:1 mid-pipe to
the threaded spacer using the nuts and the bolts supplied with
the assembly kit
- Seulement en cas de montage des kit collecteurs
191.0020: fixer le raccord 2:1 à la cale filetée avec la
boulonnerie fournie dans le kit de montage.
- Fissare il silenziatore alla staffa di supporto, come mostrato
in foto, utilizzando la fascetta e la bulloneria fornita nel kit di
montaggio e lo spessore originale
- Secure the silencer to the mounting bracket as shown above,
using the clamp, the nuts and the bolts supplied with the
assembly kit and the original spacer
- Fixer le silencieux à l'étrier de support, comme montré sur la
photo, en utilisant le collier, la boulonnerie fournie dans le kit
de montage et la cale d'origine.
Only if fitting 191.0020 pipes
Re-assemble the parts you removed: radiator bracket, coolant
tank and related hose, right fairing and screws and the inferior
part of the fairing
- Seulement en cas de montage des kit collecteurs
191.0020: remonter toutes les pièces du scooter: étrier du
radiateur, réservoir de récupération du liquide de
refroidissement et tuyau, carénage droite et ses vis, partie
inférieure du carénage
4