Page 1
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO CZ –...
Page 2
SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. • Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. • Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. • Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
AE6PV030 Vypalovací pero 30W OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochra- ny před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické...
Page 6
POUŽITÍ A PrOVOZ kosti, mokru, prachu, hořlavým plynům, páře nebo rozpouštědlům. Nářadí ASIST je určeno pouze pro domácí nebo hob- · Pokud máte důvod si myslet, že s přístrojem není by použití. možné déle bezpečně pracovat, vypněte jej Výrobce a dovozce nedoporučují...
pájky na pájené části a spojte je dohromady. Vyberte požadovaný nástroj a našroubujte jej ve V případě potřeby použijte tavidlo. směru hodinových ručiček na vypalovací pero. Dávejte pozor, aby se pájecí hrot pájených spojů jen Použijte k tomu vhodný nástro. Dávejte pozor, aby lehce dotýkal.
Page 8
doba, kdy je ruční nářadí kromě doby provozu vypnuté a kdy běží naprázdno a tedy nevykonává práci. Toto může výrazně snížit úroveň expozice během celého pracovního cyklu. Minimalizujte riziko vlivu otřesů, používejte ostrá dláta, vrtáky a nože. Nářadí udržujte v souladu s těmito pokyny a zabezpečte jeho důkladné...
AE6PV030 Vypaľovacie pero 30W VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte. Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledujúce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru. Výrazom „elektrické náradie“ je vo všetkých nižšie uvedených pokynoch myslené nielen náradie napájané...
Nevystavujte výrobok extrémnym teplotám, POUŽITIE A PREVÁDZKA priamemu slnečnému svetlu, silným nárazom, Náradie Asist je určené iba pre domáce alebo hobby nadmernej vlhkosti, mokru, prachu, horľavým plynom, použitie. pare alebo rozpúšťadlám. Výrobca a dovozca neodporúčajú používať toto ·...
popáleniny. Naskrutkujte na prístroj spájkovací hrot. Vyberte požadovaný nástroj a naskrutkujte ho v Spájkované časti zbavte mastnoty, špiny, oxidov a smere hodinových ručičiek na vypaľovacie pero. sulfidov. Použite na to vhodný nástro. Dávajte pozor, aby Prístroj držte len za držadlo a nedotýkajte sa násadec sedel bezpečne a nemohol sa uvoľniť.
Page 12
je rok výroby, MM je mesiac výroby, SERI je sériové antivibračných zariadení. Vhodnosť použitia el. náradia číslo výrobku. na účel pre ktorý je naprojektované a dodržiavanie pracovných postupov podľa pokynov výrobcu . Ak tohto náradie nie je vhodne používané, môže spôsobiť...
AE6PV030 Égőtoll 30W Általános biztonsági utasítások A következő biztonsági utasításokat figyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg. Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából. Az „elektromos szerszámok“ kifelyezés magába foglalja nemcsak az elektromos áram által táplált (kábelen keresztül), de az akumlátorból táplált szerszámokat is (kábel nélkül).
Page 14
Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni • Tartsa be a munkahelyi biztonságra, egészségvéde- barkácHASZNÁLAT ÉS HASZNÁLAT lemre és egészségvédelemre vonatkozó nemzeti és Az ASIST eszközöket kizárólag otthoni vagy hobbi nemzetközi szabályozásokat. használatra szánják. Ne tegye ki a terméket szélsőséges hőmérsékletek- A gyártó és az importőr nem javasolja ennek az nek, közvetlen napfénynek, erős ütéseknek, túlzott...
érintse meg a fém alkatrészeket. Forrasztóhegy segít- meg arról, hogy a kézidarab biztonságosan ül, és ségével vigyen fel egy kis forrasztást a forrasztott nem szabadulhat ki. Ne használja túlzott erővel a részre, és kösse össze őket. kézidarab csavarozásakor. Használjon fluxust, ha szükséges. Ügyeljen arra, hogy a forrasztott kötések forrasztási Helyezze a terméket a biztonsági tartóba.
Page 16
FIGYELMEZTETÉS: pontosítás céljából figyelembe kell venni a vibráció hatásának szintjét konkrét használati feltételeknél az üzemelési folyamat minden részében, mint amilyen az időtartam, ha az el. szerszám az üzemelési időtartamon kívül kikapcsolt és ha üresen fut a gép vagyis nem végez munkát. Ez jelentősen csökkentheti az expozíció...
AE6PV030 - graviranje pero 30W SPLOŠNA VArNOSTNA NAVODILA Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila. Z izrazom ˝električna naprava˝ so v vseh spodaj navedenih navodilih mišljene tako električne naprave, ki se napajajo iz omrežja (preko napajalnega kabla) kot tudi naprave, ki se napajajo preko baterij (brez napajalnega kabla).
UPORABA IN DELOVANJE • Upoštevajte nacionalne in mednarodne predpise o varnosti, zdravju in zdravju pri delu. Orodja ASIST so namenjena samo domači ali hobi Izdelka ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam, uporabi. neposredni sončni svetlobi, močnim udarcem, pre- Proizvajalec in uvoznik ne priporočata uporabe tega...
Pri privijanju ročnika ne uporabljajte pretirane sile. gobico. Izdelek položite v varovalko. Priključite napajalni ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE kabel v električno vtičnico. Pisalo naj se segreva približno 2-4 minuti. Pred začetkom kakršne koli namestitve, prilagajanja, popravila ali vzdrževanja izključite napajalni kabel iz Ugasniti vtičnice.
Page 20
vibracijam. Orodja ne uporabljajte pri temperaturah nižjih od 10 ° C. Svoje delo, z el. orodji, ki proizvajajo visoke tresljaje, načrtujte tako, da delo razdelite na več dni. Zaradi varovanja okolja je elektronsko orodje, dodatno opremo in embalažo potreb- no reciklirati. Elektronskega orodjane odlagajte...
AE6PV030 - Płonący długopis 30W OgÓLNA INSTrUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przechowaj wszelkie ostrzeżenia oraz instrukcje, w celu wykorzystania w przyszłości. Z niniejszą instrukcją bezpieczeństwa należy się szczegółowo zapoznać, zapamiętać ją oraz zachować OSTRZEŻENIE: w związku z ochroną przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem osób oraz niebezpieczeństwem powstania pożaru należy przy eksploatacji maszyn elektrycznych oraz elektrycznych narzędzi respektować i przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa. Pod pojęciem „narzędzi elektrycznych”...
Nie wystawiaj produktu na działanie ekstremalnych UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA temperatur, bezpośredniego światła słonecznego, silnych wstrząsów, nadmiernej wilgotności, wilgoci, Narzędzia ASIST są przeznaczone wyłącznie do kurzu, palnych gazów, pary lub rozpuszczalników. użytku domowego lub hobbystycznego. · Jeśli masz powody, by sądzić, że bezpieczna praca Producent i importer nie zaleca używania tego...
Włóż ostrze do jednego z otworów w uchwycie. Włączanie produktu Przykręć uchwyt ostrza do urządzenia. Upewnij się, że produkt nie jest podłączony. W razie potrzeby poczekaj, aż igła całkowicie ostygnie – ry- Trzymaj urządzenie tylko za uchwyt i nie dotykaj zyko poważnych oparzeń.
Page 24
rablja ter glede na naslednje okoliščine: način uporabe el. naprave in vrsto dletanega ali vrtanega materiala, stanje naprave in način vzdrževanja, pravilnost izbire uporabljane dodatne uporabe ter zagotovitev njene ostrine in dobrega stanja, moč oprijema ročaja, upo- raba protivibracijskih naprav, primernost uporabe el. naprave za namen, za katerega je bila načrtovana ter upoštevanje delovnih postopkov v skladu z zahteva- mi proizvajalca.
AE6PV030 - Brennstift Tool Kit 30W ALLgEmEINE SICHErHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften eingehend durch, behalten sie im Gedächtnis und aufbewahren sie. HINWEIS: Beachten Sie beim Umgang mit elektrischen Maschinen und Elektrowerkzeugen die folgenden Sicherheitshinweise zum Schutz vor Stromschlägen, Personenschäden und Brandgefahr. Der Begriff “Elektrowerkzeug” wird in allen folgenden Anweisungen verwendet und bezeichnet sowohl Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) als auch batteriebetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel).
VERWENDUNG UND BETRIEB · Wenn Sie Grund zu der Annahme haben, dass ein sicheres Arbeiten mit dem Gerät nicht mehr möglich ASIST-Werkzeuge sind nur für den Heim- oder Hob- ist, schalten Sie es aus bygebrauch bestimmt. und gegen unbeabsichtigtes Anlaufen sichern. Sie Der Hersteller und Importeur rät davon ab, dieses...
Verwenden Sie beim Arbeiten eine flache, feuerfeste genhalter. Unterlage. Führen Sie die Klinge in eines der Löcher im Halter Achten Sie darauf, das Produkt nicht fallen zu lassen. ein. Es besteht Verletzungs- und Brandgefahr. Schrauben Sie den Klingenhalter auf das Gerät. Produkt einschalten Fassen Sie das Gerät nur am Griff an und berühren Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht ange-...
Warnung: Vibrationswert während Material. tatsächlichen Einsatzes des Elektrohandwerkzeugs kann von dem angegebenen Wert abhängig von der Produktionsdatum Verwendung des Werkzeugs und abhängig von den folgenden Umständen abweichen: Das Produktionsdatum ist in die Seriennu er auf dem Werkzeuge und Art des geschnittenen oder gebohrten Produktetikett integriert.
AE6PV030 - gorućaolovka 30W OPĆE SIgUrNOSNE UPUTE Ove sigurnosne upute pažljivo pročitajte, zapamtite je i spremite UPOZORENJE: Prilikom korištenja električnih strojeva i električnog alata potrebno je pridržavati se i poštivati slijedeće sigurnosne upute zbog razloga zaštite od udara električnom strujom, ozljede osoba i opasnosti nastanka požara. Pod izrazom „električni alat“ se u svim dolje navedenim uputama podrazumijeva kako električni alat napajani iz mreže (kablom za napajanje), tako i alat napajani iz baterija (bez kabla...
Page 30
UPOTREBA I RAD • Pridržavajte se nacionalnih i međunarodnih propisa o sigurnosti, zdravlju i zdravlju na radu. ASIST alati namijenjeni su samo za kućnu ili hobi Ne izlažite proizvod ekstremnim temperaturama, upotrebu. izravnoj sunčevoj svjetlosti, jakim udarcima, prekom- Proizvođač i uvoznik ne preporučuju upotrebu ovog jernoj vlazi, mokri, prašini, zapaljivim plinovima, pari...
upotrebljavajte prekomjernu silu prilikom zavijanja malo dodiruje. Očistite vrh lemljenja spužvom za lemilice. čišćenje. Stavite proizvod u sigurnosni držač. Priključite kabel ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE za napajanje u električnu utičnicu. Pustite da se olovka zagrijava oko 2-4 minute. Isključite kabel za napajanje iz mrežne utičnice prije bilo kakvih aktivnosti instalacije, podešavanja, po- Ugasiti pravka ili održavanja.
Page 32
Smanjite rizik utjecaja udaraca, koristite oštra dlijeta, bušilice i noževe. Alat čuvajte u skladu s ovim uputama i osigurajte njegovo temeljito podmazivanje. Kada alat redovito koristite uložite novac za dodatnu opremu protiv vibracija. Alat nemojte koristiti na temperaturama ispod 10 °C. Posao planirajte tako da posao s el.
AE6PV030 - Woodburningpen set 30W gENErAL SAFETY INSTrUCTIONS Please read, remember and keep these safety instructions for future reference WARNING: When using electric machines and power tools, always comply with the following safety instructions to protect against an electric shock, personal injury or the risk of fire.
USE AND OPERATION longer work interruptions. • Observe national and international regulations on ASIST tools are intended for home or hobby use only. safety, health and health at work. The manufacturer and importer do not recommend Do not expose the product to extreme temperatures,...
Place the product in the safety holder. Plug the power CLEANING AND MAINTENANCE cord into an electrical outlet. Let the stylus heat up for about 2-4 minutes. Unplug the power cord from the AC outlet before beginning any installation, adjustment, repair, or Shutdown maintenance activity.
vibration equipment. Do not use the power tool under temperatures lower than 10°C. Plan your project containing work with the power tool producing high vibrations carefully and spread it over more days. Subject to changes. ENVIrONmENTAL PrOTECTIONWASTE mA- NAgEmENT Power tools, accessories and packaging should be provided for recycling and not to harm the environment.
AE6PV030 - Stylobrûlant 30W CONSIgNES DE SECUrITÉ gÉNÉrALES Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité...
Page 38
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT poussière, aux gaz inflammables, à la vapeur ou aux solvants. Les outils ASIST sont destinés à un usage do- · Si vous avez des raisons de croire qu‘il n‘est plus mestique ou de loisir uniquement. possible de travailler en toute sécurité avec l‘appareil, Le fabricant et l‘importateur ne recommandent pas...
risque de blessure et d‘incendie. Choisissez la lame et le porte-lame comme outil. Insérez la lame dans l‘un des trous du support. Allumer le produit Vissez le porte-lame sur l‘appareil. Assurez-vous que le produit n‘est pas branché. Si nécessaire, attendez que le stylet ait complètement Tenez l‘appareil uniquement par la poignée et ne refroidi - risque de brûlures graves.
Date de production dont l’appareil est utilisé et le type de matériel coupé ou percé, l’état de l’appareil et son entretien, le bon/ mauvais choix d’accessoires ainsi que l’aiguisage et La date de production est incorporée dans le numéro l’entretien de ceux-ci, la manière dont l’appareil est de production, indiqué...
Page 41
AE6PV030 - Pennaardente 30W ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Le presenti istruzioni per l’uso devono esserelette attentamente, ricordate e conservate AVVERTIMENTO: Quando si utilizzano macchine e elettroutensili,è neccessario rispettare e osservare le seguenti istruzioni per l’usoper motivi di protezione da scosse elettriche, lesioni personali e pericolo di incendio. In tutte le seguenti istruzioni, il termine “elettroutensile” si riferisce sia agli elettroutensili alimentati dalla rete (attraverso un cavo di alimentazione) sia agli elettroutensili alimentati da batteria (senza un cavo di alimentazione).
Page 42
USO E FUNZIONAMENTO Non esporre il prodotto a temperature estreme, luce solare diretta, forti urti, umidità eccessiva, umidità, Gli strumenti ASIST sono destinati esclusivamente polvere, gas infiammabili, vapore o solventi. all‘uso domestico o hobbistico. · Se hai motivo di ritenere che non sia più possibile Il produttore e l‘importatore sconsigliano l‘utilizzo di...
Selezionare lo strumento desiderato e avvitarlo in senso orario sullo stilo. Saldatore Utilizzare uno strumento adatto per questo. Assicurar- Avvitare la punta di saldatura sul dispositivo. si che il manipolo sia posizionato saldamente e non possa allentarsi. Non esercitare una forza eccessiva Rimuovere grasso, sporco, ossidi e solfuri dalle parti durante l‘avvitamento del manipolo.
dell’utensile elettrico per lo scopo per il quale è stato progettato e il rispetto delle procedure di lavoro secondo le istruzioni del produttore. Se usato in modo improprio, questo utensile può causare la sindrome da scuotimento mano-braccio. Attenzione: Per maggiore chiarezza, è necessario tenere conto del livello di esposizione alle vibrazioni nelle particolari condizioni d’uso in tutte le modalità...
AE6PV030 - Bolígrafoardiente 30W INSTrUCCIONES gENErALES DE SEgUrIDAD Lea, recuerde y guarde estas instrucciones de seguridad cuidadosamente ADVERTENCIA: al usar máquinas eléctricas y herramientas eléctricas, es necesario observar y respetar las siguientes instrucciones de seguridad para protegerse de lesiones por descargas eléctricas, lesiones de otras personas y riesgo de incendio. En todas las instrucciones a continuación, el término “herramienta eléctrica”...
USO Y FUNCIONAMIENTO No exponga el producto a temperaturas extremas, luz solar directa, golpes fuertes, humedad excesiva, Las herramientas ASIST están diseñadas para uso humedad, polvo, gases inflamables, vapor o disol- doméstico o pasatiempo únicamente. ventes.
graves. Sujete el aparato únicamente por el asa y no toque las partes metálicas, por ejemplo, puede cortar po- Seleccione la herramienta deseada y atorníllela en el liestireno de esta forma. sentido de las agujas del reloj en el lápiz. Utilice una herramienta adecuada para esto.
Page 48
su nitidez y buen estado, el agarre del mango, el donde ORd es el número de pedido, YY es el año de uso de dispositivos antivibración, el uso idóneo de fabricación, es el mes de fabricación, SERI es el la herramientael. para el propósito para el cual está número de serie del producto.
Page 49
ZÁrUČNÍ LIST - CZ Záruční podmínky 1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 měsíců záruku od data prodeje. Životnost baterie je 6 měsíců od data prodeje. Záruční podmínky se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. 2 Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobené jeho obvyklým používáním. To znamená, záruka se nevztahuje na uhlíky, mazací...
Page 50
ZÁrUČNÍ LIST - SK Záručné podmienky 1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. Životnosť batérie je 6 mesiacov od dátumu predaja. Záručné podmienky sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka. 2. Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spôsobené jeho obvyklým používaním. To znamená, záruka sa nevzťahuje na uhlíky, mazacie tuky, gumové...
Page 51
JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. Az adott ASIST márkájú termékre a U.S.REST AND SHOP. LLC társaság 12 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. Garancia 12 hónap nem számít, sérült a nem megfelelő kezelés vagy kopás ellentétes utasításokat. Az akkumulátor élettartama 6 hónap a vásárlás napjától.
Page 52
2. Garancija vključuje brezplačno popravilo ali zamenjavo okvarjenih – poškodovanih delov. 3. Glede na to, da je orodje ASIST namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo, proizvajalec in dobavitelj ne priporočata uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ali za podjetniško dejavnost.
Page 53
Warunki gwarancyjne PLO 1. Na podany produkt marki ASIST firma U.S.REST AND SHOP. LLC udziela 12 miesięcznej gwarancji, liczonej od daty sprzedaży. Gwarancja 12 miesięcy nie dotyczy rzeczy uszkodzonych poprzez zużycie lub nieprawidłową manipulację, niezgodną z instrukcją obsługi. Żywotność baterii wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży.
Page 54
- DE Garantiebedingungen 1.Auf dieses Produkt Marke ASIST gewährt die Gesellschaft U.S.REST AND SHOP. LLC, 24 Monate Garantie seitdem Verkaufsdatum. Die Garantie von 24 Monaten bezieht sich nicht auf die durch Verschleiß oder unsachgemäße Handhabung beschädigten Sachen. Im Widerspruch mit der Gebrauchsanweisung. Lebensdauer der Batterien beträgt 6 Monate seit dem Verkaufsdatum.
Page 55
2. Ovo jamstvo uključuje besplatni popravak ili izmjenu pokvarenih - oštećenih dijelova. 3. S obzirom da su alati ASIST namijenjeni samo za kućnu ili hobi uporabu, proizvođač i uvoznik ne preporučaju koristiti ovaj alat pod posebno teškim uvjetima te za djelatnost poslovanja.
Page 56
With respect to the fact that the ASIST tools are designed for domestic use only, i.e. hobby use, the manufacturer or the importer do not reco end to use this equipment under extreme conditions and for business activities.
Page 57
Conditions de garantie 1. U.S.REST AND SHOP. LLC, accorde une garantie de 24 mois sur le produit de la marque ASIST , à compter de la date d’achat. Les batteries ont une durée de vie de 6 mois, à compter de la date d’achat. Les conditions de garanties sont régies par les dispositions relatives du code civil.
Page 58
CErTIFICATO DI gArANZIA - IT Condizioni di garanzia 1. La società U.S.REST AND SHOP. LLC, concede per il prodotto specificato del marchio ASIST una garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di vendita. La durata della batteria è di 6 mesia decorrere dalla data di vendita. Le condizioni di garanzia sono disciplinate dalle pertinenti disposizioni del Codice civile.
Page 59
Como la herramienta ASIST está destinada solo para uso doméstico - hobby, ni el fabricante ni el importador recomiendan usar esta herramienta en condiciones extremas y para actividades comerciales.