Télécharger Imprimer la page
Moeller PFR-W Série Notice D'installation
Moeller PFR-W Série Notice D'installation

Moeller PFR-W Série Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

07/04 AWA1230-2214
Montageanweisung
Instrucciones de montaje
Installation Instructions
Инструкция по монтажу
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
PFR-(5)(03)(003)
PFR-W-...
PFR-5
5
6
7
8
POWER
a
1 3
1 3
0.5
5
0.5
5
0.3
0.3
c
0.1
0.1
0.03
0.02
T
R
e
1
2
3
4
a Power-LED
Power LED
DEL tension
LED Power
LED de potencia
Светодиод питания
-LED
d t
0.02 – 0.1 – 0.3 – 0.5 – 1 – 3 – 5 s = Einstellung Schaltverzögerung
v
PFR-5
Statusbeschreibung der LEDs
– Erdschluss-LED blinkt = Erdschluss-Strom kleiner als eingestellt
– Blinkfrequenz 2 sec = 25 % – 50 % I
– Blinkfrequenz 1 sec = 50 % – 75 % I
– Blinkfrequenz 0.5 sec = 75 % – < 100 % I
Status description of the LEDs
– Earth-fault LED flashes = earth-fault current lower than set
– Flashing frequency 2 sec = 25 % – 50 % I
– Flashing frequency 1 sec = 50 % – 75 % I
– Flashing frequency 0.5 sec = 75 % – < 100 % I
Description d'état des DEL
– Clignotement DEL défaut à la terre = courant défaut à la terre inférieur au réglage
– Fréquence de clignotement 2 sec = 25 % – 50 % I
– Fréquence de clignotement 1 sec = 50 % – 75 % I
– Fréquence de clignotement 0.5 sec = 75 % – < 100 % I
2 sec = 25 % – 50 % I
1 sec = 50 % – 75 % I
0.5 sec = 75 % – < 100 % I
For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616
PFR-003, PFR-03
a
b
d
e
f
b Erdschluss-LED
Earth fault LED
DEL défaut à la terre
LED guasto a terra
LED defecto a tierra
Kороткое замыкание на землю
-LED
Switching delay setting
Réglage temporisation
Impostazione ritardo di manovra
Ajuste del retardo de conexión
Установка задержки переключения
n (A)
D
n (A)
D
n (A)
D
n (A)
D
n (A)
D
n (A)
D
n (A)
D
n (A)
D
n (A)
D
n (A)
D
n (A)
D
n (A)
D
5
6
7
8
b
POWER
f
T
R
1
2
3
4
c I
n 0.03 – 0.1 – 0.3 – 0.5 – 1 – 3 – 5 A = Einstellung Erdschluss-Wert
D
e Test l Auslösung
Test tripping
Test déclenchement
Prova di intervento
Prueba l Disparo
Тест на отключение
Descrizione stato dei LED
– LED contatto a terra lampeggiante = corrente di contatto a terra inferiore a
quella impostata
– Frequenza di lampeggiamento 2 sec = 25 % – 50 % I
– Frequenza di lampeggiamento 1 sec = 50 % – 75 % I
– Frequenza di lampeggiamento 0.5 sec = 75 % – < 100 % I
Descripción del estado de los LEDs
– El LED de defecto a tierra parpadea = la intensidad de defecto a tierra es inferior
a la ajustada
– Frecuencia intermitente 2 sec = 25 % – 50 % I
– Frecuencia intermitente 1 sec = 50 % – 75 % I
– Frecuencia intermitente 0.5 sec = 75 % – < 100 % I
Описание состояния светодиодов
Светодиод замыкания на землю мигает = Ток замыкания на землю меньше
установленного
2 sec = 25 % – 50 % I
– частота мигания
1 sec = 50 % – 75 % I
частота мигания
0.5 sec = 75 % – < 100 % I
частота мигания
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Earth-fault value setting
Réglage défaut à la terre
Impostazione valore contatto a terra
Ajuste del valor de defecto a tierra
Установка значения замыкания на землю
f Reset
Raz
Rearme
Сброс
n (A)
D
n (A)
D
n (A)
D
n
D
n (A)
D
n (A)
D
n
D
n (A)
D
n (A)
D
1/5

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Moeller PFR-W Série

  • Page 1 07/04 AWA1230-2214 Montageanweisung Instrucciones de montaje Installation Instructions Инструкция по монтажу Notice d’installation Istruzioni per il montaggio PFR-(5)(03)(003) Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch PFR-W-... unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! PFR-5 PFR-003, PFR-03 Only skilled or instructed persons may carry out the...
  • Page 2 PFR-003, PFR-03 Statusbeschreibung der LEDs Descrizione stato dei LED – Erdschluss-LED an = Relais geschaltet = Erdschluss – LED contatto a terra acceso = relè inserito = contatto a terra – Erdschluss-LED an und Power-LED blinkt = Erkennung eines Transformator-Fehlers = –...
  • Page 3 PFR-W-... W35-210 W20, 30 48.5 35 o 70 o W105 105 o 140 o W140 48.5 210 o W210 46 o 21 o 59 o 30 o d1 f 1.5x d2 L1 L2 L3 PFR-W > 4 PFR-WMA-... PFR-W... F 50 A F 13 30/35 F 100 A...
  • Page 4 L1 L2 L3 PFR-W > d2 > LOAD PFR-WMA-... PFR-W... F 50 A F 13 30/35 F 150 A F 20/23 F 400 A F 47 F 650 A F 70 F 1200 A F 93 F 1800 A F 140 Auslösung Leistungsschalter mit Arbeitsstromauslöser Lokales/externes Reset Lokales/externes Reset.
  • Page 5 Отключение силового выключателя с минимальным PFR-W расцепителем напряжения Автоматический возврат в исходное положение при повторном включении LOAD Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen 07/04 AWA1230-2214 12271767/MDC IAB-MD/DM © 2004 by Moeller GmbH vorbehalten Printed in the Federal Republic of Germany (09/04)

Ce manuel est également adapté pour:

Pfr-5Pfr-003Pfr-03