Page 2
Welcome · Willkommen · Bienvenue · Bienvenidos Welcome Willkommen Bienvenue Bienvenido Thank you for choosing to buy an vielen dank, dass sie sich für den kauf nous vous félicitons d’avoir choisi un Gracias por adquirir un producto de HQ-Powerkites product. eines HQ-Powerkites Produktes ent- produit HQ-Powerkites.
Page 3
ReleAses & AGReemenTs liability exclusion, Waiver of compensatory damages and Acknowledgement of Risk By setting up this product, you agree To the points listed below without limitation To obligate anybody using this product to accept of these points. if you do not wish to enter into this commitment, return this product to your dealer for a refund. Acknowledgement of extreme risk The use of this product and all of its components comes with special risks and hazards that could lead to serious injury and death.
WARninG & sAFeTY PRecAuTions Read the following points prior to setting up your kite: Warnings kite boarding is an extreme sport and can be dangerous. When using this product, always behave with extreme caution. improper use can lead to serious injuries or death. use this product only when physically fit.
Page 5
WARninG & sAFeTY PRecAuTions choose safe weather conditions When learning to fly this kite, do not use in wind strengths greater than 3. never use the product in high winds. never use this product during thunderstorms. only use this product if you can hold yourself in a safe standing position. use this product only when your abilities match the conditions.
WARRAnTY And liABiliTY cARe & mAinTenAnce our HQ kite is very easy to care for and requires no special maintenance apart from regular checking for damage and wear. using the dirt out opening on the outside of the trailing edge, it is possible to remove sand and dirt out of the close outside cells. dirt can be removed with luke-warm water.
Page 7
HAFTunGsAusscHluss & veReinBARunGen Haftungsausschluss, verzicht auf schadenersatz und Anerkennung der Gefahr durch den Aufbau dieses Produkts stimmen sie folgendem zu sie stimmen den weiter unten aufgeführten Punkten ohne einschränkung zu verpflichten sich die Zustimmung zu diesen Punkten von jedem zu fordern, der dieses Produkt benutzt. möchten sie diese verpflichtung nicht eingehen, senden sie das Produkt an uns oder an ihren Händler zurück und sie erhalten ihr Geld zurück.
WARnunGen & sicHeRHeiTsHinWeise lesen sie die folgenden Punkte vor dem ersten Aufbau ihres kites Warnungen kiteboarden ist ein extremsport und kann gefährlich sein. verhalten sie sich bei der Benutzung dieses Produkts stets extrem vorsichtig. Fehlbenutzung kann zu ernsthaften verletzungen oder dem Tod führen. Benutzen sie dieses Produkt nur mit guter physischer Fitness.
Page 9
WARnunGen & sicHeRHeiTsHinWeise Wählen sie sichere Wetterbedingungen lernen sie den einsatz dieses kites niemals bei mehr als 3 Windstärken. nutzen sie das Produkt niemals bei starkwind. nutzen sie dieses Produkt niemals während eines Gewitters. nutzen sie dieses Produkt nur, wenn sie sich in einer sicheren standposition halten können. nutzen sie dieses Produkt nur in ihrem können entsprechenden Bedingungen.
GARAnTie und HAFTunG Pflege und Wartung ihr HQ-drachen ist sehr pflegeleicht und benötigt, bis auf die regelmäßige Überprüfung auf Beschädigung und verschleiß, keine spezielle Wartung. Über sogenannte 'dirt outs' an den enden der schleppkante, kann sand oder schmutz aus den geschlossenen kammern entfernt werden. verunreinigungen können mit lauwarmem Wasser entfernt werden.
Page 11
communiQues eT AccoRds exclusion de responsabilité, renonciation à la réparation du dommage et acceptation du risque Par le montage de ce produit, vous déclarez votre consentement avec ce qui suit : vous exprimez votre accord sans restriction sur les points mentionnés plus bas ; vous vous engagez à...
AveRTissemenTs eT PRecAuTions de secuRiTe caractère illimité de la convention A côté de la convention existante qui est définie dans les présentes instructions d’utilisation, aucune convention additionnelle orale ou écrite quelconque n’est applicable. lisez les points suivant avant le premier montage de votre cerf-volant : mises en garde : le kiteboard est un sport extrême, et il peut être dangereux.
Page 13
choisissiez des conditions météorologiques sans danger n’apprenez jamais à utiliser ce cerf-volant si la force du vent est supérieure à 3. n’utilisez jamais le produit par vent fort. n’utilisez jamais ce produit pendant un orage. n’utilisez ce produit que si vous pouvez vous tenir debout sans risque. n’utilisez ce produit que dans des conditions adaptées à...
GARAnTie eT ResPonsABiliTé nettoyage et entretien votre cerf-volant HQ est très facile à entretenir et ne réclame pas de soins particuliers. vérifiez de temps en temps son état en recherchant d'éventuels dommages ou signes d'usure. les ouvertures 'dirt outs' du bord de fuite permettent d'éliminer le sable ou les salissures des chambres fermées. nettoyez la voile avec une éponge et de l'eau chaude savonneuse, mais évitez tout détergent agressif.
Page 15
noTiciAs Y AcueRdos Renuncia de responsabilidad y de indemnización por daños y aceptación de peligros mediante el montaje de este producto, se declara conforme con lo siguiente se declara conforme con los siguientes puntos sin restricciones. está obligado a que cualquiera que utilice este producto se declare conforme con estos puntos. si no desea acatar esta obligación, devuélvanos el producto o devuél- vaselo a su distribuidor para recibir un reembolso.
Page 16
cuidAdo Y PRecAuciones de seGuRidAd lea los siguientes puntos antes de montar su cometa por primera vez Advertencias el kitesurf es un deporte de riesgo y puede ser peligroso. sea siempre extremadamente cauteloso cuando utilice este producto. la utilización incorrecta de este producto puede producir lesiones graves o la muerte. utilice este producto únicamente si está...
Page 17
AdveRTAnciA elija unas condiciones meteorológicas seguras nunca aprenda a utilizar esta cometa con un viento de fuerza superior a 3. nunca utilice este producto con viento fuerte. nunca utilice este producto durante una tormenta. utilice este producto únicamente cuando se pueda mantener en una posición vertical segura. utilice este producto únicamente en condiciones acordes a sus posibilidades.
GARAnTíA Y ResPonsABilidAd cuidado y mantenimiento su cometa HQ es muy fácil de cuidar y, aparte de una inspección regular para detectar daños y desgaste, no necesita ningún mantenimiento especial. A través de los llamados 'dirt outs' en los extremos del borde de fuga puede eliminarse arena o suciedad de las cámaras cerradas. si se ensucia, puede lavarse con agua tibia.
Page 19
Wind sPeed TABle · siTe selecTion Bft. m/sec km/h knots wind land conditions sea conditions flying experience 0,0 - <0,3 0 - <1,2 0 - <1 calm calm. smoke rises vertically. smooth as glass. not enough wind to fly kite. 0,3 - <1,6 1,2 - <4,6 1 - <4...
Page 20
WindGescHWindiGkeiTen · FluGFeld AusWAHl Bft. m/sec km/h knots Wind an land auf see Flugerfahrung 0,0 - <0,3 0 - <1,2 0 - <1 Windstille Rauch steigt senkrecht. spiegelglatte see. Zum drachenfliegen reicht es nicht. Wind durch Rauchbewegung 0,3 - <1,6 1,2 - <4,6 1 - <4 lüftchen...
Page 21
PlAGe de venT · cHoix du sPoT Bft. m/sec km/h nœuds description sur terre a la mer l'experience du vol Pas assez de vent pour faire voler le 0,0 - <0,3 0 - <1,2 0 - <1 calme la fumée monte verticalement. la mer est comme un miroir cerf-volant Quelques rides ressemblant à...
Page 22
RAnGo del vienTo · selección del cAmPo de vuelo Bft. m/sec km/h knots viento efectos en tierra Aspecto de la mar flying experience calma, el humo asciende vertical- 0,0 - <0,3 0 - <1,2 0 - <1 calma despejado no sufi ciente viento para volar mente el humo indica la dirección del difícil de volar la cometa viento...
Page 23
THe Wind WindoW · dAs WindFensTeR · iniTiATion Au venT · lA venTAnA del vienTo Zenith Zenit zénith cenit edge of the wind window Windfensterrand Bord de la fenêtre de vent Borde de la ventana del viento Traction min au bord de la fenêtre Tracción mínima en el borde de la ven- min.
Page 25
oveRvieW · ÜBeRsicHT · APeRçu · Resumen monTAnA 5 leading edge leitkante Bord d'attaque Borde de ataque Trailing edge schleppkante bord de fuite Borde de Fuga Wingtip stabilos Bout d’aile alerón main Bridle Hauptwaage bridage principal Bridas principal Brake Bridle Bremswaage bridage de frein Bridas de freno...
Page 26
monTAnA leading edge leitkante Bord d'attaqu Borde de ataque Trailing edge schleppkante bord de fuite Borde de Fuga Wingtip stabilos Bout d’aile Alerón orificios de entrada Air intake lufteintrittsöffnung entrée d'air de aire main Bridle Hauptwaage bridage principal Bridas principal Brake Bridle Bremswaage bridage de frein...
Page 27
de-PoWeR-BAR monTAnA 5 Puntos de anudado Hauptleinen point d’attache des Front line Toggle de las cuerdas prin- Anknüpfpunkte lignes avant cipales Puntos de anudado Bremsleinen point d’attache des Back line Toggle de las cuerdas de Anknüpfpunkte lignes arrière frenado boucle anti rede- Anti-Relaunch-loops Anti-start-schlaufen lazos anti-inicio...
Page 28
oveRvieW · ÜBeRsicHT · APeRçu · Resumen neo 2 Borde de ataque/ leading edge / leitkante/ Bord d'attaqu/ orificios de entrada Air intakes lufteintritsöffnung entrée d'air de aire Trailing edge schleppkante bord de fuite Borde de Fuga Wingtip stabilos Bout d’aile alerón main Bridle Hauptwaage...
Page 29
leading edge leitkante Bord d'attaqu Borde de ataque Trailing edge schleppkante bord de fuite Borde de Fuga Wingtip stabilos Bout d’aile Alerón orificios de entrada Air intake lufteintrittsöffnung entrée d'air de aire main Bridle Hauptwaage bridage principal Bridas principal Brake Bridle Bremswaage bridage de frein Bridas de freno...
Page 30
de-PoWeR-BAR neo ii Puntos de anudado Hauptleinen point d’attache des Front line Toggle de las cuerdas prin- Anknüpfpunkte lignes avant cipales Puntos de anudado Bremsleinen point d’attache des Back line Toggle de las cuerdas de Anknüpfpunkte lignes arrière frenado boucle anti rede- Anti-Relaunch-loops Anti-start-schlaufen lazos anti-inicio...
Page 31
AssemBlY · AuFBAu · AssemBlAGe · monTAJe larks Head knot · Buchtknoten · Tête d'alouette · Presilla de alondra The lark’s head knot is the most important knot to master for kiting. This knot holds tight under load. The photos show how to use these knots to secure the fly lines.
Page 32
AssemBlY · AuFBAu · AssemBlAGe · monTAJe leash kite · kite Anleinen · leash du kite · Amarrar la cometa if the kite does not yet have lines (e.g., the fly lines have not yet been connected to the kite and the bar), these instructions should help. Attaching lines in this condition is best done on a day with no wind when you can focus on the task.
Page 33
AssemBlY · AuFBAu · AssemBlAGe · monTAJe Assembly of leashed kite · Aufbau des angeleinten kite · montage du kite · montaje de la cometa amarrada if the kite already has lines attached, we recommend setting it up as shown in the diagrams. lay out the kite cross-wise to the wind so that it is in the correct position for a safe start on the edge of the wind window.
Page 34
AssemBlY leAds · TiPPs Zum AuFBAu · PRéPARATion Au décollAGe · conseJos PARA el monTAJe secure bar · Bar sichern · neutraliser la barre · Asegurar la barra secure kite · drachen sichern · neutraliser le kite · Asegurar la cometa Wind special features on the neo ·...
Page 35
cHickenlooP Hook the chickenloop in · chickenloop einhaken · Attacher le chicken loop · enganchar el chickenloop secondary safety · Zweiter Auslöser · libérateur · sistema de seguridad secundario By using the chicken loop release you loosen the system comletely. Be aware that the kite is flying uncontrollable through the air and could endanger people around.
Page 36
PRimARY sAFeTY · eRsTeR sicHeRHeiTsAuslÖseR · declencHeuR · sisTemA de seGuRidAd PRimARio use · Benutzung · Fonctionnement · uso Assembly · Zusammenbau · montage · montaje cHeck slide the pin all the way through the release. The pin is comletely inserted if you see it coming out the front. Please check in between your flights as well. schieben sie den Pin bis zum Anschlag in den Auslöser.
Page 37
de-PoWeR sYsTem · de-PoWeRsYsTem · sYsTème de-PoWeR · sisTemA de-PoWeR increase Power · Zugkraft erhöhen · Augmenter la puissance · Aumentar fuerza de arrastre max power · max. Zugkraft · puissance maxi · Fuerza de static · statisch · statique · estático dynamic ·...
Page 38
lAuncHinG & lAndinG · sTARTen & lAnden · décollAGe eT ATTéRissAGe · inicio Y ATeRRiZAJe launching in high wind · starten bei viel Wind launching in low wind · starten bei wenig Wind décollage par vent fort · despegue con mucho viento décollage par vent faible ·...
Page 39
lAuncHinG & lAndinG · sTARTen & lAnden · décolleR & ATTeRRiR · inicio Y ATeRRiZAJe Reverse launch · Rückwärts starten control while landing · lenken beim landen · controle pen- décollage en marche arrière · despegue hacia atrás dant l‘attérissage · maniobrar durante el aterrizaje emergency landing open zipper on neo secure kite...
Page 40
conTRol · sTeueRn · conTRole · diRiGiR left turn · links drehen virage à gauche · Giro hacia la izquierda de-Power-kites are solely controlled with backlines (brake). By easily pulling the bar left or right, the kite will fly curves. The steering move- ment will reject the curve radius.
Page 41
PAck uP · einPAcken · PliAGe · emPAQueTAdo neo ii - Alternative 1 · möglichkeit 1 · option 1 · Posibilidad 1 monTAnA 5 · Alternative 2 · möglichkeit 2 · option 2 · Posibilidad 2 wind up lines · leinen aufwickeln · enrouler les lignes · Bobinar las líneas...
Page 42
usAGe · einsATZBeReicH · domAines d'uTilisATion · AmBiTo de uso The wind ranges given are for guidance only. The wind speed in which the kite flies correctly and safely depends on the weight of the pilot, on air humidity, the length and strength of the flying lines, on the use the kite is being put to, i.e.
Page 43
sPeciFicATion · dATen · descRiPTion du PRodoucT · dATos TécHnicos Area · Fläche · surface span · spannweite Heigh · Höhe cells · Zellen Flying lines · Flugleinen bar · Bar Aspect Ratio superficie envergure · Alcance Hauteur caissons lignes de vol barre Altura celdas...
Page 44
HQ is a trademark by INVENTO Products & Services GmbH Klein Feldhus 1 D-26180 Rastede Tel. +49 44 02 92 62 44 Fax +49 44 02 92 6229 www.invento-hq.com service@invento-hq.com US Distribution by HQ KITES & DESIGNS U.S.A., INC. Toll free: (888) 318-3600 www.hq-kites-usa.com sales@hq-kites-usa.com www.powerkites.de...