Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

TELECOMANDO ECO
CLIMATIZZATORE D'ARIA
AIR CONDITIONER / CLIMATISEUR / CLIMATIZADOR
CONDICIONADOR DE AR / AIRCONDITIONING
MANUALE TELECOMANDO
REMOTE CONTROL MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ariston Eco

  • Page 1 TELECOMANDO ECO CLIMATIZZATORE D’ARIA AIR CONDITIONER / CLIMATISEUR / CLIMATIZADOR CONDICIONADOR DE AR / AIRCONDITIONING MANUALE TELECOMANDO REMOTE CONTROL MANUAL...
  • Page 2 ITALIANO .........................3 ENGLISH ........................17 FRANÇAIS ........................31 ESPAÑOLAS ........................ 45 PORTUGUÊS ....................... 59 NEDERLANDS ......................73...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDICE Norme di sicurezza .......................4 Utilizzo del telecomando .....................5 Sostituzione delle pile ....................5 Tasti funzione .........................6 Display ..........................8 Modalità di utilizzo dei tasti ..................9 Accorgimenti ai fi ni del risparmio energetico ............16...
  • Page 4: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA CONSERVARE E CONSULTARE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO IN QUANTO TUTTE LE AVVERTENZE FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA NELLE FASI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZiONE. Non utilizzare insetticidi, solventi o detersivi aggressivi per la pulizia dell’apparec- chio. Danneggiamento delle parti in materiale plastico o verniciate.
  • Page 5: Utilizzo Del Telecomando

    UTILIZZO DEL TELECOMANDO Utilizzare il telecomando entro una distan- za frontale di 8 metri dall’apparecchio, puntandolo verso il ricevitore. Un segnale acustico conferma la corretta ricezione del segnale. Non allontanare il telecomando dall’area da cui il segnale emesso può raggiungere il ricevitore dell’unità.
  • Page 6: Tasti Funzione

    TASTI FUNZIONE 1. Tasto ON/OFF Si utilizza per accendere e spegnere il cli- matizzatore. 2. Tasto MODE Seleziona la modalità di funzionamento secondo la sequenza: auto cool dry heat > AUTO > COOL > DRY > HEAT > FAN SET TEMP. TIMER ON OFF AUTO (AUTOMATICO) COOL (RAFFREDDAMENTO) silence sleep follow me lock...
  • Page 7 10. Tasto SILENCE/ECO (nei modelli dotati di questa funzione) Consente di attivare e disattivare la funzione SILENCE. Tenendolo premuto per oltre 2 secondi, viene attivata la funzione “ECO”; per disattivarla sarà suffi ciente tenere premuto nuovamente il tasto per oltre 2 secondi.
  • Page 8: Display

    DISPLAY Indicatore di trasmissione L’indicatore di trasmissione si accende quando il sistema di controllo a distanza trasmet- te il segnale all’unità interna. Visualizzazione modalità Area del display in cui è indicata la modalità operativa corrente: auto ( ), cool ( ), dry ( ), heat ( ), fan (...
  • Page 9: Modalità Di Utilizzo Dei Tasti

    MODALITÀ DI UTILIZZO DEI TASTI Funzionamento automatico Accertarsi che l’unità sia collegata a una presa elettrica regolarmente funzionante. 1. Premere il tasto MODE per selezionare AUTO. 2. Premere il tasto +/- per impostare la temperatura desiderata. La temperatura può es- sere impostata tra 17°C e 30°C, con incrementi di 1°C.
  • Page 10 Come regolare il fl usso d’aria Premere il tasto FAN SPEED per selezionare la velocità della ventola tra AUTO, ( ) LOW, ( ) MED e ( ) HIGH. Per ognuna delle 3 velocità impostabili (HIGH, MED, LOW), il climatizzatore dispone di tre sottolivelli di velocità...
  • Page 11 Funzionamento con timer Premere il tasto TIMER per impostare il ritardo di accensione o spegnimento automatico dell’unità. Impostazione del ritardo di accensione automatica (TIMER ON). 1. Premere il tasto TIMER una volta. Nell’apposita area di visualizzazione dello schermo LCD viene visualizzato TIMER ON con l’ultima impostazione per l’accensione automa- tica e il simbolo “H”.
  • Page 12 ESEMPIO DI IMPOSTAZIONE DEL TIMER TIMER ON (funzionamento con accensione automatica) La funzione TIMER ON è utile, ad esempio, quando si desidera auto che l’unità si accenda automaticamente prima che si rientri in TIMER ON casa. Il condizionatore entrerà automaticamente in funzione all’o- ra impostata.
  • Page 13 TIMER COMBINATO (Impostazione simultanea dei timer di accensione e di spegni- mento) TIMER OFF > TIMER ON auto (Acceso > Interruzione > Avvio del funzionamento) TIMER Questa funzione può essere utile, ad esempio, quando si desi- dera spegnere il condizionatore dopo essere andati a letto, per poi riaccenderlo il mattino una volta svegliati o quando si torna a casa.
  • Page 14 Funzione SLEEP/INTELLIGENT EYE Tenere premuto questo tasto per meno di 2 secondi per attivare la funzione SLEEP. Tenendolo premuto per più di 2 secondi viene avviata la funzione INTELLIGENT EYE. • La funzione SLEEP consente all’unità di aumentare automaticamente (raff reddamen- to) o diminuire (riscaldamento) la temperatura di 1°C all’ora per le prime due ore, per poi rimanere costante le 5 ore successive e infi...
  • Page 15 • Premere questo tasto per più di 2 secondi per attivare/disattivare la funzione ECO. Quando l’unità è in modalità di raff reddamento, questa funzione permette di minimiz- zare il consumo di energia elettrica attraverso una ottimizzazione dei parametri di funzionamento del compressore e della ventola dell’unità...
  • Page 16: Accorgimenti Ai Fi Ni Del Risparmio Energetico

    ACCORGIMENTI AI FINI DEL RISPARMIO ENERGETICO - Non programmare una temperatura troppo elevata (in riscaldamento) o troppo bassa (in raff reddamento). - Evitare di installare le unità interna/esterna in punti direttamente esposti alla luce del sole (potrebbe non svolgere al megio la sua funzione). - Evitare di aprire e chiudere frequentemente porte e fi...
  • Page 17 TABLE OF CONTENTS Safety regulations ....................... 18 Using the remote control ..................19 Replacing the batteries ....................19 Function buttons ......................20 Display ........................... 22 Methods of using the buttons ................. 23 Advice on energy savings..................30 \ 17...
  • Page 18: Safety Regulations

    Proper separated collection of the decommissioned device and its subse- quent eco-compatible recycling, treatment and disposal helps to prevent negative eff ects on the environment and health, besides encouraging the reuse of the materials comprising the product.
  • Page 19: Using The Remote Control

    USING THE REMOTE CONTROL Use the remote control within a distance of 8 meters in front of the appliance, point- ing it at the receiver. A beep confi rms the correct reception of the signal. Do not move the remote control away from the area from which the emitted sig- nal may reach the receiver of the unit.
  • Page 20: Function Buttons

    FUNCTION BUTTONS 1. ON/OFF button Press it to turn the air conditioning unit on and off . 2. MODE button Selects the operating mode, according to the following sequence: > AUTO > COOL > DRY > HEAT > FAN auto cool dry heat AUTO (AUTOMATIC)
  • Page 21 Used to enable and disable the silence function. Press and hold for 2 seconds to enable the ECO function (in models equipped with this function); to disable it, simply press and hold the button again for longer than 2 seconds.
  • Page 22: Display

    DISPLAY Transmission indicator The transmission indicator lights up when the remote control system transmits the signal to the internal unit. Mode display Display area where the current operating mode is indicated: auto ( ), cool ( ), dry ( ), heat ( ), fan ( ) and auto again ( Temperature/Timer Display...
  • Page 23: Methods Of Using The Buttons

    METHODS OF USING THE BUTTONS Automatic operation Make sure that the unit is connected to a regularly functioning electrical socket. 1. Press the MODE button to select AUTO. 2. Press the +/- button to set the desired temperature. The temperature may be set be- tween 17°C and 30°C, with 1°C increases.
  • Page 24 How to adjust the air fl ow Press the FAN SPEED button to place the speed of the fan on AUTO, ( ) LOW, ( ) MED and ( ) HIGH. For each of the 3 speeds which can be set (HIGH, MED, LOW), the air conditioning unit has three speed sublevels ( HIGH, HIGH+, HIGH- , MED, MED+, MED-, LOW, LOW+,LOW-) which are set automatically.
  • Page 25 the automatic start up delay (TIMER ON). 1. Press the TIMER button once. In the special display area of the LCD screen, TIMER ON is displayed with the last setting for automatic start up and the symbol “H”. 2. Press the +/- buttons to set the desired start up delay. Each time the button is pressed, the delay increases by 30 minutes between 0 and 10 hours, while the increase is of one hour between 10 and 24 hours.
  • Page 26 TIMER SETTING EXAMPLE TIMER ON (operation with automatic start up) The TIMER ON function is useful, for example, when you want auto the unit to start up automatically before you come home. The air TIMER ON conditioning unit will automatically start working at the set time. Example: Start up of the air conditioning unit after 6 hours.
  • Page 27 COMBINED TIMER (Simultaneous setting of the start up and shut down timers) TIMER OFF > TIMER ON (On > Stop > Start operation) auto This function may be useful, for example, when you want to shut TIMER down the air conditioning unit after going to bed, to then start it up again when you wake up or come home.
  • Page 28 SLEEP/INTELLIGENT EYE function Keep this button pressed for at least 2 seconds to activate the SLEEP function. By keeping it pressed for more than 2 seconds, the INTELLIGENT EYE function is acti- vated. • The Sleep function allows the unit to automatically increase (cooling) or decrease (heating) the temperature by 1°C an hour for the fi...
  • Page 29 • Press and hold this button for longer than 2 seconds to enable/disable the ECO fun- ction. When the unit is in cooling mode, this function helps to minimise electricity consumption by optimising the operating parameters of the compressor and the fan in the internal unit.
  • Page 30: Advice On Energy Savings

    ADVICE ON ENERGY SAVINGS - Do not programme too high a temperature (in heating mode) or too low a temperature (in cooling mode). - Avoid installing the internal/external units in places directly exposed to sunlight (this could prevent the appliance from operating at its best). - Avoid opening and closing doors and windows too frequently, as the ongoing heat exchange with the outside hinders the operation of the air conditioning unit.
  • Page 31 SOMMAIRE Consignes de sécurité ....................32 Utilisation de la télécommande ................33 Remplacement des piles ..................33 Touches fonction ......................34 Ecran ..........................36 Mode d'emploi des touches ..................37 Quelques conseils pour faire des économies d'énergie ......... 44 \ 31...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SECURITE CONSULTER ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET LE CONSERVER CAR IL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'INSTALLATION, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN DE L'APPAREIL. Ne pas utiliser d'insecticides, de solvants ou de produits de nettoyage agressifs pour l'entretien de l'appareil. Endommagement des parties peintes ou en plastique Ne pas utiliser l'appareil pour des usages autres qu'un usage domestique habituel.
  • Page 33: Utilisation De La Télécommande

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE Utiliser la télécommande dans un rayon de 8 mètres de l'appareil en le pointant vers le récepteur. Un signal sonore confirme que le signal a bien été reçu. Ne pas éloigner la télécommande de la zone d'où le signal émis peut atteindre le récepteur de l'unité.
  • Page 34: Touches Fonction

    TOUCHES FONCTION 1. Touche ON/OFF A utiliser pour mettre en marche ou arrêter le climatiseur. 2. Touche MODE Sert à sélectionner le mode de fonctionnement comme suit : auto cool dry heat > AUTO > COOL > DRY > HEAT > FAN SET TEMP.
  • Page 35 Elle permet d’activer ou de désactiver la fonction silence. Appuyer pendant 2 secondes pour activer la fonction ECO (modèles équipés de cette fonction) ; pour la désactiver il suffit d’appuyer à nouveau sur la touche pendant plus de 2 secondes.
  • Page 36: Afficheur

    AFFICHEUR Indicateur de transmission L'indicateur de transmission s'allume quand le système de commande à distance transmet le signal à l'unité interne. Affichage mode Zone de l'écran où est indiqué le mode de fonctionnement courant : auto ( ), cool ( ), dry ( ), heat ( ), fan (...
  • Page 37: Mode D'emploi Des Touches

    MODE D'EMPLOI DES TOUCHES Fonctionnement automatique S'assurer que l'unité est bien raccordée à une prise électrique fonctionnant bien. 1. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner AUTO. 2. Appuyer sur la touche +/- pour sélectionner la température souhaitée. La plage de réglage de la température est comprise entre 17 °C et 30 °C, avec des augmentations de 1 °C.
  • Page 38 Réglage du flux d'air Appuyer sur la touche FAN SPEED pour sélectionner la vitesse. Les valeurs disponibles sont AUTO, ( ) LOW, ( ) MED et ( ) HIGH. Pour chacune (HIGH, MED, LOW), le climatiseur dispose de trois sous-niveaux de vitesse ( HIGH, HIGH+, HIGH- , MED, MED+, MED-, LOW, LOW+,LOW-) qui sont automatiquement réglés.
  • Page 39 Fonctionnement avec minuterie Appuyer sur la touche TIMER pour définir le délai d'allumage ou d'extinction automatique de l'appareil. Réglage du délai d'allumage automatique (TIMER ON). 1. Appuyer une fois sur la touche TIMER. La zone d'affichage correspondante de l'écran LCD affiche TIMER ON, la dernière heure sélectionnée pour la mise en marche automatique ainsi que le signal "h".
  • Page 40 EXEMPLE DE PROGRAMMATION DU MINUTEUR (TIMER) TIMER ON (fonctionnement avec mise en marche automatique) La fonction TIMER ON s'avère très utile, par exemple, pour mettre automatiquement en marche l'unité avant de rentrer chez soi. auto Le climatiseur se met automatiquement à fonctionner à l'heure TIMER ON programmée.
  • Page 41 TIMER COMBINÉ (Programmation simultanée des minuteurs (timers) de mise en marche et d'arrêt) TIMER OFF > TIMER ON (Allumé > Interruption > Mise en marche fonctionnement) Cette fonction peut s'avérer utile, par exemple, pour éteindre le auto climatiseur après être allé au lit et le rallumer ensuite le matin au TIMER réveil ou de retour à...
  • Page 42 Fonction SLEEP/INTELLIGENT EYE Appuyer sur cette touche pendant moins de 2 secondes pour activer la fonction SLEEP. Une pression prolongée de plus de 2 secondes active la fonction INTELLIGENT EYE. • La fonction Sleep permet à l'unité d'augmenter automatiquement (refroidissement) ou de diminuer (chauffage) de 1 °C par heure pendant les deux premières heures et de rester ensuite constante pendant les 5 heures suivantes pour s'éteindre enfin.
  • Page 43 Fonction SILENCE/ECO Appuyer pendant moins de 2 secondes pour activer la fonction silence. Une pression prolongée de plus de 2 secondes active la fonction ECO. • Appuyer sur cette touche pour activer/désactiver la fonction Silence qui permet de définir une vitesse minimale pour le ventilateur de l'unité intérieure et d'assurer ainsi un environnement extrêmement silencieux.
  • Page 44: Quelques Conseils Pour Faire Des Économies D'énergie

    QUELQUES CONSEILS POUR FAIRE DES ECONOMIES D'ENERGIE - Ne pas programmer une température trop élevée (en mode chauffage) ou trop basse (en mode refroidissement). - Eviter d'installer les unités interne/externe à des endroits exposés à la lumière directe du soleil (leur fonctionnement risquerait de ne pas être optimal) - Eviter d'ouvrir et de fermer continuellement les portes et les fenêtres;...
  • Page 45 ÍNDICE Normas de seguridad ....................46 Uso del mando a distancia ..................47 Cambio de pilas ......................47 Botones de función ....................48 Display ...........................50 Modos de uso de los botones ................. 51 Medidas para ahorrar energía ................58 \ 45...
  • Page 46: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD CONSERVAR Y CONSULTAR ATENTAMENTE ESTE MANUAL TODAS LAS ADVERTENCIAS QUE CONTIENE SUMINISTRAN INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD EN LAS FASES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. No utilizar insecticidas, solventes o detergentes agresivos para la limpieza del apa- rato.
  • Page 47: Uso Del Mando A Distancia

    USO DEL MANDO A DISTANCIA Utilizar el mando a distancia dentro de un radio de 8 metros del aparato, apuntándo- lo hacia el receptor. Una señal acústica confi rma la recepción correcta de la señal. No alejar el mando a distancia del área en la cual la señal emitida puede alcanzar al receptor de la unidad.
  • Page 48: Botones De Función

    BOTONES DE FUNCIÓN 1. Botón ON/OFF Se utiliza para encender y apagar el clima- tizador. 2. Botón MODO Selecciona el modo de funcionamiento de acuerdo con la siguiente secuencia: > AUTO > COOL > DRY > HEAT > FAN auto cool dry heat AUTO (AUTOMÁTICO)
  • Page 49 10. Silence/ECO (en los modelos dotados con esta función) Permite activar y desactivar la función silencio. Si se pulsa más de 2 segundos, se activa la función ECO (en los modelos dotados con esta función); para desactivarla pulsar nuevamente el botón más de 2 segundos 11.
  • Page 50: Display

    DISPLAY Indicador de transmisión El indicador de transmisión se enciende cuando el mando a distancia transmite la señal a la unidad interna. Visualización modo Área del display en la cual se indica el modo operativo corriente: auto ( ), cool ( ), dry ( ), heat ( ), fan (...
  • Page 51: Modos De Uso De Los Botones

    MODOS DE USO DE LOS BOTONES Funcionamiento automático Asegurarse que la unidad esté conectada a una toma eléctrica en buen estado de fun- cionamiento. 1. Pulsar el botón MODE para seleccionar AUTO. 2. Pulsar el botón +/- para programar la temperatura deseada. La temperatura se puede programar entre 17°C y 30°C, con incrementos de 1°C.
  • Page 52 Cómo regular el fl ujo de aire Pulsar el botón FAN SPEED para seleccionar la velocidad del ventilador entre AUTO, ( ) LOW, ( ) MED y ( ) HIGH. Por cada una de las 3 velocidades seleccionables (HIGH, MED, LOW), el climatizador dispone de tres subniveles (HIGH, HIGH+, HIGH- , MED, MED+, MED-, LOW, LOW+, LOW-) que se ajustan automáticamente.
  • Page 53 Funcionamiento con temporizador Pulsar el botón TIMER para programar el retardo de encendido o apagado automático de la unidad. Programación del retardo de encendido automático (TIMER ON). 1. Pulsar el botón TIMER una vez. En el área específi ca de visualización de la pantalla LCD aparece TIMER ON con la última programación para el encendido automático y la indicación “H”.
  • Page 54 EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR TIMER ON (funcionamiento con encendido automático) La función TIMER ON es útil cuando se desea que la unidad de auto encienda de forma automática antes que se entre en la casa. El TIMER ON acondicionador entrará automáticamente en funcionamiento a la hora programada.
  • Page 55 TEMPORIZADOR COMBINADO (Programación simultánea de los temporizadores de encendi- do y de apagado) TIMER OFF > TIMER ON auto (Encendido > Interrupción > Inicio del funcionamiento) TIMER Esta función puede ser útil cuando se desea apagar el acondicio- nador después que se ha ido a dormir para luego encenderlo a la mañana al despertar o cuando se regresa a casa.
  • Page 56 Función SLEEP/INTELLIGENT EYE Pulsar el botón menos de 2 segundos para activar la función SLEEP. Si se pulsa más de 2 segundos, se activa la función INTELLIGENT EYE. • La función Sleep permite a la unidad aumentar (enfriamiento) o reducir (calefacción) la temperatura en 1°C cada hora automáticamente durante las primeras dos horas, para luego permanecer constante las 5 horas siguientes y fi...
  • Page 57 Funzione SILENCE/ECO Pulsar el botón menos de 2 segundos para activar la función silence. Manteniendo presionado por más de 2 segundos se activa la función ECO. • Pulsar este botón para activar/desactivar la función Silence, que permite al climati- zador ajustar una velocidad ultra mínima en el ventilador de la unidad interna para asegurar silencio en el ambiente.
  • Page 58: Medidas Para Ahorrar Energía

    MEDIDAS PARA AHORRAR ENERGÍA - No programar una temperatura demasiado elevada (en calefacción) o demasiado baja (en enfriamiento). - Evitar instalar las unidades interna/externa en puntos directamente expuestos a la luz del sol (podrían no funcionar en forma óptima). - Evitar abrir y cerrar frecuentemente las puertas y ventanas. El continuo intercambio térmico con el exterior obstaculiza el correcto funcionamiento del acondicionador.
  • Page 59 ÍNDICE Normas de segurança ....................60 Utilização do controlo remoto ................. 61 Substituição das baterias ..................61 Teclas função ....................... 62 Visor ..........................64 Modalidades de utilização das teclas ..............65 Conselhos para poupança de energia ..............72 \ 59...
  • Page 60: Normas De Segurança

    útil aos centros de recolha apropriados. Uma adequada recolha diferenciada para sucessivo envio do aparelho descartado para reciclagem, ao tratamento e à eliminação eco-compa- tível, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no meio ambiente e na saúde, e favorece a reciclagem dos materiais que compõem o pro- duto.
  • Page 61: Utilização Do Controlo Remoto

    UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO Utilizar o controlo remoto até uma distân- cia frontal de 8 metros do aparelho, apon- tando-o para o recetor. Um sinal acústico confi rmará a correta re- ceção do sinal. Não afastar o controlo re- moto da área na qual o sinal emitido pode atingir o recetor da unidade.
  • Page 62: Tecla On/Off

    TECLAS FUNÇÃO 1. Tecla ON/OFF Utiliza-se para ligar e desligar o aparelho de ar condicionado. 2. Tecla MODE Seleciona o modo de funcionamento na seguinte sequência: > AUTO > COOL > DRY > HEAT > FAN auto cool dry heat AUTO (AUTOMÁTICO) SET TEMP.
  • Page 63 Permite ativar e desativar a função Silence. Mantendo esta tecla premida por mais de 2 segundos, é ativada a função ECO (nos modelos equipados com esta função); para desativá-la, é sufi ciente manter premida novamente a tecla por mais 2 segun- dos.
  • Page 64 ECRÃ Indicador de transmissão O indicador de transmissão acende-se quando o sistema de controlo à distância trans- mite o sinal à unidade interna. Visualização modalidade Área do monitor na qual está indicada a modalidade operacional atual: auto ( ), cool ( ), dry ( ), heat ( ), fan (...
  • Page 65 MODALIDADES DE UTILIZAÇÃO DAS TECLAS Funcionamento automático Verifi car se a unidade está ligada a uma tomada elétrica com funcionamento regular. 1. Pressionar a tecla MODE para selecionar AUTO. 2. Pressionar a tecla +/- para confi gurar a temperatura pretendida. A temperatura pode ser confi...
  • Page 66 Como regular o fl uxo de ar Pressionar a tecla FAN SPEED para selecionar a velocidade da ventoinha entre AUTO, ( ) LOW, ( ) MED e ( ) HIGH. Para cada uma das 3 velocidades confi guráveis (HIGH, MED, LOW), o aparelho de cli- matização dispões de três subníveis de velocidade (HIGH, HIGH+, HIGH- , MED, MED+, MED-, LOW, LOW+, LOW-) que são confi...
  • Page 67 Funcionamento com timer Pressione a tecla TIMER para programar a hora de ativação ou desativação automática da unidade. Confi guração do atraso da ativação automática (TIMER ON). 1. Pressionar a tecla TIMER uma vez. Na específi ca área de visualização do monitor LCD, é...
  • Page 68 EXEMPLO DE PROGRAMAÇÃO DO TIMER TIMER ON (funcionamento com ativação automática) A função TIMER ON é útil, por exemplo, quando se desejar que a auto unidade se acenda automaticamente antes de voltar para casa. TIMER ON O aparelho de climatização entrará automaticamente em função no horário programado.
  • Page 69 TIMER COMBINADO (Programação simultânea dos timers de ativação e de desati- vação) TIMER OFF > TIMER ON auto (Ligado > Interrupção > Início do funcionamento) TIMER Esta função pode ser útil, por exemplo, quando se desejar des- ligar o aparelho de climatização após ter ido dormir, para ligá- -lo novamente pela manhã, ao acordar, ou quando se volta para casa.
  • Page 70 Função SLEEP/INTELLIGENT EYE Manter pressionada esta tecla por menos de 2 segundos para ativar a função SLEEP. Mantendo pressionada por mais de 2 segundos, é ativada a função INTELLIGENT EYE. • A função Sleep consente à unidade de aumentar automaticamente (arrefecimento) ou diminuir (aquecimento) de 1 ºC por hora pelas primeiras duas horas, para depois fi...
  • Page 71 Função SILENCE/ECO Manter pressionada por menos de 2 segundos para ativar a função Silence. Ao manter pressionada esta tecla por mais de 2 segundos, ativa-se a função ECO. • Pressionar esta tecla para ativar/desativar a função Silence que permite ao aparelho de climatização confi...
  • Page 72 RECURSOS PARA POUPAR ENERGIA - Não programe uma temperatura alta demais (no aquecimento) nem baixa demais (na refrigeração). - Evite instalar os aparelhos interior/exterior em sítios diretamente expostos à luz do sol (poderão não funcionar perfeitamente). - Evite abrir e fechar frequentemente portas e janelas; uma contínua troca térmica com o exterior difi...
  • Page 73 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsnormen ..................... 74 Gebruik van de afstandsbediening ............... 75 Het vervangen van de batterijen ................75 Functietoetsen ......................76 Display ........................... 78 Gebruik van de toetsen .................... 79 Tips voor energiebesparing ..................86 \ 73...
  • Page 74: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BEWAAR EN RAADPLEEG DIT BOEKJE ZORGVULDIG, DAAR ALLE WAARSCHUWINGEN BELANGRIJKE INFORMATIE BEVATTEN VOOR DE VEILIGHEID TIJDENS INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD. Gebruik geen insectenverdelgers, oplosmiddelen of agressieve schoonmaakmidde- len om het apparaat te reinigen. Beschadiging van de plastic onderdelen of van de gelakte onderdelen. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan voor een normaal huishoude- lijk gebruik.
  • Page 75: Gebruik Van De Afstandsbediening

    GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING Gebruik de afstandsbediening binnen een afstand van 8 meter voor het apparaat, door hem naar de ontvanger te richten. Een geluidssignaal bevestigt de correcte ontvangst van het signaal. Verplaats de afstandsbediening niet te ver van de ontvanger om het signaal niet te verliezen.
  • Page 76: Functietoetsen

    FUNCTIETOETSEN 1. Toets ON/OFF Deze dient om de airconditioner aan en uit te zetten. 2. Toets MODE Selecteert de bedrijfsmodus als volgt: > AUTO > COOL > DRY > HEAT > FAN auto cool dry heat AUTO (AUTOMATISCH) SET TEMP. TIMER ON OFF COOL (KOELING) DRY (ONTVOCHTIGING) HEAT (VERWARMING)
  • Page 77 Hiermee schakelt u de silence-functie in of uit. Als u hem langer dan 2 seconden ingedrukt houdt, wordt de functie ECO geactiveerd (bij de modellen die beschikken over deze functie); om hem uit te schakelen dient u de toets nogmaals iets langer dan 2 seconden in te drukken 11.
  • Page 78: Display

    DISPLAY Transmissieaanwijzer De transmissieaanwijzer gaat aan als de afstandsbediening een signaal zendt naar de interne eenheid. Weergave modus Deel van het display waarin de huidige werkingsmodus is aangegeven: auto ( ), cool ( ), dry ( ), heat ( ), fan ( ) en opnieuw auto ( Weergave Temperatuur/Timer Deel van het display waarin de temperatuur is aangegeven (17°C~30°C).
  • Page 79: Gebruik Van De Toetsen

    GEBRUIK VAN DE TOETSEN Automatische werking Controleer of de eenheid is aangesloten op een goed werkend stopcontact. 1. Druk op de toets MODE om AUTO te selecteren. 2. Druk op de toets +/- om de gewenste temperatuur in te stellen. De temperatuur kan worden ingesteld tussen 17°C en 30°C, met wijzigingen van 1°C per keer.
  • Page 80 Het regelen van de luchtstroom Druk op de toets FAN SPEED om de snelheid van de ventilator te selecteren. Daarbij kunt u kiezen uit AUTO, ( ) LOW, ( ) MED en ( ) HIGH. Voor elk van de 3 ingestelde snelheden (HIGH, MED, LOW) beschikt de airconditioner over drie onderliggende snelheidsniveaus ( HIGH, HIGH+, HIGH- , MED, MED+, MED-, LOW, LOW+,LOW-) die automatisch worden ingesteld.
  • Page 81 Werking met timer Druk op de TIMER-toets om de automatische vertraging van de in- of uitschakeling van de eenheid in te stellen. Instelling van de automatische inschakelingsvertraging (TIMER ON) 1. Druk eenmaal op de toets TIMER OFF. In het speciale deel van het lcd-scherm ver- schijnt de tekst TIMER ON met de laatst ingestelde waarde voor de automatische inschakeling en het symbool “H”.
  • Page 82 VOORBEELD VOOR HET INSTELLEN TIMER TIMER ON (werking met automatische ontsteking) De functie TIMER ON is voornamelijk handig als u bijvoorbeeld wilt dat de eenheid automatisch aangaat voor u naar huis terug- auto keert. De airconditioner begint automatisch op het ingestelde uur TIMER ON te werken.
  • Page 83 GECOMBINEERDE TIMER (Gelijktijdige instelling van de timers van in- en uitschakeling) TIMER OFF > TIMER ON (Aan > Onderbreking > Starten werking) auto Deze functie kan vooral handig zijn als u bijvoorbeeld wilt dat de TIMER airconditioner uitgaat nadat u naar bed bent gegaan, om hem weer in te schakelen als u opstaat, of wanneer u naar huis terug- keert.
  • Page 84 Functie SLEEP/INTELLIGENT EYE Houd deze toets iets minder dan 2 seconden lang ingedrukt om de SLEEP-functie te activeren. Als u hem langer dan 2 seconden ingedrukt houdt, wordt de functie INTELLIGENT EYE geactiveerd. • Met de functie Sleep kan de eenheid de temperatuur automatisch verhogen (koe- ling) of verlagen (verwarming) met 1°C per uur tijdens de eerste twee uur, om daarna tijdens de volgende 5 uur constant te blijven en daarna uit te gaan.
  • Page 85 • Houd deze toets iets langer dan 2 seconden ingedrukt om de ECO-functie in of uit te schakelen. Als de eenheid in de koelingsmodus staat en u drukt op deze toets, d.m.v.
  • Page 86: Tips Voor Energiebesparing

    TIPS VOOR ENERGIEBESPARING - Niet een onnodig hoge (bij verwarming) of lage (bij koeling) temperatuur programme- ren. - Indien mogelijk moet men de interne/externe eenheid niet op plaatsen installeren waar het zonlicht direct kan komen (de airconditioner kan dan met een lager rende- ment werken).
  • Page 87 \ 87...
  • Page 88 DESIGN ITALIANO Ariston Thermo SpA Viale A. Merloni, 45 • 60044 Fabriano (AN) - ITALY ariston.com Servizio clienti 199 111 222 Costo della chiamata al telefono fisso: 0,143 Euro al minuto in fascia oraria interna e 0,056 Euro in fascia oraria ridotta (IVA inclusa)

Table des Matières